Choisir le meilleur logiciel de transcription

Logiciel de transcription suggéré par une personne travaillant tard, moniteurs montrant des formes d'ondes et des données avancées
Explorez le monde des logiciels de transcription pour faire le bon choix en fonction de vos besoins

Transkriptor 2021-09-25

La transcription automatique permet de gagner du temps et de l’argent, mais à condition de choisir le bon logiciel de transcription.

Pourquoi un logiciel de transcription est-il nécessaire ?

Les logiciels de transcription sont essentiels parce qu’ils convertissent facilement le discours audio en forme écrite, ce qui est nécessaire pour un large éventail d’applications. Il s’agit notamment, mais pas exclusivement, des éléments suivants

  • Rapide et facile : les logiciels de transcription rendent la transcription rapide et facile. Le logiciel fait tout le travail pour une somme modique, moins élevée que le paiement d’un transcripteur. Il est possible d’utiliser des transcriptions audio ou vidéo de haute qualité de plusieurs manières.
  • Amélioration du référencement : La vidéo est l’un des supports les plus populaires à l’heure actuelle. Les tendances montrent que la popularité ne fera qu’augmenter. Le fait de disposer d’une transcription offre davantage de possibilités, notamment en matière de référencement . Ce contact vous aide à séduire les clients et à développer votre base de prospects.
  • Accessibilité : La transcription, en particulier pour les sous-titres, est également une exigence d’accessibilité. La transcription et les sous-titres des vidéos permettent à une grande variété de personnes d’y accéder.

Que rechercher dans un logiciel de transcription automatique ?

Le choix d’un fournisseur de logiciel de transcription nécessite de nombreuses considérations. Un mauvais choix conduit l’entreprise à investir plus de ressources que ce qui avait été budgété pour un projet. Peser les options d’un logiciel de transcription avant de choisir en fonction de ces critères est un choix rationnel.

Quels sont les critères à prendre en compte pour choisir le meilleur logiciel de transcription ?

Voici les critères à évaluer avant de choisir le bon logiciel de transcription :

  • Précision du logiciel : La précision est essentielle pour la traduction automatique. Sans cela, il risque de passer de nombreuses heures à corriger les transcriptions vidéo et audio. Il est possible de voir des erreurs gênantes si le logiciel de transcription n’est pas correct. Vérifiez les scores de précision de chaque logiciel que vous envisagez d’utiliser.
  • Rapidité du logiciel : dans le monde d’aujourd’hui, la rapidité est vitale pour les entreprises. Les logiciels de transcription ne sont pas d’une grande utilité s’ils ne peuvent pas fournir rapidement des transcriptions ou s’ils sont plus lents que la transcription humaine. Étant donné que la vitesse est vitale, de nombreuses options de logiciels de transcription promettent une livraison rapide. Évaluez soigneusement leurs affirmations.
  • Niveau de sécurité du logiciel : De nos jours, la sécurité est une priorité absolue pour toutes les entreprises. Ce critère est crucial s’il passe par le cloud. Dans le cas contraire, les fichiers risquent d’être partagés sur l’internet. La sécurité est également vitale pour la conformité. Protéger les données en vertu de diverses lois sur la protection des consommateurs telles que le GDPR et le CCPA.
  • Prise en charge des langues : La possibilité d’utiliser plusieurs langues permet d’atteindre un plus grand nombre de marchés. Lorsqu’une entreprise se développe considérablement et opère dans le monde entier, il est logique de proposer du contenu en plusieurs langues.
  • Horodatage et orateurs séparés : Le choix d’inclure des horodatages et des locuteurs dans la transcription est souvent utile. Ces options améliorent l’utilité de votre relevé de notes. En particulier, l’identification du locuteur est utile pour les entretiens à publier. Les options d’horodatage et d’identification du locuteur permettent également de créer les sous-titres.

Someone who searches for the best transcription software

Quelles sont les options à prendre en compte pour choisir le bon logiciel ?

Vous trouverez ci-dessous les options offertes par un bon logiciel de transcription :

  • Options de sous-titres : Les sous-titres sont un élément essentiel pour les entreprises. Fournir des sous-titres de haute qualité par l’intermédiaire d’un . TXT ou . Le fichier SRT garantit la précision. Cependant, de nombreux services de transcription ne fournissent que la transcription, qui diffère des sous-titres. Choisir un service de transcription qui propose une transcription et des sous-titres est un choix raisonnable. En outre, l’abonnement unique permet d’économiser de l’argent.
  • Options d’édition : Bien que la transcription par l’I.A. soit correcte à 99,9%, il est possible que la transcription contienne encore des erreurs. Le fait de disposer d’une option pratique pour corriger ces erreurs au sein du service de transcription permet de gagner du temps. Il permet également de réaliser des économies, puisqu’il n’est pas nécessaire d’acheter d’autres logiciels pour l’édition. En règle générale, le logiciel de transcription idéal est celui qui dispose d’un éditeur permettant de lire l’enregistrement et de voir le texte simultanément.
  • Options d’exportation : Il est également nécessaire de prendre en considération les options de réception des fichiers. Les meilleurs fichiers sont ceux qui peuvent être utilisés directement sans conversion. Avant de choisir un logiciel, il est essentiel de vérifier la compatibilité des formats de fichiers dans lesquels les résultats seront affichés. Les fichiers Word et .TXT font partie des choix les plus courants. Pour les sous-titres, il est nécessaire de disposer d’un logiciel qui propose le SRT. Sans ce logiciel, les formats de fichiers doivent être constamment convertis, ce qui prend beaucoup de temps.
le meilleur logiciel de transcription automatique
Figure 1 Photo de Glenn Carstens-Peters sur Unsplash

Questions fréquemment posées

Qu’est-ce qu’un logiciel de transcription ?

Les logiciels de transcription permettent de transformer les mots prononcés par l’homme en texte écrit. Les fichiers audio et vidéo peuvent être transcrits, manuellement ou automatiquement. Offrant l’édition à partir du navigateur et de multiples langues de transcription, Transkriptor offre toutes les fonctionnalités préférées pour une fraction du coût.

Partager l’article

Synthèse vocale

img

Transkriptor

Convertissez vos fichiers audio et vidéo en texte