Transkriptor 로고가 있는 파란색 배경에 텍스트가 있는 보라색과 산호 말풍선의 3D 그림.
명확하고 간결한 커뮤니케이션: 모든 대화를 명확하게 유지하는 흠잡을 데 없는 자막과 전사로 메시지를 향상시키세요!

부제 가이드: 정의, 목적, 생성 및 사용


저자Şiyar Işık
날짜2025-03-11
독서 시간5

자막은 시청자를 늘리고 접근성을 높이려는 모든 동영상 제작자에게 기초가 됩니다. 시끄러운 환경에서 시청자가 대화를 따라갈 수 있도록 하는 것부터 청각 장애가 있는 사람들을 지원하는 것까지, 자막은 중요한 정보가 손실되지 않도록 합니다. 그러나 비디오에서 자막의 목적은 단순한 텍스트 오버레이를 넘어 참여도를 높이고, 자막을 사용하여 언어 현지화를 지원하며, 검색 엔진이 크롤링할 수 있는 텍스트 데이터를 제공하여 비디오 SEO 향상시킵니다.

이 자막 가이드에서는 자막의 정의에 대해 자세히 알아보고, 다양한 유형을 살펴보고, 자막 제작을 위한 최상의 도구에 대해 논의하고, 자막을 만드는 방법을 단계별로 간략하게 설명합니다.

자막이란 무엇입니까? 정의와 종류

기본적으로 자막은 비디오에서 구어체를 텍스트로 표현하는 것입니다. 일반적으로 화면 하단에 표시되며 오디오와 동기화되어 시청자에게 대화, 나레이션 또는 해설에 대한 서면 대본을 제공합니다. 종종 시간 제한 없이 대화나 비디오 전체를 포함하는 대본과 달리 자막은 각 장면의 음성이나 소리와 일치하도록 신중하게 시간 코드화됩니다. 이 동기화는 시청자가 오디오를 들을 수 없더라도 쉽게 따라갈 수 있도록 도와줍니다.

실용적인 관점에서 자막의 정의는 콘텐츠와 청중 사이의 의사 소통 다리로서의 기능을 강조합니다. 청각 장애, 배경 소음 또는 언어 장벽으로 인해 오디오만으로는 충분하지 않을 수 있는 시나리오에서 이해를 용이하게 합니다.

자막의 주요 유형

  1. 닫힌 캡션 (CC ) 폐쇄 자막은 청각 장애인 또는 난청이 있는 사람들의 접근성을 개선하기 위해 고안된 특정 종류의 자막입니다 대화 내용을 기록하는 것 외에도 자막은 음향 효과, 음악 신호 또는 배경 소음과 같은 비언어적 요소를 설명합니다(예: "[박수]" 또는 "[문 삐걱거림]").
  2. 번역된 자막 번역된 자막은 자막을 사용하여 비디오를 통해 말하는 언어와 다른 언어로 텍스트를 제공하는 언어 현지화를 위한 것입니다 예를 들어 영어 영화에는 스페인어 또는 프랑스어 자막이 포함되어 영어를 사용하지 않는 관객이 따라갈 수 있습니다.
  3. 동일 언어 자막 언어 내 자막이라고도 하는 이 자막은 원래 오디오와 동일한 언어로 표시됩니다 빠른 말투, 무거운 억양 또는 전문 용어로 어려움을 겪을 수 있는 시청자와 문해력 및 이해 능력을 구축하려는 언어 학습자에게 특히 유용합니다.

자막이 왜 중요한가요?

자막은 동영상에 사소한 추가 사항처럼 보이지만 그 영향은 광범위합니다. 다음은 콘텐츠 제작자, 교육자 및 마케터가 미디어에 자막을 우선시하는 몇 가지 주요 이유입니다.

