
سجل الدخول إلى Transkriptor وانتقل إلى لوحة التحكم الخاصة بك. في شريط القائمة الجانبي الأيسر، انقر فوق خيار المفردات المخصصة.
علم Transkriptor الكلمات التي يستخدمها فريقك بالفعل. يساعد النسخ باستخدام المفردات المخصصة في التقاط المصطلحات المتخصصة والأسماء والاختصارات والعبارات بدقة.

تتيح لك الميزة إضافة كلماتك وعباراتك الخاصة إلى Transkriptor ليتعرف عليها الذكاء الاصطناعي، مما يرفع من دقة تحويل الكلام إلى نص.
باستخدام ميزة المفردات المخصصة، يمكنك إضافة:
المصطلحات الطبية والسريرية (أسماء الأدوية، الإجراءات، والتشخيصات)
المصطلحات القانونية والمراجع المتعلقة بالقضايا
أسماء المنتجات، وأسماء المنصات، والأدوات الداخلية
أسماء الشركات والعلامات التجارية
الاختصارات الشائعة في مجال عملك
أسماء الأشخاص غير الشائعة أو التي قد يُساء فهمها
بمجرد إضافة المصطلح إلى قائمتك، سيتم تطبيقه على كل ملف نصي تقوم بإنشائه مستقبلاً. تضبطه لمرة واحدة فقط، وستستمر التحسينات تلقائياً.

إليك كيف يبدو المحتوى الصوتي نفسه قبل وبعد إعداد ميزة المفردات المخصصة.

سجل الدخول إلى Transkriptor وانتقل إلى لوحة التحكم الخاصة بك. في شريط القائمة الجانبي الأيسر، انقر فوق خيار المفردات المخصصة.

أدخل الكلمات أو الأسماء أو العبارات التي تريد أن يتعرف عليها Transkriptor. أضفها واحدة تلو الأخرى أو الصق قائمة كاملة.

بمجرد حفظ مفرداتك، ارفع ملف صوتي أو فيديو موجود أو ابدأ تسجيلاً مباشراً مباشرةً في Transkriptor.

عند اكتمال عملية التفريغ، راجع النص وحمّله بالتنسيق الذي تفضله.
يُعرف Transkriptor بأنه أحد أفضل حلول برامج نسخ الصوت، ويثق به آلاف المستخدمين في جميع أنحاء العالم. اكتشف لماذا يختارنا الناس كأفضل أداة لنسخ الصوت.
أفضل تطبيق للنسخ
لقد استخدمت Transkriptor خلال الأيام القليلة الماضية وقد أثارت دقة النسخ إعجابي الشديد. حتى مع الملفات الصوتية الطويلة أو الضوضاء، يحدد التطبيق كل شيء تقريباً بشكل صحيح. سرعة المعالجة هي أيضاً نقطة قوة – الملف يكون جاهزاً في دقائق معدودة. الواجهة بسيطة، لا تحتاج إلى البحث عن الوظائف، وتصديرها إلى تنسيقات أخرى يجعل العمل أسهل بكثير. بشكل عام، إنها أداة عملية، سريعة، وموثوقة، ومثالية لأي شخص يحتاج إلى تحويل الصوت إلى نص دون أي متاعب.

Matheus Santos
المفردات المخصصة تعني إضافة كلماتك الخاصة، والمصطلحات المتخصصة في مجالك، والأسماء والعبارات إلى Transkriptor لمساعدته على التعرف عليها وتهجئتها بشكل صحيح. فبدلاً من التخمين عند مواجهة مصطلح غير مألوف، يستخدم الذكاء الاصطناعي قائمتك كمرجع أثناء عملية التحويل إلى نص.
يتم تدريب أدوات النسخ المعتمدة على الذكاء الاصطناعي على الكلام العام، لذا غالباً ما يساء فهم الأسماء الخاصة غير الشائعة، والماركات التجارية، وأسماء الأشخاص، أو تُستبدل بكلمات مشابهة في النطق. إضافة هذه الأسماء إلى قائمة المفردات المخصصة يحدد لـ Transkriptor بدقة ما يجب أن يستمع إليه وكيفية تهجئته.
نعم، تعد المفردات المخصصة من أفضل الميزات لقطاع الرعاية الصحية لتدوين المصطلحات الطبية بدقة. يمكنك إضافة أسماء الأدوية، والمصطلحات التشخيصية، وأسماء الإجراءات الطبية، وأسماء الأطباء. يستخدم Transkriptor قائمتك الخاصة أثناء الكتابة، مما يضمن ظهور المصطلحات السريرية بتهجئة صحيحة في كل مرة.
نعم. بمجرد حفظ قائمتك، سيتم تطبيقها على كل تفريغ نصي تقوم بإنشائه في Transkriptor من تلك اللحظة فصاعداً. لن تحتاج إلى إعادة تطبيقها مع كل تسجيل جديد.
نعم. يمكنك إضافة أسماء أطر العمل، وأدوات العمل، والأسماء الرمزية الداخلية، ومراجع واجهة برمجة التطبيقات (API)، وأي لغة تقنية أخرى يستخدمها فريقك بانتظام. هذه واحدة من أكثر الطرق فاعلية لتحسين دقة التفريغ في الاجتماعات التقنية التي قد يواجه فيها الذكاء الاصطناعي العام بعض الصعوبات.
لا. يتم تطبيق ميزة المفردات المخصصة أثناء عملية التفريغ نفسها، ولن تقوم بتصحيح النصوص الموجودة مسبقاً بأثر رجعي. إذا كان لديك تفريغ قديم يحتوي على أخطاء، فستحتاج إلى إعادة معالجة الملف الصوتي مرة أخرى مع تفعيل قائمة مفرداتك.
لا، تتوفر ميزة المفردات المخصصة ضمن خطة Pro في Transkriptor. يمكنك الوصول إلى خيار المفردات المخصصة مباشرة من القائمة الجانبية اليسرى في لوحة التحكم الخاصة بك بمجرد تفعيلها في خطتك.