Pour les créateurs qui cherchent à compléter leurs vidéos avec des sous-titres ou des dialogues transcrits avec précision, l’utilisation de Transkriptor peut améliorer considérablement l’accessibilité et l’engagement des spectateurs en fournissant un texte précis et facile à lire en plus du contenu visuel.
Les 9 étapes pour ajouter du texte à une vidéo dans Shotcut sont énumérées ci-dessous.
- Préparez vos sous-titres avec Transkriptor: Avant de vous plonger dans Shotcut pour le montage vidéo, commencez par préparer vos sous-titres avec Transkriptor Il convertit avec précision le contenu audio de votre vidéo en texte, garantissant des sous-titres précis.
- Installer et ouvrir Shotcut: Installez et ouvrez le logiciel pour ajouter du texte à la vidéo dans Shotcut.
- Importez la vidéo : Cliquez sur le bouton « Ouvrir un fichier » dans la barre de menu ou appuyez sur le raccourci « Ctrl + O » (Cmd + O sur Mac).
- Ajouter une vidéo à la chronologie : Faites glisser la vignette de la vidéo de la liste de lecture directement vers la chronologie en bas de l’interface de Shotcut .
- Ouvrez le filtre de texte : accédez au panneau « Filtres », généralement situé à côté du panneau « Liste de lecture » ou accessible via le menu principal en sélectionnant « Affichage », puis « Filtres ».
- Ajouter et personnaliser le texte : Cliquez sur la zone de texte dans les paramètres de filtre avec les propriétés de filtre de texte affichées Tapez le texte souhaité directement dans cette case.
- Ajuster la durée du texte : Passez le curseur de la souris sur le début ou la fin du clip de texte sur la chronologie jusqu’à ce que le curseur se transforme en un outil de découpage pour ajuster la durée du texte.
- Aperçu de la vidéo : Cliquez sur le bouton « Lecture » sous la fenêtre d’aperçu pour commencer l’aperçu.
- Exporter la vidéo : Accédez au panneau « Exporter », généralement situé à côté de la « Liste de lecture » ou accessible via le menu principal en sélectionnant « Fichier », puis « Exporter ».
Étape 1 : Préparez les sous-titres avec Transkriptor
Commencez par créer des sous-titres précis pour votre vidéo à l’aide de Transkriptor, qui convertit sans effort l’audio en texte. Cette étape est cruciale pour s’assurer que vos sous-titres reflètent fidèlement le contenu parlé de votre vidéo. Après la transcription, révisez et modifiez vos sous-titres dans Transkriptor pour ajuster les horodatages et les noms des intervenants pour plus de clarté.
Enfin, exportez vos sous-titres dans le fichier .SRT format, en veillant à ce qu’ils soient prêts à être utilisés dans Shotcut. De plus, dans cette étape, vous pouvez ajouter des horodatages et des noms de haut-parleurs grâce à Transkriptor. Cette première préparation avec Transkriptor jette les bases d’un contenu vidéo accessible et engageant en fournissant aux téléspectateurs des sous-titres précis et complets. Si vous utilisez d’autres logiciels, vous pourriez également être intéressé par la façon d’ajouter du texte à la vidéo dans Kinemaster .
Étape 2 : Installez et ouvrez Shotcut
Les utilisateurs doivent d’abord installer et ouvrir le logiciel pour ajouter du texte à la vidéo dans Shotcut. Ils doivent commencer par visiter le site officiel de la Shotcut et sélectionner la version compatible avec le système d’exploitation. Les éditeurs doivent localiser le fichier d’installation dans le dossier downloads et l’exécuter. Ils doivent suivre les instructions à l’écran pour installer Shotcut sur l’ordinateur.
Les cinéastes doivent ouvrir Shotcut en localisant l’icône du programme sur le bureau ou dans le dossier Applications, selon le système d’exploitation. Ils doivent double-cliquer sur l’icône pour lancer le logiciel.
Étape 3 : Importer la vidéo
Les utilisateurs doivent d’abord importer le fichier vidéo dans le logiciel pour ajouter du texte à la vidéo dans Shotcut. Ils doivent commencer par ouvrir l’application Shotcut . Ensuite, les cinéastes doivent cliquer sur le bouton « Ouvrir un fichier » dans la barre de menu ou appuyer sur le raccourci « Ctrl + O » (Cmd + O sur Mac).
