Как добавить субтитры к видео?: пошаговая инструкция

Пошаговый обучающий баннер по добавлению субтитров к видео, со значком кнопки воспроизведения, символизирующим редактирование видео.
Научитесь с легкостью добавлять субтитры к видео, повышая доступность и вовлеченность зрителей.

Transkriptor 2024-01-17

Субтитры — это текстовое резюме диалога в видео, которое отображается на экране с нужной скоростью и в нужное время для синхронизации со словами. Субтитры необходимы для слабослышащих зрителей, а также для зрителей, которые просто предпочитают субтитры.

Улучшение понимания является преимуществом добавления субтитров к видео, поскольку это позволяет людям с различиями в обучении, которые влияют на их способность обрабатывать устную речь, получать доступ к видеоконтенту. Бесплатное добавление субтитров к видео обеспечивает решающую поддержку для людей как в академической, так и в профессиональной среде, которые испытывают трудности с обработкой слуховой информации.

Субтитры появляются в видео одним из двух способов: вручную в видеоредакторе с помощью расшифровки и временных меток или автоматически с помощью сервиса субтитров, сгенерированного AI. Программное обеспечение для автоматического создания субтитров имеет более низкую точность, чем более дорогостоящее и трудоемкое ручное транскрипционирование, в то время как программное обеспечение для автоматического создания субтитров обычно бесплатно. Отраслевой стандарт точности субтитров составляет 99%, что достигается программным обеспечением Transkriptor , но другие платформы субтитров не дотягивают.

Станция редактирования, демонстрирующая возможности добавления субтитров к видео, со значками для текста и поиска.
Добавляйте субтитры к своим видео с легкостью с помощью нашей интуитивно понятной платформы редактирования.

Ниже перечислены 8 шагов по добавлению субтитров к видео.

  1. Импорт видео: Этот шаг включает в себя открытие программного обеспечения для редактирования видео и импорт видео, к которому пользователи хотят добавить субтитры.
  2. Используйте онлайн-инструменты для создания субтитров: онлайн-инструменты помогают создавать и добавлять субтитры к видео. Эти инструменты позволяют загружать видео, автоматически генерировать субтитры и настраивать текст с точки зрения шрифта, размера, цвета и размещения.
  3. Добавить дорожку субтитров: дорожки субтитров, содержащие текст и временные метки для каждой субтитры, служат для синхронизации текста с видео.
  4. Разместите субтитры с соответствующими временными метками: это включает в себя выравнивание текста на дорожке субтитров с соответствующими моментами в видео.
  5. Настройте внешний вид субтитров: Программное обеспечение для редактирования видео обычно предлагает различные варианты стилизации субтитров, включая тип шрифта, размер, выделение, цвет, выравнивание и положение экрана.
  6. Предварительный просмотр и редактирование: необходимы для обеспечения точности и синхронизации субтитров с видео. Этот шаг включает в себя воспроизведение видео, чтобы проверить наличие ошибок в субтитрах, расположение и читаемость, а также внести необходимые корректировки.
  7. Сохраните свой проект или экспортируйте видео: Вы можете либо сохранить видео с субтитрами в программном обеспечении для редактирования в будущем, либо экспортировать его в другом формате для публикации на различных платформах.
  8. Проверка качества видео: Последний шаг — убедиться в качестве видео с субтитрами. Основное внимание должно уделяться точности, актуальности субтитров и соблюдению каких-либо конкретных рекомендаций предполагаемой платформы.

1. Импорт видео

Откройте программу для редактирования видео и импортируйте видео, для которого требуются субтитры. Точные шаги по импорту видео для нового проекта зависят от программного обеспечения, но, как правило, на вкладке ленты в верхней части экрана есть кнопка «загрузить» или «перетащить» для перемещения видео из Explorer файла в программное обеспечение.

