Come aggiungere una didascalia a un video?: un tutorial passo passo

Banner tutorial passo-passo sull'aggiunta di didascalie ai video, con un'icona del pulsante di riproduzione che simboleggia l'editing video.
Impara ad aggiungere didascalie ai video con facilità, migliorando l'accessibilità e il coinvolgimento degli spettatori.

Transkriptor 2024-01-17

Le didascalie sono riassunti testuali dei dialoghi di un video, mostrati sullo schermo alla giusta velocità e al giusto tempo per sincronizzarsi con le parole. I sottotitoli sono essenziali per il pubblico con problemi di udito, così come per gli spettatori che preferiscono semplicemente avere sottotitoli.

Una migliore comprensione è un vantaggio dell'aggiunta di didascalie ai video, in quanto consente alle persone con differenze di apprendimento che influiscono sulla loro capacità di elaborare la lingua parlata di accedere ai contenuti video. L'aggiunta gratuita di didascalie ai video fornisce un supporto cruciale per le persone in ambienti accademici e professionali che hanno difficoltà a elaborare le informazioni uditive.

I sottotitoli si trovano nel video in due modi: manualmente in un editor video utilizzando una trascrizione e timestamp o automaticamente utilizzando un servizio di sottotitoli generato da AI. Il software di sottotitolazione automatica ha una precisione inferiore rispetto alla trascrizione manuale, più costosa e laboriosa, mentre il software di sottotitolazione automatica è generalmente gratuito. Lo standard del settore per l'accuratezza delle didascalie è del 99%, come raggiunto dal software Transkriptor , ma altre piattaforme di sottotitoli non sono all'altezza.

Stazione di editing che mostra le funzionalità per aggiungere didascalie ai video, con icone per il testo e la ricerca.
Aggiungi didascalie ai tuoi video senza sforzo con la nostra intuitiva piattaforma di editing.

Gli 8 passaggi per aggiungere didascalie a un video sono elencati di seguito.

  1. Importa video: questo passaggio prevede l'apertura del software di editing video e l'importazione del video che gli utenti desiderano sottotitolare.
  2. Usa gli strumenti per i sottotitoli online: gli strumenti online aiutano a generare e aggiungere sottotitoli ai video. Questi strumenti consentono il caricamento di video, la generazione automatica di sottotitoli e la personalizzazione del testo in termini di carattere, dimensione, colore e posizionamento.
  3. Aggiungi traccia didascalia: le tracce didascalia, contenenti testo e timestamp per ogni didascalia, servono a sincronizzare il testo con il video.
  4. Posiziona le didascalie in corrispondenza dei timestamp appropriati: ciò comporta l'allineamento del testo nella traccia delle didascalie con i momenti corrispondenti del video.
  5. Personalizza l'aspetto della tua didascalia: il software di editing video offre in genere varie opzioni per lo stile delle didascalie, tra cui il tipo di carattere, la dimensione, l'enfasi, il colore, l'allineamento e la posizione dello schermo.
  6. Anteprima e modifica: essenziale per garantire l'accuratezza e la sincronizzazione delle didascalie con il video. Questo passaggio prevede la riproduzione del video per verificare la presenza di errori di sottotitoli, posizionamento e leggibilità e l'esecuzione delle modifiche necessarie.
  7. Salva il tuo progetto o esporta il video: puoi salvare il video sottotitolato all'interno del software di editing per modifiche future o esportarlo in un formato diverso per condividerlo su varie piattaforme.
  8. Controllo di qualità del video: il passaggio finale consiste nel garantire la qualità del video sottotitolato. L'attenzione deve essere rivolta all'accuratezza, alla pertinenza e all'aderenza dei sottotitoli a tutte le linee guida specifiche della piattaforma prevista.

1. Importa video

Apri il software di editing video e importa il video che richiede sottotitoli. I passaggi esatti per l'importazione di video per un nuovo progetto dipendono dal software, ma in genere è presente un pulsante "carica" o "inserisci" nella scheda della barra multifunzione nella parte superiore dello schermo o il metodo "trascina e rilascia" per spostare il video dal file Explorer nel software.

