法律専門家は、独立して働いているか、大企業で働いているかにかかわらず、大量の非構造化データを扱います。 人工知能は、話者ごとに自動的に整理され、タイムスタンプで注釈を付ける自動トランスクリプトを生成します。 自動トランスクリプトを使用すると、法律専門家は特定の単語やフレーズを簡単に見つけることができます。
レポートによると、「米国。 Transcription Market Size, Share & Trends Analysis」は、Grand View Researchが発行した「労働統計局」で、今後10年間で法的環境で のトランスクリプション の使用が約10%増加すると予測しています。
合法的な目的で 自動文字起こしソフトウェア を入手するための5つのステップを以下に示します。
- 適切な法的トランスクリプションソフトウェアを選択する : 精度、機能、データセキュリティ、およびストレージオプションを考慮して、ニーズに合ったトランスクリプションソフトウェアを選択します。
- 法的手続きを録音する :外部マイクまたは録音デバイスを使用して、法的手続きを高品質で録音します。
- 録音のアップロード :ソフトウェアの「インポート」機能または「ドラッグアンドドロップ」機能を使用して、録音をアップロードします。
- レビューと編集 : 転記の精度が高い場合でも、完成したトランスクリプトに法律用語の誤り、脱落、または誤解がないか確認することが重要です。
- エクスポートと保存 : Word ドキュメント、 PDF ファイル、 TXT ファイルなど、ニーズに適したファイル形式を選択します ケース管理システムやコラボレーションプラットフォームと統合して、シームレスなワークフロー統合を実現するソフトウェアを検討してください トランスクリプトを適切な形式で保存して共有することで、法的手続きで効果的に使用できるようになります。
1 適切な法律テープ作成ソフトウェアを選択する
法律専門家は、プログラムの精度、利用可能な特定の機能、データセキュリティ、柔軟なストレージオプションの点で、自分のニーズに合ったトランスクリプションソフトウェアを選択することが不可欠です。 ユーザーは、適切な法的トランスクリプションソフトウェアを選択する際に、トランスクリプションプロジェクトの規模、必要なターンアラウンドタイムまたは期限、および予算を考慮する必要があります。 ユーザーはソフトウェアのコストと必要な機能のバランスをとる必要があるため、予算は重要な要素です。
リーガルトランスクリプションソフトウェアは通常、ユーザーが特定の情報を簡単に特定できるようにする自動 タイムスタンプ やスピーカーなどの機能や、複数のチームメンバーが同時に1つのトランスクリプトにアクセスできるコラボレーションツールを提供します。 Transkriptor は、さまざまな都市に分散したチーム向けのコラボレーションツールを提供するだけでなく、ユーザーが追加のハードウェアを購入することなくコース負荷に応じてストレージを増やすことができるクラウドストレージを提供するため、法律専門家にとって理想的なトランスクリプションソフトウェアです。
Transkriptor は、パスワード保護とエンドツーエンドのデータ暗号化を通じて、最高レベルのデータプライバシーを保証します。これは、機密情報を扱う法律などの業界で重要です。 Transkriptor は、トランスクリプションの 無料トライアル を提供しており、大規模な法律事務所と独立した法律専門家の両方にとって費用対効果の高いオプションとなっています。
2 法的手続きの記録
次のステップは、法律専門家がトランスクリプションソフトウェアを選択したら、法的手続きを記録することです。 高品質の文字起こしを保証するのと同じルールが、法的手続きの録音を含むすべてのタイプの録音に適用されます。 ユーザーは、法的手続きの録音が正確であることを保証するために、外部マイクまたは録音デバイスの使用、すべてのスピーカーの近くに配置すること、周囲のノイズを減らすことなど、3つの主要なことを行う必要があります。
バックグラウンドミュージック、同時に行われる他の会話、参加者同士の会話はすべて、マイクが他の音を拾うため、法的な文字起こしの品質にリスクをもたらします。