2. Используйте онлайн-инструменты для создания субтитров

Существуют онлайн-генераторы субтитров, которые добавляют файлы субтитров к видео и сохраняют их в одном файле. Онлайн-инструменты для создания субтитров позволяют пользователю загружать видео, создавать субтитры с помощью AI и предоставлять возможности настройки текста. Пользователь может настроить время, если онлайн-инструмент субтитров не идеально синхронизирует субтитры с видео, а также шрифт, размер, цвет и расположение текста.

3. Добавьте дорожку субтитров

Дорожки субтитров — это файлы, содержащие текст, который будет отображаться на экране, и временную метку каждой субтитры. Дорожка субтитров присваивает каждому субтитру временной код, который определяет, когда отображать каждую строку текста. Добавьте дорожки субтитров, импортировав файл, который откроет редактор субтитров, и отрегулируйте продолжительность каждого субтитра, чтобы они соответствовали аудио.

4. Разместите подписи в соответствующих временных метках

Метки времени гарантируют, что субтитры появляются на экране в нужное время и с нужной скоростью, синхронизируясь с видео. Строки текста на дорожке субтитров расположены в определенной последовательности, чтобы они находились на экране в правильном порядке.

Некоторые файлы дорожек субтитров содержат метки времени, добавленные вручную кем-то, кто посмотрел видео и отметил время появления каждой строки звука, но некоторые инструменты субтитров требуют, чтобы пользователь размещал субтитры на временной шкале во время редактирования.

Внимательно прослушайте аудио и постарайтесь расположить реплику диалога как можно ближе к тому моменту на видео, когда он происходит.

5. Настройте внешний вид подписи

Существуют различные параметры стиля для настройки внешнего вида подписей, включая тип шрифта, размер текста, выделение (полужирный, курсив, подчеркивание), цвет, выравнивание и положение на экране. Откройте текстовый редактор в программном обеспечении для редактирования видео и отредактируйте текст, следуя тому же методу, что и в текстовом редакторе, чтобы изменить форматирование субтитров.

Программное обеспечение для редактирования видео, как правило, имеет две доступные опции: выбор различных «зон» на экране и тонкая настройка, регулируя горизонтальные или вертикальные значения их начального положения. Заливка, цвет фона и тень текста подписи также настраиваются.

6. Предварительный просмотр и редактирование

Очень важно предварительно просмотреть и отредактировать субтитры перед сохранением или экспортом видео. Воспроизведите черновой монтаж видео, внимательно слушая, чтобы убедиться, что звук точен и хорошо синхронизирован с видео.

Главное, о чем следует помнить при редактировании субтитров, — не мешает ли их расположение важному контенту в видео, и нет ли в тексте ошибок.

7. Сохраните проект или экспортируйте видео

Есть два способа сохранить видео с субтитрами: сохранить видео в программном обеспечении для редактирования или экспортировать видео в другой формат для публикации на других платформах. Сохранение видео в программе для редактирования позволяет пользователю вернуться к проекту и продолжить работу над ним, в то время как экспорт видео сохраняет его на устройство в текущем состоянии.

8. Проверьте качество видео

Проверка качества видео — это последний шаг, и, возможно, самое важное, что нужно сделать, прежде чем поделиться видео с субтитрами на других платформах, — это проверить качество. Есть три основных способа проверить качество видео: посмотреть его с субтитрами, попросить кого-то другого также посмотреть видео с субтитрами или нанять профессионального специалиста по проверке качества, чтобы оценить его.

Субтитры должны быть точными, поскольку они точно соответствуют диалогу, и они должны быть по теме, насколько они соответствуют теме видео и целевой аудитории. Субтитры должны соответствовать всем рекомендациям, предоставленным платформой, таким как Netflix Timed Text Style Guide и YouTube Subtitle Guidelines.

Что такое субтитры?

Субтитры — это текстовое резюме диалога в видео. Информация, содержащаяся в каждой подписи , меняется в зависимости от целевой аудитории. Субтитры, созданные для зрителей с нарушениями слуха (будь то глухие или слабослышащие), включают в себя не только диалоги, но и идентификацию говорящего, звуковые эффекты и описание музыки.