2. Utilizzare gli strumenti di sottotitolazione online

Sono disponibili generatori di didascalie online che aggiungono file di sottotitoli ai video e li salvano in un unico file. Gli strumenti di sottotitolazione online funzionano consentendo all'utente di caricare video, generando sottotitoli utilizzando AI e fornendo opzioni di personalizzazione per il testo. L'utente è in grado di regolare i tempi se lo strumento di sottotitoli online non sincronizza perfettamente i sottotitoli con il video, così come il carattere, la dimensione, il colore e il posizionamento del testo.

3. Aggiungi traccia didascalia

Le tracce delle didascalie sono file contenenti il testo da mostrare sullo schermo e il timestamp di ciascuna didascalia. La traccia dei sottotitoli assegna un codice temporale a ciascun sottotitolo che determina quando visualizzare ogni riga di testo. Aggiungi tracce di sottotitoli importando il file, che apre l'editor di sottotitoli, e regola la durata di ciascun sottotitolo in modo che corrispondano all'audio.

4. Posiziona le didascalie in corrispondenza dei timestamp appropriati

I timestamp assicurano che le didascalie appaiano sullo schermo al momento giusto e alla giusta velocità, in sincronia con il video. Le righe di testo nella traccia dei sottotitoli sono in sequenza in modo che si trovino sullo schermo nell'ordine corretto.

Alcuni file di tracce di sottotitoli contengono timestamp aggiunti manualmente da qualcuno che ha guardato il video e ha annotato l'ora in cui si verifica ogni riga di audio, ma alcuni strumenti di sottotitoli richiedono all'utente di posizionare i sottotitoli sulla timeline durante la modifica.

Ascolta attentamente l'audio e cerca di posizionare la linea di dialogo il più vicino possibile al momento del video in cui si verifica.

5. Personalizza l'aspetto della tua didascalia

Sono disponibili varie opzioni di stile per personalizzare l'aspetto delle didascalie, tra cui il tipo di carattere, la dimensione del testo, l'enfasi (grassetto, corsivo, sottolineato), il colore, l'allineamento e la posizione sullo schermo. Apri l'editor di testo nel software di editing video e modifica il testo seguendo lo stesso metodo di un elaboratore di testi per cambiare la formattazione delle didascalie.

I software di editing video hanno generalmente due opzioni disponibili: scegliere tra diverse "zone" sullo schermo e regolare con precisione i valori orizzontali o verticali della loro posizione di partenza. Anche il riempimento, il colore di sfondo e l'ombra del testo della didascalia sono regolabili.

6. Anteprima e modifica

È essenziale visualizzare in anteprima e modificare le didascalie prima di salvare o esportare il video. Riproduci il taglio di prova del video, ascoltando attentamente per verificare che l'audio sia accurato e ben sincronizzato con il video.

Le cose principali da tenere a mente quando si modificano le didascalie sono se la loro posizione ostruisce contenuti importanti nel video e se il testo presenta errori.

7. Salva il tuo progetto o esporta il video

Esistono due modi per archiviare il video sottotitolato: salvare il video nel software di editing o esportare il video in un altro formato per essere condiviso su altre piattaforme. Il salvataggio del video nel software di editing consente all'utente di tornare al progetto e continuare a lavorarci, mentre l'esportazione del video lo salva sul dispositivo nel suo stato attuale.

8. Qualità Controlla il video

Il controllo di qualità del video è il passaggio finale e probabilmente la cosa più importante da fare prima di condividere il video sottotitolato su altre piattaforme è controllare la qualità. I tre modi principali per verificare la qualità del video sono guardarlo con i sottotitoli, chiedere a qualcun altro di guardare anche il video sottotitolato o assumere un controllore di qualità professionale per valutarlo.

I sottotitoli devono essere accurati, nella misura in cui corrispondono esattamente al dialogo, e devono essere in tema, nella misura in cui corrispondono all'argomento del video e al pubblico di destinazione. I sottotitoli devono rispettare tutte le linee guida fornite dalla piattaforma, come la Guida di stile del testo a tempo Netflix e le Linee guida per i sottotitoli YouTube .

Che cos'è la didascalia?

Le didascalie sono un riassunto testuale del dialogo di un video. Le informazioni contenute in ogni didascalia cambiano a seconda del pubblico di destinazione. Le didascalie create per gli spettatori con problemi di udito (siano essi non udenti o con problemi di udito) includono non solo i dialoghi, ma anche l'identificazione del parlante, gli effetti sonori e la descrizione della musica.

Qual è lo scopo dell'aggiunta di una didascalia a un video?