Cela déclenchera l’apparition d’une fenêtre de navigateur de fichiers. Ils doivent naviguer dans les dossiers pour trouver le fichier vidéo souhaité. Les éditeurs doivent sélectionner le fichier et cliquer sur « Ouvrir » pour l’importer dans Shotcut. Le fichier vidéo sera visible dans le panneau 'Liste de lecture' de Shotcut.
Étape 4 : Ajouter une vidéo à la chronologie
Les utilisateurs placent la vidéo importée sur la chronologie pour l’édition en localisant la vidéo dans le panneau « Liste de lecture » de Shotcut. Ils font glisser la vignette de la vidéo de la liste de lecture directement vers la chronologie en bas de l’interface de Shotcut . Les utilisateurs sélectionnent la piste vidéo, souvent indiquée par un changement de couleur ou une bordure en surbrillance autour de la piste. Cela permet aux cinéastes d’effectuer diverses tâches de montage sur la vidéo sélectionnée.
Étape 5 : Ouvrez le filtre de texte
Les utilisateurs accèdent au filtre Texte dans Shotcut pour ajouter des superpositions de texte à leurs vidéos. Les cinéastes doivent d’abord s’assurer que la piste vidéo qu’ils souhaitent modifier est sélectionnée sur la chronologie pour ouvrir le filtre Texte. Ils accèdent ensuite au panneau « Filtres », généralement situé à côté du panneau « Liste de lecture » ou accessible via le menu principal en sélectionnant « Affichage », puis « Filtres ».
Là, les vidéastes cliquent sur le bouton « + » pour ajouter un nouveau filtre. Cette action ouvre une liste de filtres disponibles. Les utilisateurs doivent cliquer sur le filtre de texte souhaité. Cette action ajoute le filtre à la piste vidéo sélectionnée et ouvre les propriétés du filtre Texte.
Étape 6 : Ajouter et personnaliser le texte
Les utilisateurs ajoutent du texte à la vidéo en Shotcut dans leurs projets à l’aide du filtre de texte ouvert. Les vidéastes cliquent sur la zone de texte dans les paramètres de filtre avec les propriétés de filtre de texte affichées. Ils tapent le texte de leur choix directement dans cette case.
Les cinéastes doivent explorer les différentes options de formatage disponibles pour la personnalisation dans les propriétés du filtre Texte. Ils sélectionnent le type de police en cliquant sur le menu déroulant des polices et en choisissant dans la liste des polices disponibles. Les éditeurs ajustent la taille du texte en faisant glisser le curseur de taille vers la gauche ou la droite ou en saisissant une valeur spécifique dans le champ de taille.
Les utilisateurs cliquent sur la case de couleur pour changer la couleur du texte. Cette action ouvre un sélecteur de couleurs dans lequel les utilisateurs sélectionnent leur couleur préférée. Les vidéastes utilisent les commandes de position dans les paramètres de filtre ou font glisser directement la zone de texte dans la fenêtre d’aperçu vers l’emplacement souhaité pour positionner le texte sur la vidéo.
Les utilisateurs devraient considérer Transkriptor comme un outil pratique s’ils ont besoin de transcrit de texte pour leurs projets. Transkriptor convertit rapidement et avec précision l’audio des vidéos en texte, ce qui rend le processus d’ajout de sous-titres ou de sous-titres plus facile et plus efficace.
Essayez- Transkriptor vos besoins en matière de transcription et rationalisez votre flux de travail de montage vidéo.
Étape 7 : Ajuster la durée du texte
L’utilisateur passe le curseur de la souris sur le début ou la fin du clip de texte sur la chronologie jusqu’à ce que le curseur se transforme en un outil de découpage pour ajuster la durée du texte. Ils cliquent et maintiennent le bouton gauche de la souris enfoncé et font glisser le Edge du clip de texte vers la droite pour prolonger la durée ou vers la gauche pour la raccourcir.
Les vidéastes positionnent la tête de lecture à l’endroit exact où le texte doit commencer ou se terminer s’ils doivent synchroniser le texte avec des parties spécifiques de la vidéo. Ensuite, ils font glisser le début ou la fin du clip de texte pour l’aligner sur la tête de lecture, assurant ainsi un timing précis.
Étape 8 : Prévisualiser la vidéo
Les utilisateurs localisent la fenêtre « Aperçu » dans l’interface de Shotcut une fois que le texte est ajouté, personnalisé et que sa durée est ajustée. Cette fenêtre occupe généralement une grande partie de l’écran et affiche l’image actuelle de la vidéo.