Для чего нужно добавлять субтитры к видео?

Цель добавления субтитров к видео — сделать их доступными для более широкого круга людей, способствуя инклюзивности и увеличению количества просмотров. Цель добавления субтитров к видео, а также то, какую информацию они должны содержать, меняется в зависимости от целевой аудитории.

Например, субтитры необходимы для глухой и слабослышащей аудитории для доступа к контенту, но они также завоевали популярность среди слышащих зрителей, которые теперь могут смотреть видео даже в шумных местах, где в противном случае речь было бы трудно понять. Discovery Digital Networks обнаружила, что добавление субтитров к видео увеличивает количество просмотров на 13,48%, согласно тематическому исследованию «Сила субтитров для YouTube просмотра видео», опубликованному на веб-сайте 3Play Media.

В чем важность добавления субтитров к видео?

Важность добавления субтитров к видео заключается в том, что для обеспечения доступности видеоконтента для зрителей с нарушениями слуха или трудностей с обработкой устной речи по другим причинам добавление субтитров к видео увеличивает количество просмотров.

Субтитры облегчают просмотр видео зрителями, независимо от того, где они находятся и что делают. Видео с субтитрами набирают значительно больше просмотров, чем их аналоги без субтитров, потому что они позволяют людям читать, если они смотрят контент в среде, где они не могут получить доступ к наушникам или воспроизвести его вслух.

Редактор, работающий над добавлением субтитров к видео с помощью двух мониторов с профессиональным программным обеспечением для редактирования.
Создавайте привлекательный видеоконтент, добавляя субтитры для повышения доступности.

Каковы преимущества добавления субтитров к видео?

Преимущества добавления субтитров к видео перечислены ниже.

  • Доступность: Субтитры представляют собой важнейшую альтернативу для зрителей с нарушениями слуха, будь то глухие или люди с потерей слуха, чтобы иметь доступ к видеоконтенту.
  • Соблюдение руководящих принципов: Требования к комплексным субтитрам существуют в законодательстве многих стран, например, требования к скрытым субтитрам в США для онлайн-видео, которые требуют 99% точности.
  • Улучшение понимания: У некоторых зрителей есть различия в обучении, которые влияют на их способность обрабатывать устную речь, например, они находятся в спектре аутизма или дислексии, для которых субтитры невероятно полезны. Субтитры на том же языке помогают людям, которые испытывают трудности с обработкой слуховой информации, как в академической, так и в профессиональной среде.
  • Удобный перевод: Субтитры на иностранных языках с помощью перевода расшифровки возможны только для видео, у которых уже есть субтитры. Субтитры — это важный шаг к тому, чтобы сделать контент доступным для зрителей, говорящих на любом языке, и дать им возможность просматривать его на предпочитаемом языке.
  • Увеличение зрительской аудитории. Добавление субтитров к видео делает контент более доступным для поиска, а это означает, что пользователи ищут термины, включенные в расшифровку видео, и количество органических посетителей веб-сайта увеличивается. Поисковые системы не могут смотреть видео, поэтому добавление расшифровок позволяет им правильно «сканировать» и индексировать контент.

Крупный план меню YouTube с видео с субтитрами.
Перейдите на платформу YouTube, чтобы найти видео с субтитрами.

Как добавить субтитры к видео на YouTube?

Чтобы добавить субтитры к видео на YouTube, выполните 8 шагов ниже.