접근성 향상

자막이 있는 비디오 접근성이라는 용어는 현대 콘텐츠 제작의 핵심입니다. 자막은 청각 장애가 있는 시청자 또는 이상적이지 않은 청취 환경(예: 붐비는 공공 장소)에서 비디오를 시청하는 시청자의 장벽을 제거합니다. World Health Organization 에 따르면 전 세계 인구의 5% 이상이 난청을 경험하고 있으며, 자막은 이 상당한 규모의 청중이 뒤처지지 않도록 하는 데 도움이 됩니다.

파란색 배경에 나무 사용자 프로필 블록
팀 구성원 선택을 보여주는 HR 개념.

청중 참여 개선

연구에 따르면 자막이 있는 동영상이 더 매력적입니다. 시청자는 소리를 끈 상태에서 소셜 미디어를 스크롤할 수 있지만 동영상에 화면 텍스트가 포함되어 있으면 일시 중지하고, 읽고, 계속 시청할 가능성이 더 큽니다. 이는 자동 재생 음소거 동영상이 공유되는 Facebook 또는 Instagram 와 같은 플랫폼에서 특히 관련이 있습니다.

언어 현지화 지원

자막을 사용한 언어 현지화는 소규모 YouTube 사용자이든 대규모 다국적 기업이든 관계없이 콘텐츠를 새로운 글로벌 시장에 진출시킬 수 있습니다. 비디오 대화를 여러 언어로 번역하면 도달 범위를 넓히고 더 다양한 청중이 메시지에 참여하도록 초대할 수 있습니다.

검색 엔진 최적화 부스트 (SEO )

비디오 자막의 또 다른 목적은 검색 엔진이 크롤링할 수 있는 텍스트 데이터를 제공하는 것입니다. 자막을 추가하면 비디오 인덱싱을 위한 메타데이터가 되는 대본이 제공되므로 검색 가능성이 높아집니다. 이 텍스트 정보는 키워드 최적화에도 도움이 되어 잠재 시청자가 콘텐츠를 더 쉽게 찾을 수 있도록 합니다.

자막을 만드는 방법: 단계별 가이드

자막을 만드는 방법이 궁금하다면 프로세스를 몇 가지 간단한 단계로 나눌 수 있습니다. 시간, 예산 및 원하는 제어 수준에 따라 수동으로 자막을 만들거나 자동화된 서비스를 사용할 수 있습니다.

1단계: 자막 생성 방법 선택

첫 번째 결정은 수동으로 자막을 사용할지 아니면 자동화된 도구를 사용할지 여부입니다. 수동 자막은 인내심과 세부 사항에 대한 주의가 있다면 완벽한 정확성을 제공하며, 자동화된 솔루션은 상당한 시간을 절약합니다. 대부분의 크리에이터는 자동화를 시작점으로 사용하고 필요에 따라 개선하는 하이브리드 접근 방식을 선택합니다.

2단계: 신뢰할 수 있는 도구 사용

올바른 자막 도구를 선택하는 것이 중요합니다. Kapwing 또는 VEED .io 와 같은 무료 온라인 편집기는 필수 자막을 생성하기 위한 직관적인 인터페이스를 제공하는 반면, Transkriptor 와 같은 전문 서비스는 AI 중심의 정확성과 타임코드 완성도에 중점을 둡니다. 또한 더 높은 비용으로 매우 정확한 자막을 제공하는 프리미엄 인간 기반 전사 서비스를 찾을 수 있습니다.

3단계: 자막을 오디오와 동기화

어떤 도구를 선택하든 자막이 비디오의 오디오 트랙과 올바르게 동기화되었는지 확인하십시오. 1초만 지연되어도 시청 경험이 중단될 수 있습니다. 자동화된 도구는 일반적으로 동기화를 자동으로 처리하지만 항상 최종 출력에 불일치가 있는지 검토합니다.

4단계: 가독성을 위한 형식

서식은 자막을 만드는 방법을 배울 때 중요합니다. 자막은 짧게 유지—한 줄에 약 32자씩 1-2줄로 하는 것이 표준입니다. 배경에서 눈에 띄는 선명한 산세리프체를 사용하세요. 필요한 경우 텍스트 크기와 색상을 조정하여 다양한 장치와 화면 크기에서 편안한 가독성을 보장합니다.