裁判所はビデオ録音とオーディオ録音の両方を受け入れますが、ビデオ録音を行うには、話している人物の背景やカメラアングルなど、追加の考慮事項が必要です。 ラップトップやモバイルデバイスを使用して行われた法的手続きの音声録音は許容されますが、デジタルボイスレコーダーや外部マイクなどの専用デバイスを使用することをお勧めします。
3 録音をアップロードする
録音を合法的なトランスクリプションソフトウェアにアップロードする正確な手順はさまざまですが、ほとんどのプログラムには、ユーザーがエディターで直接録音を開くことができる「インポート」ボタンがあり、デバイスのファイルブラウザから「ドラッグアンドドロップ」することができます。 PCM、WAV、MP3、WMA、AAC、FLAC、ALCなど、録音をアップロードする前に、トランスクリプションソフトウェアがどの ファイル形式 をサポートしているかを確認することが重要です。
トランスクリプションソフトウェアがフォーマットをサポートしていない場合、ユーザーはアップロードする前に適切なフォーマットに変換するために追加の時間とエネルギーを費やす必要があります。 Transkriptor 、ユーザーがプラットフォームを使用してリアルタイムで証言録取、証人陳述書、またはクライアントとの会議を直接記録できるようにすることで、この問題を解決します。
4 レビューと編集
法的なトランスクリプションは非常に正確ですが、100%完璧ではありません。 ユーザーが完成したトランスクリプトを確認して、間違い、欠落している単語、または誤って解釈された法律用語がないか確認することが重要です。 法律用語は複雑で非常に正確であるため、録音で述べられていることとテキストでどのように書かれているかの違いは避けなければなりません。
Transkriptor は99%の精度でトランスクリプションを提供し、ユーザーはプラットフォーム上でトランスクリプションを編集することができます。
5 エクスポートと保存
法的なトランスクリプションを保存するための最も一般的なファイル形式は、 Word ドキュメント、 PDF ファイル、および TXT ファイルであるため、ユーザーはプロジェクトに適した形式を選択する必要があります。 一部の法的トランスクリプションソフトウェアは、ユーザーがトランスクリプトを直接送信できるケース管理システムやコラボレーションプラットフォームなど、他のツールとの統合をサポートしています。
法的文脈における自動トランスクリプションとは?
法的な文脈での自動文字起こしは、人工知能(AI)と 音声認識 ソフトウェアを使用して、テクノロジー主導のプロセスを通じて、法的手続きの話し言葉を書かれたテキストに変換します。
法的トランスクリプトは、宣誓供述書、証人陳述書、クライアントとの会議などの法的手続きのテキストベースの要約です。 自動文字起こしは、録音を聞いて手動で書き留めなければならない人間のタイピストとは異なり、人工知能を使用してトランスクリプトを生成します。
自動文字起こしは、完全に検索可能で、話者ごとに整理され、タイムスタンプで注釈が付けられた法的手続きの信頼性の高い記録を提供するため、法律専門家にとって非常に便利なツールです。 筆記者は、緊急通報、尋問、証人尋問などの他の法的手続きを書き起こし、法廷での証拠として使用します。
法律における転記の精度が重要なのはなぜですか?
法律用語は非常に正確であるため、テキストの小さなエラーは重大な誤解や誤解につながる可能性があるため、法律の転写では正確性が最も重要です。 法的定義、用語、法律、契約のすべての Word が重要であるため、法的トランスクリプションソフトウェアは、誤解や法的紛争を防ぐために、非常に高い精度基準を満たす必要があります。
一般的なトランスクリプションソフトウェアは、法律用語を認識するように訓練されていないため、公聴会、裁判、またはその他の法的手続きで使用されると、トランスクリプトにエラーが生じることがよくあります。 法律専門家向けに設計された トランスクリプションソフトウェアは 、法律用語の複雑さを考慮に入れており、トランスクリプションされたテキストの意味を変更するリスクのあるエラーが発生しないようにします。
リーガルトランスクリプションソフトウェアは、法律用語、略語、業界固有の言い回しを認識するように事前にプログラムされており、人間の トランスクリプション担当者 が同じレベルの専門知識に到達するのにかかる時間よりもはるかに短い時間で対応できます。
法律における自動トランスクリプションの利点は何ですか?