Les éditeurs cliquent sur le bouton « Lecture » sous la fenêtre d’aperçu pour commencer l’aperçu. La vidéo avec du texte est lue à partir de la position actuelle de la tête de lecture sur la chronologie, ce qui permet aux utilisateurs d’observer la vidéo avec du texte en temps réel. Les cinéastes observent le texte au fur et à mesure qu’il apparaît et disparaît de la vidéo, en vérifiant son timing, son apparence et son impact global sur le contenu.
Étape 9 : Exporter la vidéo
Les utilisateurs accèdent au panneau « Exporter », généralement situé à côté de la « Liste de lecture » ou accessible via le menu principal en sélectionnant « Fichier », puis « Exporter » une fois satisfait de l’aperçu et de toutes les modifications. Ils sélectionnent le format vidéo préféré dans les « Préréglages d’exportation » pour assurer la compatibilité avec l’utilisation ou la plate-forme prévue.
Les options de format courantes incluent MP4 , AVI MOV, entre autres. Les utilisateurs cliquent sur le bouton « Avancé » pour accéder à des paramètres d’exportation supplémentaires si nécessaire. Ici, ils ajustent les codecs vidéo et audio, la résolution, la fréquence d’images et d’autres paramètres avancés pour répondre à des exigences spécifiques ou pour optimiser la taille et la qualité du fichier. Les cinéastes cliquent sur le bouton « Exporter le fichier » avec le format et les paramètres configurés.
Qu’est-ce que Shotcut?
Shotcut est un logiciel de montage vidéo gratuit et open-source offrant aux utilisateurs des outils complets pour éditer et améliorer les vidéos. Il prend en charge divers formats vidéo , audio et image, ce qui le rend polyvalent pour plusieurs projets multimédias. Shotcut offre des fonctionnalités telles que le montage vidéo, la manipulation audio et les effets, s’adressant aux débutants et aux monteurs expérimentés grâce à son interface conviviale.
Les vidéastes apprécient les capacités d’édition non linéaire de Shotcut, qui leur permettent d’organiser des clips vidéo sur une chronologie et de les modifier sans modifier les fichiers originaux. Cette flexibilité s’étend également aux paramètres éducatifs, où vous pouvez ajouter efficacement des sous-titres dans les vidéos Blackboard . Le logiciel comprend des fonctionnalités de correction des couleurs, de filtres, de transitions et de superpositions de texte, permettant aux utilisateurs de créer des vidéos de qualité professionnelle. Shotcut est disponible pour les systèmes d’exploitation Windows, Macet Linux .
Pourquoi choisir Shotcut pour ajouter du texte aux vidéos ?
Les utilisateurs choisissent Shotcut pour ajouter du texte aux vidéos en raison de son interface conviviale et de ses puissantes capacités d’édition de texte. Le logiciel offre une gamme de filtres de texte personnalisables tels que « Texte : Simple » et « Texte : Riche », permettant aux vidéastes d’insérer et de styliser facilement des superpositions de texte. Shotcut prend en charge différents styles, tailles et couleurs de police, ce qui permet aux éditeurs d’adapter l’apparence du texte au thème et au ton de leur vidéo.
La possibilité d’ajuster la durée et la position du texte sur la chronologie permet aux utilisateurs de synchroniser précisément le texte avec des segments vidéo spécifiques. La fonction de prévisualisation en temps réel de Shotcut permet aux utilisateurs de visualiser et d’affiner instantanément les superpositions de texte, garantissant ainsi précision et attrait visuel.
Quels types de texte peut-on ajouter à Shotcut?
Les utilisateurs peuvent ajouter une variété de types de texte à leurs vidéos dans Shotcut d’améliorer la communication et l’attrait esthétique. Si vous utilisez d’autres logiciels, découvrez comment ajouter du texte à une vidéo avec Adobe Premiere Pro pour une finition professionnelle. Ils insèrent des titres pour introduire une vidéo ou une nouvelle section, donnant ainsi le ton ou le sujet.
Les sous-titres sont facilement ajoutés, ce qui permet aux cinéastes de fournir des traductions ou des transcriptions , rendant les vidéos accessibles à un public plus large. Pour plus de détails sur la façon d’ajouter des sous-titres à une vidéo , suivez notre guide. Les rédacteurs ajoutent également des sous-titres pour décrire des scènes spécifiques ou fournir un contexte supplémentaire, ce qui garantit que le message vidéo est clair et complet. De plus, les vidéastes utilisent les tiers inférieurs pour présenter des noms, des lieux ou d’autres informations pertinentes sans obstruer le contenu principal de la vidéo avec du texte.