5단계: 널리 사용되는 형식으로 내보내기 및 저장

자막은 일반적으로 SRT (SubRip ), VTT (WebVTT ) 또는 ASS(고급 SubStation Alpha )와 같은 파일로 제공됩니다. SRT 및 VTT 형식은 대부분의 소셜 미디어 사이트 및 비디오 호스팅 플랫폼에서 널리 사용됩니다. 자막 파일을 내보내고 참조용으로 명확하게 레이블을 지정합니다(예: "VideoTitle_EN.srt " 또는 "VideoTitle_ES.vtt").

자막 제작을 위한 최고의 도구

자막 제작을 위한 최상의 도구는 다음과 같습니다.

Transkriptor 오디오 변환 랜딩 페이지
편집 기능을 사용하여 오디오를 텍스트로 변환하는 AI 플랫폼.

Transkriptor

Transkriptor 는 오디오 또는 비디오 콘텐츠를 정확한 시간 코드 텍스트로 변환하는 AI 기반 플랫폼입니다. 자동화된 프로세스는 전사를 신속하게 처리하여 직관적인 온라인 편집기에서 다듬을 수 있는 동기화된 자막을 생성합니다. 편집 후 자막을 SRT , PDF 또는 TXT 파일로 내보낼 수 있으므로 표준 비디오 편집 소프트웨어와 간단하게 통합할 수 있습니다. 속도와 정확성을 모두 고려하여 설계된 Transkriptor 는 대량의 콘텐츠나 다국어 번역을 처리하려는 모든 사용자에게 적합합니다.

Kapwing 콘텐츠 제작 인터페이스
협업 및 자막 기능을 갖춘 현대적인 비디오 제작.

Kapwing

Kapwing 는 간소화된 자막 생성 기능을 갖춘 웹 기반 비디오 편집기입니다. 동영상을 업로드하면 Kapwing 자동으로 자막을 생성하거나 수동으로 입력할 수 있습니다. 타이밍 및 레이아웃에 도움이 되는 실시간 미리보기를 제공합니다. Kapwing의 협업 환경을 통해 팀은 소셜 미디어 비디오, 프로모션 또는 교육 자료에 대해 편리하게 협업할 수 있습니다.

VEED 동영상 편집기 랜딩 페이지
모두를 위한 사용자 친화적인 기능을 갖춘 전문 비디오 편집 플랫폼.

VEED .io

VEED .io 는 사용자 친화적인 인터페이스와 자막 기능이 내장된 온라인 비디오 편집 플랫폼입니다. 자막은 수동으로 입력하거나 음성을 실시간으로 텍스트로 변환하는 자동 자막 기능을 사용하여 만들 수 있습니다. 자막을 생성하거나 입력한 후 비디오 스타일에 맞게 글꼴, 크기, 색상 및 위치를 사용자 지정할 수 있습니다.

Transkriptor 로 자막을 생성하는 방법

Transkriptor 는 자막을 만드는 데 가장 적합한 도구 중 하나이므로 사용법을 살펴보겠습니다. 정확성과 효율성의 조합을 목표로 하는 경우 이 단계별 연습을 통해 원시 오디오 또는 비디오 파일을 세련된 자막으로 변환하는 방법을 확인할 수 있습니다.

1단계: 오디오 또는 비디오 파일 업로드

Transkriptor 로 이동하여 로그인하거나 계정을 만드세요. 지원되는 형식(MP4 , MP3 , WAV 또는 이와 유사한 형식으로 파일을 업로드합니다. 이러한 다재다능함을 통해 팟캐스트에서 웨비나에 이르기까지 모든 것을 사용할 수 있습니다.

2단계: 자막 Transkriptor 자동으로 생성하도록 합니다.

Transkriptor 의 AI 는 각 오디오 세그먼트에 대한 타임스탬프와 함께 파일을 텍스트로 빠르게 기록합니다. 더 긴 비디오도 효율적으로 처리되므로 결과를 위해 몇 시간을 기다릴 필요가 없습니다. 이 자동화된 접근 방식은 대규모 콘텐츠 라이브러리 또는 다중 에피소드 시리즈에 매우 유용합니다.