法律における自動トランスクリプションは、大規模なプロジェクトのターンアラウンドタイムやトランスクリプショニストの雇用コストを削減するなどのメリットがあります。
法律における自動トランスクリプションの主な利点を以下に示します。
弁護士の効率向上
法律テープリプションソフトウェアの目的は、法律専門家の時間とエネルギーを節約し、他のタスクの完了に集中できるようにすることです。 効率性を保証する法律テープリプション ソフトウェアのもう一つの要素は、そのインターフェースであり、弁護士が簡単に理解して使い始めることができるように、直感的でわかりやすく使用する必要があります。
リーガルサービスのアクセシビリティの向上
アクセシビリティはどの業界でも不可欠であり、企業は法的要件を超えて職場がインクルーシブであることを保証するために積極的に行動する必要があります。 2022年10月に Harvard Business Reviewに掲載された記事「あなたの組織は聴覚障害者の従業員を受け入れていますか?」で説明されているように、ビデオ通話や対面会議などの主要な職場活動では話し言葉が必要であるため、聴覚障害者コミュニティの包括性は特に重要です。
自動文字起こしは、軽度の 難聴 があるかどうか、補聴器のような補助具を使用するか、手話のみに依存しているかに関係なく、「聴覚障害者」にとって法的サービスをより利用しやすくします。 自動トランスクリプションは、通常、長くて情報量の多い法的手続きのテキスト要約を提供します。
合理化された法的文書
法律専門家は、独立して働いているか、大企業の一部として働いているかにかかわらず、膨大な量の情報を扱います。 リーガルトランスクリプションソフトウェアは、ケースごとに整理された中央の場所に情報を保存し、すべてのチームメンバーがアクセスできます。 自動トランスクリプションは、すべてのテキストが1か所に保存され、個々の話者とタイムスタンプが注釈が付けられ、ケースごとに整理されるため、法的文書の作成を簡素化します。
法的手続きにおける自動トランスクリプトの主な用途
自動文字起こしが使用される主な法的手続きは、以下のとおりです。
- 調書: 自動化されたトランスクリプトは、将来の参照や上訴のために、証言録取でカバーされている広範な情報の適切な文書化を保証します。
- 証人陳述書: 2022年にマーシア・アセット・マネジメントのウェブサイトに掲載された記事「法廷弁護士が証人陳述書を転記する自動化システムを開始」によると、証人陳述書の自動転記は、人工知能が法律業界にもたらす精度と効率の向上の一例です リーガルトランスクリプションソフトウェアを使用すると、目撃者が警察官に供述する必要がなくなります。
- クライアントとのミーティング: クライアントとのミーティングでは、特定のケースのニュアンスからロジスティックな期待管理まで、さまざまなトピックが取り上げられているため、自動化されたトランスクリプションにより、法律専門家は何時間も録音するよりもはるかに迅速かつ簡単に特定の情報を見つけることができます クライアントとのミーティングの文字起こしは、弁護士が関連する法的問題を特定し、彼らの主張の裏付けを調査することにより、ケースの分析などの「コアタスク」に集中できるため、法律実務を強化します。
Transkriptorでリーガルトランスクリプションを強化
Transkriptor は、比類のないデータプライバシー、卓越した精度、革新的なコラボレーション機能を提供する、法律専門家向けの最高のトランスクリプションソフトウェアとして際立っています。 Transkriptorは、法律実務家にとって機密性が最も重要であることを認識し、機密情報を最大限に保護し、プライバシーが単なる機能ではなく、基礎となるプラットフォームを提供しています。
卓越した精度とユーザーフレンドリーなデザインへのコミットメントにより、 Transkriptor は学習曲線を排除し、法律専門家がその利点をすぐに活用できるようにします。 この効率性により、ユーザーは重要な作業に集中でき、 Transkriptor が正確かつ慎重に文字起こしのニーズを処理しているという安心感を得ることができます。 無料でお試しください!