10 conseils pour faire en sorte que la vidéo avec du texte se démarque
Les vidéos enrichies de texte ont la capacité unique de capter l’attention et de transmettre des messages de manière succincte. Les utilisateurs sont en mesure de créer des vidéos convaincantes où le texte joue un rôle central dans l’engagement du public en adhérant à ces conseils, ce qui fait ressortir leur message.
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour faire ressortir les vidéos dont le texte se démarque.
- Choix de couleurs contrastées : améliorez la lisibilité et l’impact du texte dans les vidéos en choisissant des couleurs contrastées.
- Utilisez des polices lisibles : Assurez-vous que le texte de leurs vidéos est facilement lisible en sélectionnant des polices lisibles.
- Soyez concis : Limitez la quantité de texte à l’écran pour transmettre clairement les messages et éviter de submerger les spectateurs.
- Animez le texte avec parcimonie : sélectionnez des animations subtiles et ciblées mettant l’accent sur les points clés ou assurant une transition fluide entre les segments.
- Intégrez le texte aux éléments vidéo : placez stratégiquement le texte pour compléter la composition, en vous assurant qu’il n’obstrue pas les visuels ou l’action clés.
- Maintenir un style cohérent : établissez un guide de style pour le texte, en spécifiant les types de police, les tailles, les couleurs et l’espacement à utiliser tout au long de la vidéo.
- Équilibrer le placement du texte : positionnez le texte de manière à ce qu’il soit facilement perceptible sans éclipser le contenu visuel principal.
- Assurez la lisibilité sur tous les appareils : Garantissez la lisibilité de la vidéo avec du texte sur tous les appareils en tenant compte des différentes tailles et résolutions d’écran.
- Utilisez le texte comme élément complémentaire : Incorporez stratégiquement du texte pour soutenir, et non dominer, la narration visuelle.
- Expérimentez avec les effets de texte : explorez des options telles que les ombres, les contours ou les lueurs pour faire ressortir le texte sur des arrière-plans variés.
Choisissez des couleurs contrastées
Les utilisateurs améliorent la lisibilité et l’impact du texte dans les vidéos en choisissant des couleurs contrastées. Ils sélectionnent une couleur de texte qui se détache de l’arrière-plan, ce qui permet de s’assurer que le texte est facilement visible pour les spectateurs. Les utilisateurs optent pour du texte de couleur claire, comme le blanc ou le jaune, pour les arrière-plans sombres.
À l’inverse, ils choisissent des couleurs de texte sombres comme le noir ou le bleu marine pour les arrière-plans clairs. Les éditeurs évitent les couleurs qui entrent en conflit ou se fondent trop étroitement avec l’arrière-plan, en maintenant une distinction claire entre le texte et l’imagerie vidéo.
Utilisez des polices lisibles
Les vidéastes s’assurent que le texte de leurs vidéos est facilement lisible en sélectionnant des polices lisibles. Ils optent pour des styles de police clairs et simples que les téléspectateurs peuvent lire rapidement et sans effort.
Sanspolices à empattement comme Arial ou Helvetica sont populaires en raison de leurs lignes épurées et de leur espacement clair. Les cinéastes évitent les polices trop décoratives ou scriptes qui semblent attrayantes mais sont difficiles à lire, surtout dans des tailles plus petites ou à distance.
Gardez le texte concis
Les utilisateurs rendent le texte de leur vidéo percutant en le gardant concis. Ils limitent la quantité de texte à l’écran pour transmettre clairement les messages et éviter de submerger les téléspectateurs.
Les rédacteurs choisissent des mots précis et simples qui communiquent directement leur point de vue. Ils évitent les longues phrases et les paragraphes, optant pour des phrases courtes ou des puces. Cette brièveté permet aux spectateurs de lire et de comprendre rapidement le texte sans mettre en pause ou rembobiner la vidéo.
Animez le texte avec parcimonie
Les cinéastes améliorent leurs vidéos en utilisant des animations de texte avec parcimonie. Ils sélectionnent des animations subtiles et ciblées qui mettent l’accent sur les points clés ou qui passent en douceur d’un segment à l’autre.