Lo scopo dell'aggiunta di didascalie ai video è quello di renderli accessibili a una gamma più ampia di persone, promuovendo l'inclusività e aumentando le visualizzazioni. Lo scopo dell'aggiunta di una didascalia a un video e le informazioni che devono essere incluse cambiano a seconda del pubblico di destinazione.

Ad esempio, i sottotitoli sono essenziali per il pubblico non udente e con problemi di udito per accedere ai contenuti, ma hanno anche guadagnato popolarità tra il pubblico udente che ora è in grado di guardare i video anche in aree rumorose in cui il parlato sarebbe altrimenti difficile da capire. Discovery Digital Networks ha scoperto che l'aggiunta di didascalie ai video aumenta le visualizzazioni del 13,48%, secondo il case study "The Power of Captions for YouTube Video Viewership" pubblicato sul sito web di 3Play Media.

Qual è l'importanza di aggiungere una didascalia a un video?

L'importanza di aggiungere una didascalia a un video è che per garantire che i contenuti video siano accessibili agli spettatori con problemi di udito o che hanno difficoltà a elaborare il linguaggio parlato per altri motivi, l'aggiunta di didascalie al video aumenta le visualizzazioni.

I sottotitoli rendono i video più facili da guardare per il pubblico, indipendentemente da dove si trovino o da cosa stiano facendo. I video con sottotitoli ottengono un numero significativamente maggiore di visualizzazioni rispetto alla loro controparte non sottotitolata, perché consentono alle persone di leggere se stanno guardando il contenuto in un ambiente in cui non sono in grado di accedere alle cuffie o riprodurlo ad alta voce.

Editor che lavora all'aggiunta di didascalie a un video utilizzando una configurazione a doppio monitor con un software di editing professionale.
Crea contenuti video accattivanti aggiungendo didascalie per migliorare l'accessibilità.

Quali sono i vantaggi dell'aggiunta di una didascalia a un video?

I vantaggi dell'aggiunta di una didascalia a un video sono elencati di seguito.

  • Accessibilità: i sottotitoli forniscono un'alternativa cruciale per gli spettatori con problemi di udito, sia che siano non udenti o che stiano affrontando una perdita dell'udito, per poter accedere ai contenuti video.
  • Conformità alle linee guida: i requisiti per i sottotitoli completi esistono nella legge di molti paesi, come i requisiti per i sottotitoli negli Stati Uniti per i video online che richiedono un'accuratezza del 99%.
  • Migliore comprensione: alcuni spettatori hanno differenze di apprendimento che influiscono sulla loro capacità di elaborare il linguaggio parlato, come essere nello spettro autistico o dislessico, per il quale le didascalie sono incredibilmente utili. Le didascalie nella stessa lingua supportano le persone, in ambito accademico e professionale, che hanno difficoltà a elaborare le informazioni uditive.
  • Traduzione comoda: i sottotitoli in lingue straniere, tramite la traduzione delle trascrizioni, sono possibili solo per i video che hanno già le didascalie. Le didascalie sono un passo essenziale per rendere i contenuti accessibili agli spettatori che parlano qualsiasi lingua e dare loro la possibilità di consumarli nella loro lingua preferita.
  • Aumento degli spettatori. L'aggiunta di didascalie al video rende il contenuto più ricercabile, il che significa che gli utenti cercano termini inclusi nella trascrizione del video e i visitatori organici del sito Web aumentano. I motori di ricerca non sono in grado di guardare i video, quindi l'aggiunta di trascrizioni consente loro di "scansionare" e indicizzare correttamente il contenuto.

Primo piano del menu di YouTube con i video con sottotitoli.
Naviga nella piattaforma di YouTube per scoprire i video con didascalie.

Come aggiungere didascalie a un video su YouTube?

Per aggiungere didascalie a un video su YouTube, segui gli 8 passaggi seguenti.

