Existují však výhrady a není to dokonalé řešení, takže v níže uvedeném průvodci se podívám na používání titulků při učení jazyka, jejich klady a zápory a několik užitečných tipů, jak začít.
Výhody používání titulků při výuce jazyků
Zlepšení slovní zásoby a rozpoznávání jazyka
Nejlepším přínosem používání titulků k výuce jazyka je lepší slovní zásoba a učení, které získáte. Titulky pomáhají dát jazyku kontext a otevírají zcela nový svět idiomů a frází, které nemusí být jasné pouze se zvukem. Přirozeně se naučíte nová slovíčka a zlepšíte si porozumění cizímu jazyku.
Zlepšení poslechových a výslovnostních dovedností
Často se může stát, že při poslechu někoho přehlédnete správnou výslovnost nebo přeslechnutí slovíček a naučíte se je tak nesprávně. Když se vám u těchto slov zobrazí titulky, váš poslech se zlepší, ale vaše výslovnost by měla také raketově vzrůst. Je to proto, že tam máte skutečné slovo, které dává kontext a správně odkazuje na projev.
Zlepšení gramatiky
Při poslechu cizího jazyka je prakticky nemožné gramatické osvojení si správně. Z intonace a pauz můžeme odvodit věci jako tečky a otazníky, ale titulky činí gramatiku implicitní. Tyto věci můžete vidět bez zmatku a je to také skvělé pro speciální doplňky, jako je vlnovka nad určitými písmeny.
Usnadnění porozumění kulturnímu kontextu
Někdy se v řeči ztratí kulturní význam a kontext a často mohou být přehlédnuty jemné věci. Učení se jazyku s titulky to může napravit a často zahrnout více kontextu a kulturality, než by kdy dokázala řeč.
Nevýhody používání titulků při výuce jazyků
Závislost na psaném překladu
Když si na něco zvyknete, váš mozek se snaží správně fungovat, když už tam není, a to může být stejné jako při používání titulků pro učení jazyka. Pokud titulky náhle vypnete, budete mít stejnou úroveň porozumění a plynulosti? Abyste se tomu vyhnuli, udělejte od obojího trochu a učte se s titulky i bez nich.
Potenciální odvádění pozornosti od mluvené řeči
Mohu to potvrdit z vlastní zkušenosti - když se dívám na něco s titulky, často se nechám rozptýlit a věnuji více pozornosti titulkům než mluvenému jazyku a tomu, co se děje. Ujistěte se, že se primárně zaměřujete na mluvený cizí jazyk a že titulky používáte jako pomůcku - nikoli jako jediný učební nástroj.
Tipy pro používání titulků při výuce jazyka
Začněte sledováním krátkých videí
Stejně jako u většiny procesů učení je klíčem začít v malém. Proč se místo toho, abyste skočili a sledovali celovečerní film v cizím jazyce s cizími titulky, nepodívat se na pár TikToků, YouTube Shortsnebo krátkých YouTube videí o délce přibližně 10 minut?
Poté můžete dokonce převést video na text, abyste měli referenci pro budoucí učení. Jakmile se s procesem seznámíte a vaše porozumění se zlepší, můžete se podívat na delší videa, dokumenty a televizní seriály.
Zapnutí titulků u televizního pořadu, který sledujete
Proces učení je obvykle snazší, když se zabýváte obsahem. Takže místo toho, abyste se prokousávali nudným výukovým videem, které vás nezajímá, proč nezměnit jazyk a nezapnout titulky pro Netflix pořad, který sledujete?
Tento jednoduchý přechod na zajímavý a relevantní obsah může zvýšit užitečnost titulků a zvuku, protože se více zajímáte o to, co se děje.
Použití titulků pro pořad nebo film, který znáte slovo od slova
Chcete-li výše uvedené posunout ještě o krok dále, proč nesledovat svůj oblíbený televizní pořad nebo film v jiném jazyce a nezapnout titulky ve stejném jazyce?
Například nedokážu spočítat, kolikrát jsem se díval na filmy o Harrym Potterovi. Jsem si docela jistý, že většinu z nich znám slovo od slova, takže v takovém případě by měl být přechod do cizího jazyka snazší a měli byste být schopni se učit rychleji díky znalosti a paměti.
Titulky mohou být fantastickou pomůckou pro výuku jazyků
Měli byste tedy při učení jazyka používat titulky? Jistě! Písemná reprezentace mluveného jazyka může být velmi přínosná a může zvýšit vaši schopnost učení. Těžíte z lepšího porozumění, lepší gramatiky a lepšího porozumění kulturnímu kontextu.
Dávejte si však pozor, abyste se nespoléhali pouze na titulky, a ujistěte se, že stále kladete důraz na poslech jazyka.