Les utilisateurs évitent d’abuser des animations, car un mouvement excessif peut détourner l’attention du contenu vidéo. Ils s’assurent que chaque animation a un objectif clair, qu’il s’agisse d’attirer l’attention sur un texte important ou de maintenir l’intérêt du spectateur.
Intégrer du texte avec des éléments vidéo
Les utilisateurs créent une expérience de visionnage cohérente en intégrant du texte aux éléments vidéo. Ils placent stratégiquement le texte pour compléter la composition, en veillant à ce qu’il n’obstrue pas les visuels ou les actions clés.
Les éditeurs alignent le texte sur le thème et le ton de la vidéo, en faisant correspondre les styles de police et les couleurs avec le design global. Ils tiennent également compte du moment de l’apparition du texte, en le synchronisant avec le rythme et les indices audio de la vidéo.
Maintenir un style cohérent
Les vidéastes renforcent l’identité et le professionnalisme de leurs vidéos en conservant un style cohérent pour les éléments de texte. Ils établissent un guide de style pour le texte, spécifiant les types de police, les tailles, les couleurs et l’espacement à utiliser tout au long de la vidéo.
Les cinéastes appliquent ce style uniformément à tous les éléments de texte, des titres et sous-titres aux légendes et crédits. La cohérence du style du texte facilite la compréhension du spectateur et renforce l’identité de la marque ou la continuité thématique.
Équilibrage du placement du texte
Les utilisateurs optimisent l’engagement des spectateurs en équilibrant le placement du texte dans leurs vidéos. Ils positionnent le texte de manière à ce qu’il soit facilement perceptible sans éclipser le contenu visuel principal.
Les réviseurs adhèrent à la règle des tiers, plaçant le texte dans des positions stratégiques qui attirent naturellement l’œil du spectateur. Ils évitent d’encombrer l’écran en espaçant le texte de manière appropriée et en s’assurant qu’il n’encombre pas les éléments visuels importants.
Assurer la lisibilité sur tous les appareils
Les utilisateurs garantissent la lisibilité de leur vidéo avec du texte sur tous les appareils en tenant compte des différentes tailles et résolutions d’écran. Ils choisissent des tailles de police lisibles et des styles de police clairs pour s’assurer que le texte est facilement lisible sur un smartphone ou un grand écran.
Les éditeurs testent la visibilité du texte sur différents appareils, en ajustant la taille et le contraste pour maintenir la clarté. Ils assurent également un rembourrage adéquat autour du texte pour éviter qu’il ne se fonde dans les bords de la vidéo sur les petits écrans.
Utiliser le texte comme élément complémentaire
Les utilisateurs améliorent leurs vidéos en utilisant le texte comme élément complémentaire. Ils incorporent stratégiquement du texte pour soutenir, et non dominer, la narration visuelle.
Les cinéastes s’assurent que le texte ajoute du contexte ou de l’emphase au contenu vidéo sans détourner l’attention des visuels principaux. Ils veillent à ce que le texte soit concis et ciblé, en l’utilisant pour clarifier ou mettre en évidence des informations si nécessaire.
Expérimenter avec des effets de texte
Les éditeurs améliorent leurs vidéos en expérimentant avec modération les effets de texte. Ils explorent des options telles que les ombres, les contours ou les lueurs pour faire ressortir le texte sur des arrière-plans variés.
Les utilisateurs envisagent d’utiliser des effets de mouvement tels que des fondus, des balayages ou des effets de machine à écrire pour introduire du texte de manière dynamique. Ils veillent à ce que les effets améliorent la lisibilité et attirent l’attention sans submerger le spectateur.
Transkriptor: Améliorez le contenu vidéo avec des sous-titres précis
Bien que Shotcut offre de solides capacités d’édition de texte, l’ajout de texte transcrit à partir de Transkriptor peut encore améliorer vos projets vidéo. Pour un processus plus rationalisé, envisagez d’utiliser un générateur de sous-titres IA pour créer automatiquement des sous-titres et des légendes précis. Transkriptor offre des transcriptions très précises, ce qui en fait un outil précieux pour ajouter des sous-titres, des légendes ou tout contenu textuel à vos vidéos. Obtenez la transcription en téléchargeant le fichier audio dans Transkriptor, puis exportez le texte transcrit. Importez la transcription dans Shotcut. Obtenez des textes plus précis sur vos vidéos en intégrant Transkriptor dans le flux de travail vidéo. Essayez Transkriptor gratuitement !