  1. Accedi a YouTube Studio . Accedi all'account YouTube e vai a YouTube Studio.
  2. Seleziona il tuo video . Fai clic su "Contenuto" per trovare il video a cui aggiungere didascalie nel menu a sinistra.
  3. Accedi alla funzione Sottotitoli . Fai clic sul video per aprirne i dettagli, quindi seleziona la scheda "Sottotitoli" dal menu a sinistra.
  4. Scegli la lingua per le didascalie . Fare clic su "Aggiungi lingua" e selezionare la lingua appropriata.
  5. Aggiungi didascalie . Gli utenti possono caricarlo se è sotto forma di SRT o SBV. Gli utenti digitano le loro didascalie e YouTube sincronizzarle automaticamente con l'audio del video. Gli utenti scrivono e sincronizzano manualmente i sottotitoli riproducendo il video e inserendo il testo man mano che procede.
  6. Modificare e regolare le didascalie . Gli utenti li modificano per verificarne l'accuratezza. Fare clic su una riga qualsiasi per apportare modifiche. Garantisci la sincronizzazione con i tempi del video.
  7. Pubblica didascalie . Rivedi le didascalie e fai clic su "Pubblica". Le didascalie sono disponibili con il video.
  8. Controlla il video con le didascalie . È buona norma guardare il video con le didascalie per assicurarsi che siano corrette e prive di errori.

I sottotitoli automatici per i video sono accurati?

Le didascalie automatiche per i video sono accurate. I sottotitoli automatici forniti per i video YouTube sono accurati tra il 60% e il 70%, che aumenta quando la qualità dell'audio è alta e diminuisce quando c'è rumore di fondo, altoparlanti con accenti diversi o parole multisillabe.

AI didascalie automatiche generate per i video hanno un'accuratezza dell'89,8%, come concluso nel documento di ricerca "Preliminary Research on AI-generated Caption Accuracy Rate by Platforms and Variables" pubblicato da Rebecca Graham e Jinhee Choo su The Journal on Technology and Persons with Disabilities nel 2022.

I sottotitoli automatici forniti da YouTubee da molte altre piattaforme di sottotitoli popolari (Kaltura, Microsoft Class Transcribe e Panopto) sono al di sotto della soglia di precisione dei sottotitoli.

Qual è la differenza tra didascalie e sottotitoli?

La differenza tra didascalie e sottotitoli è legata ai loro scopi. I termini "didascalie" e "sottotitoli" sono usati in modo intercambiabile in molti paesi, perché trascrivono il testo e ne sincronizzano l'aspetto con il video. La differenza tra didascalie e sottotitoli è che le didascalie sono progettate come un modo accessibile per gli spettatori che non sono in grado di ascoltare l'audio per guardare il video, mentre i sottotitoli assicurano che un video sia accessibile a chi parla tutte le lingue.

Le didascalie presuppongono che l'utente non sia in grado di ascoltare il dialogo, quindi includono informazioni aggiuntive sulla scena, come l'identificazione dell'oratore, gli effetti sonori e la descrizione della musica, garantendo contemporaneamente che il contenuto sia accessibile a una gamma più ampia di persone e promuovendo l'inclusività.

I sottotitoli presuppongono che l'utente sia in grado di ascoltare l'audio, ma non sappia parlare la lingua specifica. È importante notare che, indipendentemente dalla distinzione tra didascalie e sottotitoli, la comunità che servono di più è quella dei non udenti e degli ipoudenti che meriterebbero di sperimentare lo stesso livello di dettaglio degli spettatori vedenti.

Domande frequenti

I sottotitoli automatici utilizzano l'AI per generare rapidamente didascalie, ma potrebbero avere una precisione inferiore. I sottotitoli manuali comportano la trascrizione e la sincronizzazione manuale dei sottotitoli per una maggiore precisione.

Le tracce dei sottotitoli sono file contenenti testo e timestamp per ogni didascalia. Sincronizzano il testo con il video assegnando codici temporali a ciascun sottotitolo, assicurando che appaiano nei momenti giusti.

Per controllare la qualità di un video sottotitolato prima di condividerlo su altre piattaforme, è necessario assicurarsi che i sottotitoli siano accurati, pertinenti al contenuto del video e aderiscano a tutte le linee guida specifiche fornite dalla piattaforma. Ciò comporta la verifica dei tempi, della leggibilità e della correttezza delle didascalie per garantire un'esperienza visiva senza interruzioni per il pubblico.

La precisione dei sottotitoli automatici per i video può variare. Su YouTube, sono in genere accurati tra il 60% e il 70%, con precisione influenzata dalla qualità audio e da altri fattori. Le didascalie generate dall'AI possono raggiungere un tasso di precisione dell'89,8% in alcuni casi.

Condividi post

Da discorso a testo

img

Transkriptor

Converti i tuoi file audio e video in testo