  1. Войдите в YouTube Studio . Войдите в учетную запись YouTube и перейдите в YouTube Studio.
  2. Выберите видео . Нажмите «Контент», чтобы найти видео для добавления субтитров в меню слева.
  3. Доступ к функции субтитров . Нажмите на видео, чтобы открыть его подробности, затем выберите вкладку «Субтитры» в меню слева.
  4. Выберите язык для субтитров . Нажмите «Добавить язык» и выберите подходящий язык.
  5. Добавьте субтитры . Пользователи могут загрузить его, если он в виде SRT или SBV. Пользователи вводят субтитры и YouTube автоматически синхронизировать их со звуком видео. Пользователи вручную пишут и синхронизируют субтитры, воспроизводя видео и вводя текст по мере его продвижения.
  6. Редактирование и корректировка субтитров . Пользователи редактируют их для точности. Нажмите на любую строку, чтобы внести изменения. Обеспечьте синхронизацию с хронометражем видео.
  7. Публикация субтитров . Просмотрите подписи и нажмите «Опубликовать». Субтитры доступны вместе с видео.
  8. Проверьте видео с субтитрами . Рекомендуется смотреть видео с субтитрами, чтобы убедиться, что они правильные и безошибочные.

Являются ли автоматические субтитры для видео точными?

Автоматические субтитры к видео точны. Автоматические субтитры, предоставляемые для YouTube видео, имеют точность от 60% до 70%, которая увеличивается при высоком качестве звука и уменьшается при наличии фонового шума, выступающих с разными акцентами или многосложных слов.

AIавтоматически генерируемые субтитры для видео имеют точность 89,8%, как говорится в исследовательской статье «Предварительное исследование коэффициента точности субтитровAIгенерируемых платформами и переменными», опубликованной Ребеккой Грэм и Джинхи Чу в журнале The Journal on Technology and Persons with Disabilities в 2022 году.

Автоматические субтитры, предоставляемые YouTubeи многими другими популярными платформами субтитров (Kaltura, Microsoft Class Transcribe и Panopto), ниже порога точности субтитров.

В чем разница между субтитрами и субтитрами?

Разница между подписями и субтитрами связана с их назначением. Термины «субтитры» и «субтитры» во многих странах используются как взаимозаменяемые, потому что они одновременно транскрибируют текст и синхронизируют его внешний вид с видео. Разница между субтитрами и субтитрами заключается в том, что субтитры разработаны как доступный способ просмотра видео для зрителей, которые не слышат звук, в то время как субтитры обеспечивают доступность видео для носителей всех языков.

Субтитры предполагают, что пользователь не может слышать диалог, поэтому они включают дополнительную информацию о сцене, такую как идентификация говорящего, звуковые эффекты и описание музыки, одновременно обеспечивая доступность контента для более широкого круга людей и способствуя инклюзивности.

Субтитры предполагают, что пользователь может слышать звук, но не знает, как говорить на определенном языке. Важно отметить, что, несмотря на различия между субтитрами и субтитрами, сообщество, которому они больше всего служат, — это глухие и слабослышащие люди, которые заслуживают того, чтобы получить тот же уровень детализации, что и зрячие зрители.

Часто задаваемые вопросы

Автоматические субтитры используют AI для быстрого создания субтитров, но могут иметь более низкую точность. Ручное создание субтитров включает в себя расшифровку и синхронизацию субтитров вручную для повышения точности.

Дорожки субтитров — это файлы, содержащие текст и временные метки для каждой субтитры. Они синхронизируют текст с видео, присваивая тайм-коды каждому субтитру, гарантируя, что они появляются в нужные моменты.

Чтобы проверить качество видео с субтитрами, прежде чем публиковать его на других платформах, вы должны убедиться, что субтитры точны, соответствуют содержанию видео и придерживаются всех конкретных рекомендаций, предоставленных платформой. Это включает в себя проверку времени, удобочитаемости и правильности субтитров, чтобы обеспечить беспрепятственный просмотр для вашей аудитории.

Автоматические субтитры для видео могут различаться по точности. На YouTube они обычно имеют точность от 60% до 70%, при этом точность зависит от качества звука и других факторов. В некоторых случаях точность субтитров, сгенерированных AI, может достигать 89,8%.

Поделиться публикацией

Преобразование речи в текст

img

Transkriptor

Преобразуйте аудио- и видеофайлы в текст