Jaký je rozdíl mezi přepisem a překladem?

Rozdíl mezi přepisovacími a překladatelskými službami s ikonami mikrofonu a zeměkoule.
Odhalte klíčové rozdíly mezi přepisem a překladem v našem podrobném průvodci.

Transkriptor 2024-01-17

Dvě slova, která jsou často mylná nebo zaměňovaná, jsou transkripce a překlad. To je pochopitelné, protože samotná slova se píší podobně a mají podobnou fonetickou strukturu. A nejen to, oba procesy se zabývají stejným zastřešujícím tématem – jazykem.

Chci však ukončit debatu o přepisu a překladu a jasně vysvětlit, co je každý proces, jak funguje a jaké aplikace v reálném životě používá.

Přepis textu: Převod mluveného slova na psaný text

Začněme transkripcí, protože je to obvykle proces, který je méně známý a častěji se zaměňuje s překladem.

Definice a vysvětlení

Transkripce je proces přeměny mluveného slova na psaný text, a to buď fyzicky, nebo digitálně. Cílem je vytvořit písemný nebo strojopisný dokument, který explicitně uvádí slova, která osoba nebo osoby zapojené do procesu pronesly. To pak může být použito pro další referenci, jako záznam nebo pro analýzu či zpřístupnění.

Podívejme se na příklad. Společnost pořádá disciplinární schůzku mezi manažerem a zaměstnancem. Zde by byl napsán přepis, který by obsahoval všechny rozhovory a otázky, které se během schůzky odehrály, včetně poznámek o tom, která osoba řekla jaká slova.

Přepis pak může být použit jako důkaz a k uchování digitálního záznamu ze schůzky, aby bylo možné se k němu vrátit v případě přijetí jakéhokoli disciplinárního opatření.

Existují dva hlavní typy transkripce - Verbatim a non-Verbatim. Verbatim přepisy jsou WordWord a obsahují každý zvukový záznam a mluvené slovo. Přepisy, které nejsouVerbatim , jsou zředěné a mají být čitelnější a obsahovat pouze důležité informace.

Aplikace a případy použití

Přepis se již léta používá v podnikání, vzdělávání a lékařském průmyslu pro výzkum, studium a vedení záznamů a mezi oblíbené případy použití patří:

  • Přepisy videa pro přístupnost.
  • Přepisy obchodních jednání nebo videokonferencí.
  • Přepisy právních postupů.
  • Přepisy studijních sezení a přednášek.
  • Přepisy konzultací s pacienty.
  • Přístupnost pro neslyšící nebo nedoslýchavé.
  • Dodržování předpisů a pokynů pro přístupnost.

Techniky a nástroje při přepisu textu

Přepis lze provádět ručně i automaticky. Ruční přepis je obzvláště časově náročný, protože vyžaduje, aby osoba fyzicky sledovala záběry nebo byla přítomna na schůzce a převáděla zvuk na text pomocí klávesnice.

Naproti tomu software pro automatický přepis je mnohem rychlejší a efektivnější, protože využívá pokročilé algoritmy AI k detekci řeči, rozpoznávání jednotlivých mluvčích a přeměně zvuku na text za zlomek času.

Zvětšovací sklo zvýrazňující "Přeložit" mezi různými jazyky, symbolizující jazykovou konverzi.
Překleňte jazykové bariéry pomocí přesného přepisu a překladu pro globální porozumění.

Překlad textu: Vykreslování textu nebo řeči z jednoho jazyka do druhého

S jasným pochopením transkripce nyní můžeme vidět, jak se překlad liší, a ukončit nedorozumění.

Definice a vysvětlení

Překlad je proces přeměny textu psaného nebo mluveného v jednom jazyce do druhého. Cíl je jednoduchý – chcete, aby dokument, část textu nebo zvukový klip byl vícejazyčný a čitelný například pro lidi, kteří neumí anglicky.

Častým příkladem jsou překlady webových stránek. Možná má společnost webové stránky s anglickým textem, protože její trh je převážně anglicky mluvící. Pokud však expandují na zahraniční trh, mohou chtít vytvořit překlad anglického textu do jiného jazyka, jako je španělština nebo němčina.

Překlady zlepšují přístupnost a zajišťují, aby byl obsah čitelný bez ohledu na jazyk, kterým publikum mluví a čte. Dva hlavní typy překladů jsou písemný a mluvený.

Aplikace a případy použití

Překlady mají mnoho způsobů využití a v posledních desetiletích se staly ještě důležitějšími kvůli globální povaze podnikání. Příklady překladatelských aplikací:

  • Překlady webových stránek.
  • Překlady novinových článků.
  • Překlady knih.
  • YouTube překlady videa.
  • Překlady marketingových materiálů.

Techniky a nástroje při překladu textu

Překlad textu lze provádět za běhu s lidským vstupem. Například člověk, který nemluví anglicky, může mít vedle sebe překladatele, který překládá otázky a rozhovory zaměřené na něj do jeho rodného jazyka.

Stejně jako přepis lze i tento proces automatizovat a existuje široká škála nástrojů, které se automaticky překládají, když přidáte dokument nebo překročíte blok textu. Google Translate je jednoduchý příklad.

Technická ilustrace osoby pomocí transkripčního a překladatelského softwaru se zvukovými a textovými prvky.
Transkripce nebo překlad? Objevte nástroje, které zjednodušují převod řeči na text pro různé potřeby.

Přepis vs překlad - Poznejte rozdíl a používejte správně

Shrňme si debatu o transkripci vs. překladu. Transkripce je proces přeměny mluveného slova na psaný text. Tento proces má mnoho využití, včetně přepisu právních jednání, poskytování přepisů videoobsahu a vytváření písemných záznamů o věcech, jako jsou schůzky, rozhovory a konzultace.

Naproti tomu překlad je proces převádění textu z jednoho jazyka do druhého. Možná máte například web s obsahem napsaným v angličtině, ale chcete vytvořit verzi přeloženou do čínštiny pro asijské publikum. Překlad zlepšuje přístupnost a zajišťuje, aby obsahu rozumělo více demografickým skupinám.

Často kladené otázky

Transkripce a překlad zlepšují přístupnost tím, že převádí zvukový obsah na text a přizpůsobují obsah napříč jazyky. Díky tomu jsou informace přístupné neslyšícím nebo nedoslýchavým a mluvčím různých jazyků.

Hlavními typy přepisu jsou automatizovaná a ruční transkripce. Automatizovaný přepis využívá software k převodu řeči na text, zatímco ruční přepis spočívá v tom, že osoba poslouchá zvuk a vypisuje obsah.

Software pro automatický přepis využívá pokročilou technologii rozpoznávání řeči k analýze zvukových souborů a převodu mluveného slova na text. Identifikuje řečové vzorce, zpracuje dialog a vygeneruje odpovídající textový dokument.

Sdílet příspěvek

Převod řeči na text

img

Transkriptor

Převod zvukových souborů a videosouborů na text