Ancak süreç ne kadar sürer ve ortalama bir transkripsiyoncu 1 saatlik sesi yazıya dökmek ne kadar sürer? Aşağıda, sonucu etkileyen faktörlerle birlikte transkripsiyon hızlarının karmaşıklığına bir göz atıyorum.
Ortalama Transkripsiyon Hızı
Önce temel bilgilere bakalım ve farklı transkripsiyon türlerinin performans seviyelerini ölçelim. Bunu üç kategoriye ayırabiliriz - daha az deneyime sahip yeni başlayanlar veya amatörler, çok yetenekli profesyonel transkripsiyoncular ve otomatik transkripsiyon yazılımı:
- Başlangıç: Dakikada 40 ila 60 kelime.
- Profesyonel: Dakikada 80 ila 100 kelime.
- Transkripsiyon Yazılımı: 1 saatlik bir ses dosyası için 10 dakika veya daha az.
Bunlar yalnızca yazma ve transkripsiyon hızlarıdır ve bu resmin tamamını vermez. Genel olarak, ortalama bir transkripsiyoncunun 1 saatlik bir ses dosyasını yazıya dökmesinin yaklaşık dört saat süreceği ve bir uzmanın bunu 2-3 saat içinde yapabileceği düşünülür.
Her iki durumda da, otomatik bir sesten metne dönüştürücü çevrimiçi veya transkripsiyon yazılımı işi çok daha hızlı yapacaktır ve çoğu durumda bu yazılım canlı transkripsiyonlar sağlayabilir.
Transkripsiyon Hızını Etkileyen Faktörler
Transkripsiyon hızı kesin olarak belirlenmemiştir ve zorluk, çok sayıda faktöre bağlı olarak büyük ölçüde değişebilir.
Bir profesyonel için bir saatlik sesin yazıya dökülmesinin 2-4 saat arasında sürebileceğini söyleyebiliriz, ancak bu, kolayca ayırt edilebilen hoparlörlere ve aksanlara sahip kaliteli bir ses dosyasına dayanacaktır. Aşağıda göreceğiniz gibi, her zaman bu kadar basit değildir ve ses kalitesi transkripsiyon sürelerini büyük ölçüde çarpıtır.
Ses kalitesi
En hızlı transkripsiyonlar, ses kalitesi arka plan gürültüsü veya bozulma olmadan net olduğunda gerçekleşir. İnsanların konuştuğunu net bir şekilde duyabiliyorsanız, sesi yazıya dökmek kolay olmalıdır.
Ses grenliyse veya arka plan gürültüsü konuşmayı maskelerse işler yavaşlamaya başlar. Bu durumlarda, transkripsiyonu yapan kişi, dili kavramak ve gürültüyü kesmek için ses dosyasını birkaç kez dinlemek zorunda kalabilir. Ayrıca nasıl yapılacağını da öğrenmeleri gerekebilir.sesten gürültüyü kaldırdosyayı temizlemek için.
Konuşmacı Netliği, Hızı ve Aksanları
Oldukça ağır bir bölgesel aksanım var ve daha "genel" bir aksanı olan birinin aksine, birinin konuşmamı yazıya dökmesinin çok daha uzun süreceğini garanti edebilirim. İnsanların güzelliği budur - hepimiz farklı aksanlarla ve farklı hızlarda farklı konuşuruz.
Ancak bu, transkripsiyoncular için bir kabustur ve ilerlemeyi büyük ölçüde yavaşlatabilir. Konuşmacılar bölgesel aksanlara sahipse veya özellikle hızlı konuşuyorsa, söylenenleri anlamak ve yazıya dökmek için birden fazla oyun gerekebilir.
Yazma Hızı ve Transkripsiyon Araçları
Yazma hızı, insan transkripsiyoncuların hızını belirleyen en önemli faktörlerden biridir. Bu, zaman içinde geliştirilen ve iyileştirilen bir şeydir ve amatör bir transkripsiyoncunun deneyimli bir profesyonel kadar hızlı veya doğru yazması pek olası değildir.
Transkripsiyoncular, ses dosyalarını yazıya dökmek için otomatik transkripsiyon araçlarını kullanarak hızlarını da artırabilirler. Bu durumda, ses dosyası bir belge oluşturmak için transkripsiyon yazılımından geçirilecektir. Transkripsiyon uzmanı daha sonra, ses dosyasının ikinci bir oynatımını içerebilecek tutarlı ve doğru olduğundan emin olmak için belgeyi düzeltir ve düzenler.
Kalite Kontrol ve Düzenleme
Yazıya dökmenin basitçe bir ses dosyasından veya canlı bir sohbetten söylenenleri yazmayı içerdiğine dair yaygın bir yanılgı vardır. Bu temel öncül olsa da, çok daha fazla iş var, bu yüzden tek başına ortalama yazma hızlarına devam edemeyiz.
Metin yazıldıktan sonra düzenlenmeli, düzeltilmeli ve kalite kontrol için kontrol edilmelidir. Biçimlendirme ve paragraf yapısı, müşteri belgenin belirli bir şekilde sunulmasını istiyorsa da önemli olabilir.
Özel İçerik ve Endüstri Gereksinimleri
Transkriptlere genellikle bir ses dosyasının yazılı bir kaydının yanı sıra bağlam sağlamak için ihtiyaç duyulur, bu nedenle ne söylendiğini anlamıyorsanız nasıl hızlı ve etkili bir şekilde yazıya dökebilirsiniz?
Özel içerik, transkripsiyoncunun teknik kelimeleri doğru bir şekilde hecelemek için ek araştırma yapması gerekebileceğinden, engeller oluşturabilir ve süreci yavaşlatabilir. Ek olarak, farklı endüstriler ve şirketler, tümü zaman alan notlar, açıklamalar ve konuşmacı bilgileri gibi transkripsiyonlar için ek çalışma gerektirebilir.
İnsan Transkripsiyonunun Hız Açısından Sınırlamaları Vardır
Umarım bu makaleyi ilginç bulmuşsunuzdur ve transkripsiyon hızları ve ilerlemeyi engelleyen faktörler hakkında net bir fikriniz vardır. Peki, 1 saatlik sesin yazıya dökülmesi ne kadar sürer? Ortalama bir insan transkripsiyoncu için, tipik olarak 2-4 saat arasında. Buna karşılık, otomatik transkripsiyon yazılımı, transkripsiyon işlemlerinde hem hızı hem de doğruluğu artıran sesten metne teknolojisindeki yapay zekadaki gelişmeler sayesinde bu görevi çok daha hızlı tamamlayabilir ve potansiyel olarak 10 dakika içinde eksiksiz bir transkripte sahip olabilir.