Щоб додати текст у відео Samsung , хорошим вибором буде вбудований відеоредактор Samsung. Цей безкоштовний інструмент для Samsung Galaxy пристроїв має безліч функцій. Ви можете повертати, обрізати та перевертати відео, а також додавати текст для субтитрів і підписів. Однак він дозволяє генерувати базові редагування та прості субтитри, які можуть не підійти для професійних відео.
Ось тут і стануть в нагоді такі якісні інструменти, як Transkriptor . Цей інструмент перетворення мовлення в текст із простим інтерфейсом, керуванням відтворенням і параметрами налаштування допомагає створювати персоналізовані субтитри. Дізнайтеся більше про використання вбудованого інструмента редагування та Transkriptor у цьому посібнику.
Навіщо додавати текст або субтитри до відео на Samsung ?
Популярність відео у світі контенту постійно зростає. Для когось це робить відео доступним для іноземної аудиторії та людей з порушеннями слуху. Його переваги полягають у наступному:
- Доступність : Створення субтитрів за допомогою інструментів перетворення голосу в текст Samsung підвищує доступність За даними Digiday , 85% відео на Facebook дивляться без звуку Субтитри допомагають людям з порушеннями слуху або тим, хто перебуває в громадських місцях, споживати відеоконтент.
- SEO Цінність : Субтитри також відіграють значну роль у підвищенні SEO рейтингу відео Пошукові системи можуть просканувати написаний текст ваших відео, виявити ключові слова та ранжувати їх вище.
- Краще охоплення : Субтитри також допомагають збільшити охоплення вашого відеоконтенту.
- Покращена взаємодія : додавання субтитрів до відео допомагає глядачам відчути оригінальний діалог і зберігає його емоційний нюанс Це дозволяє глядачам співпереживати персонажам і більше залучатися до сюжету.
Які інструменти можна використовувати для додавання тексту до Samsung відео?
Ви можете використовувати вбудований відеоредактор Samsung або сторонній інструмент, наприклад Transkriptor , щоб створити субтитри для Samsung Galaxy . Ось що пропонує кожен інструмент:
- Samsung Відеоредактор : окрім обрізання, обертання та додавання музики, ви можете додавати текст за допомогою Samsung Galaxy функцій.
- Веб-додатокTranskriptor : Його інтуїтивно зрозумілий інтерфейс і такі функції, як керування відтворенням і налаштування субтитрів, роблять його чудовим інструментом для створення субтитрів.
Особливості Samsung Video Editor
Samsung відеоредактор — це вбудована функція на пристроях Galaxy, яка дозволяє редагувати відео та додавати субтитри. Його зручний інтерфейс робить його чудовим вибором для виконання базових і середніх завдань з редагування відео. До його особливостей можна віднести:
- Обрізка : Це дозволяє користувачам вирізати частину відео.
- Обертання : ви можете змінити орієнтацію відео з альбомної на портретну і навпаки.
- Додавання музики : Ця функція дозволяє користувачам додавати фонову музику або звукові ефекти до відео.
- Текст : Ви можете додавати субтитри, заголовки або текстові накладення до своїх відео.
- Регулювання швидкості : Це дозволяє регулювати швидкість відтворення відео, вмикаючи ефекти перемотування вперед або сповільнення.
- Відеоколаж : об'єднуйте кілька відео на розділеному екрані або в одному кадрі.
- Наклейки та анімація : Додавайте веселі елементи до своїх відео, такі як наклейки та анімація Ви також можете анотувати відео елементами, зробленими власноруч.
Можливості веб-додатку Transkriptor для додавання тексту
Що стосується субтитрів, то вам доступні лише базові функції. Що стосується розширених налаштувань, веб-додаток Transkriptor є одним із найкращих інструментів доступності для Samsung відео. Ось пропоновані функції:
- Інтуїтивно зрозумілий макет : Його чистий і зручний інтерфейс дозволяє переписати ваше відео в текст за лічені хвилини.
- Елементи керування відтворенням : використовуйте Transkriptor , щоб точно синхронізувати субтитри з відео шляхом відтворення, призупинення та перемотування вперед.
- Прості завантаження : Ви можете завантажити файли субтитрів окремо або вбудувати їх у своє відео.
- Налаштування субтитрів : Він пропонує такі функції налаштування, як редагування текстів, регулювання часових шкал і обмежень слів, а також зміна кольору та розміру шрифту.

Інтуїтивно зрозумілий макет
Генератор субтитрів, який вимагає від вас перегляду сотень годин навчальних відео, не вартий вашого часу. Це не стосується веб-додатку Transkriptor. Просто увійдіть у систему, завантажте відео, виберіть мову та отримайте транскрипцію за лічені хвилини.

Керування відтворенням
За допомогою Transkriptor ви можете згенерувати субтитри, які точно синхронізуються з відео. Під час перегляду субтитрів можна ставити на паузу, відтворювати, перемотувати вперед або переходити до певних моментів. Він дозволяє виявляти та виправляти помилки транскрипції та генерувати якісні субтитри.

Прості завантаження
Після того, як генерація субтитрів буде завершена, ви зможете без зусиль завантажити відео у своє локальне сховище. Ви також можете завантажити субтитри окремо у вигляді SRT файлу або вбудувати їх у свої відео. Вам не потрібна інша програма, щоб отримати остаточне відео.

Крім того, під час завантаження ви можете розділити текст за символами, словами, реченнями, позначками часу або блоками закадрового голосу. Таким чином, глядачі можуть краще зрозуміти ідею, покращити темп і отримати кращі враження від перегляду.
Налаштування субтитрів
Програмне забезпечення для транскрипції пропонує багато функцій налаштування субтитрів. По-перше, ви можете редагувати тексти, налаштовувати часові шкали та довжину тексту, а також встановлювати обмеження на слова та символи. Ви також можете змінити шрифт, колір, розмір тощо, щоб забезпечити відповідність субтитрів стилю відео. Це покращує читабельність і робить відео більш професійними.
Покрокова інструкція з додавання тексту за допомогою Samsung відеоредактора
Вбудовані інструменти Samsung для редагування відео дають змогу авторам точно налаштовувати свій контент і робити його доступним для різноманітної аудиторії. Його зручний інтерфейс значно спрощує процес. Дотримуйтесь інструкцій, щоб використовувати відеоредактор Samsung для накладання тексту:

Крок 1: Отримайте доступ до відеоредактора на своєму Samsung пристрої
Відкрийте Галерею на Samsung смартфоні та виберіть відео, яке потрібно відредагувати. Потім перейдіть до та торкніться піктограми « Редагувати » (олівець або ножиці, залежно від моделі), щоб отримати доступ до інструментів.

Крок 2: Виберіть опцію «Текст»
У відеоредакторі Samsung знайдіть і торкніться піктограми « Прикраси », символізованого у вигляді смайлика. З доступних варіантів виберіть « Текст » і торкніться екрана, щоб відкрити текстове поле. Потім за допомогою клавіатури напишіть текст субтитрів.

Крок 3: Налаштуйте зовнішній вигляд тексту
Ви можете змінити форматування тексту, вирівнювання, шрифт і колір. Обов'язково дотримуйтесь стилю та тону відео. Коли ви задоволені, відрегулюйте розмір і положення на екрані. Ви можете встановити тривалість відображення тексту на екрані, переміщаючи повзунки внизу. Ви також можете додавати тексти, які з'являються в різний час на екрані.
Крок 4: Збережіть і поділіться своїм відео
Після того, як ви додасте субтитри, натисніть кнопку « Зберегти », щоб зберегти відредаговане відео в локальне сховище. Ви також можете поділитися файлом безпосередньо зі своїми друзями або колегами через їхні улюблені програми соціальних мереж. Деякі Samsung телефони також дозволяють миттєво обмінюватися відео з п'ятьма пристроями.
Покращуйте редагування тексту відео за допомогою веб-програми Transkriptor
Samsung відеоредактор має обмежений функціонал редагування відео в текст і підходить тільки для базових потреб. Саме тут на допомогу приходить Transkriptor , професійний інструмент транскрипції. Його передова технологія AI точно перетворює відео в текст, тому вам не доведеться писати субтитри.
Крім того, його інструменти налаштування піднімають якість ваших субтитрів на новий рівень. Ви можете розділити довгі субтитри, налаштувати хронометраж для ідеальної синхронізації з відео та використовувати шрифт для покращення читабельності. Це гарантує, що ви завжди отримаєте професійне відео.
Поради щодо створення ефективного тексту та субтитрів
Transkriptor , як і інструменти перетворення голосу в текст для редагування відео, дають чудові результати лише тоді, коли ви можете правильно їх використовувати. Ви повинні визначити, яка довжина субтитрів добре підходить, колір і шрифт. Ось як правильно редагувати відео на Samsung пристроях:
- Зберігайте текст лаконічним : переконайтеся, що субтитри підходять до екрана та фіксують нюанси та відчуття усного діалогу.
- Використовувати контрастні кольори : виберіть колір субтитрів, який контрастує з фоном Наприклад, залиште його білим, коли фон темний, і навпаки.
- Забезпечте правильне розміщення субтитрів : розташуйте субтитри в центрі в нижній третині дисплея.
Дотримуйтесь стислості тексту
Підзаголовок має бути лаконічним, адже на екрані лише два рядки пробілу. Переконайтеся, що програми перетворення говоріння в текст фіксують нюанси та відчуття усного діалогу. Видаліть будь-які непотрібні слова або скорочення, щоб зберегти послідовність.
Використовуйте контрастні кольори
Ви повинні бути досить розумними, щоб вибрати правильний колір шрифту для субтитрів і не зробити їх яскравими. Наприклад, використовувати світлий колір на темному тлі і навпаки. Це потенційно може покращити читабельність для людей із вадами зору, оскільки текст стоїть на задньому плані.
Забезпечте правильне розміщення субтитрів
Взагалі кажучи, субтитри розташовуються в центрі нижньої третини дисплея. Таким чином, вони не заважають іншим візуальним елементам і покращують розуміння та залученість глядача. Автори повинні враховувати характер візуальних ефектів, щоб уникнути зіткнень або зникнення субтитрів.
Поширені проблеми під час додавання тексту до відео
Хоча ви можете використовувати інструменти транскрипції, щоб додати текст до Samsung відео, такі проблеми, як вирівнювання та довжина субтитрів, залишаються. Вони пояснюються наступним чином:
Неправильно вирівняний текст
Якщо ваші субтитри не синхронізуються з відео, глядачам може бути важко їх дотримуватися. Це може призвести до плутанини, розчарувань і поганих вражень від перегляду, особливо для глядачів із вадами слуху. Щоб виправити це, скористайтеся інструментом накладання тексту, вручну налаштуйте час субтитрів і перегляньте відео перед завантаженням.
Проблема з довжиною субтитрів
Оскільки для субтитрів доступні лише два рядки, стиснути діалоги в такому просторі може бути складно. Це при тому, що субтитри точно передають оригінальний зміст. Це стає особливо складним, коли йдеться про швидкі діалоги, складні структури речень та культурні відсилання.
Практичні поради щодо багатомовних субтитрів на пристроях Samsung
Багато програм для редагування відео Android для накладання тексту допомагають створювати багатомовні субтитри. Однак можуть виникнути такі проблеми, як різна довжина тексту, лінгвістичні відмінності, технічні обмеження та інші. Отже, ось найкращі практики:
Використовуйте інструменти перекладу, такі як Transkriptor
Багато програм для створення субтитрів пропонують функції перекладу, але вихідні дані неточні. Тобто йому не вдається вловити емоційний нюанс виступу, який виглядає не дуже добре. Тому дуже важливо вибирати першокласні інструменти доступності, такі як Transkriptor , які пропонують переклад 100+ мовами. Найприємніше те, що він забезпечує точність до 99%.
Розгляньте регіональні відмінності
Якщо ви перекладаєте свій контент кількома мовами, подумайте про те, щоб включити регіональні варіації в граматиці, словниковому запасі та культурних посиланнях. Знайома в одній культурі фраза може бути образливою в іншій. Таким чином, різні регіони країни матимуть однаковий доступ до вашого контенту.
Висновок
Хоча ви можете використовувати вбудований редактор для додавання тексту в відео Samsung , він має багато обмежень. Наприклад, він вимагає від вас вводити субтитри вручну, і немає можливості зменшити рядок. Ось тут і стане в нагоді інструмент перетворення мови в текст Transkriptor . Його інтуїтивно зрозумілий інтерфейс у поєднанні з потужними функціями налаштування допомагає створювати професійні відео, які підвищують залученість. Ви можете розраховувати на якісні та надійні стенограми, щоб донести ваше повідомлення до аудиторії.