전사 인터페이스가 있는 비디오 플레이어
발표자 녹음, 타임라인 및 전사 마커가 있는 비디오 플레이어.

3단계: 자막 편집 및 사용자 지정

그런 다음 내장 편집기를 사용하여 자동으로 생성된 자막을 구체화합니다. 맞춤법 문제를 수정하고, 채우기 텍스트(예: "uh", "um")를 제거하고, 필요한 경우 텍스트 타이밍을 조정합니다. 더 나은 흐름을 위해 자막 블록을 분할하거나 병합할 수도 있습니다.

4단계: 현지화를 위한 자막 번역(선택 사항)

자막을 사용한 언어 현지화가 목표라면 Transkriptor 의 텍스트 번역 기능을 활용하십시오. 여러 언어 중에서 선택하여 전 세계 청중에게 콘텐츠를 공개하십시오.

5단계: 원하는 형식으로 자막 내보내기

편집이 완료되면 자막을 SRT , VTT 또는 TXT 파일로 다운로드합니다. 따라서 Adobe Premiere Pro 또는 Final Cut Pro 와 같은 주요 비디오 편집 소프트웨어와의 호환성이 보장됩니다.

6단계: 동영상에 자막 업로드 또는 동기화

마지막으로 자막 파일을 Vimeo 또는 YouTube 와 같은 비디오 호스팅 플랫폼에 업로드합니다. 각 플랫폼에는 자막을 추가하기 위한 고유한 인터페이스가 있지만 범용 파일 형식은 원활한 통합을 보장합니다.

자막 제작에 Transkriptor 사용하는 이유는 무엇입니까?

  1. 빠르고 정확함 : Transkriptor 의 AI 는 높은 전사 정밀도로 속도의 균형을 맞춥니다.
  2. 사용자 친화적인 편집기 : 자동화 후 단일 통합 플랫폼에서 자막을 미세 조정합니다.
  3. 다국어 지원 : 언어 현지화를 통한 글로벌 도달 범위에 적합합니다.
  4. 비용 효율적인 솔루션 : 완전한 수동 작업이나 고가의 전사 서비스에 비해 시간과 비용을 절약합니다.

효과적인 자막 서식을 위한 모범 사례

자막을 만드는 방법을 배운 후 다음 단계는 자막이 세련되고 전문적인지 확인하는 것입니다. 다음은 몇 가지 검증된 형식 지정 팁입니다.

자막을 짧고 간단하게 유지

각 자막을 1-2줄로 제한합니다. 자막이 너무 길면 화면이 압도되어 시청자가 텍스트 및 기타 화면상의 동작을 따라가기 어려울 수 있습니다. 일반적으로 한 줄에 약 32-42자를 목표로 합니다.

일관된 타이밍 사용

시청자가 읽을 수 있기 전에 자막이 사라지면 안 됩니다. 각 캡션을 화면에 최소 1초 이상 5초 동안 유지합니다. 정확한 타이밍은 종종 말의 속도와 문장 길이에 따라 달라지지만 일관성이 핵심입니다.

장치 호환성 테스트

데스크톱, 모바일, 태블릿 등 여러 기기에서 동영상을 미리 보고 자막의 가독성을 확인할 수 있습니다. 화면 크기, 해상도 및 밝기는 매우 다양하므로 모든 곳에서 텍스트를 읽을 수 있는지 확인하십시오.

읽을 수 있는 글꼴과 크기 선택

Arial , Helvetica 또는 Open Sans 와 같은 Sans -serif 글꼴은 다양한 화면 유형에서 더 쉽게 읽을 수 있습니다. 텍스트 색상 또는 윤곽선이 배경과 대비되는지 확인합니다. 굵은 윤곽선이나 그림자는 동영상에 밝은 색상의 장면이 있는 경우 자막을 돋보이게 하는 데 도움이 될 수 있습니다.

결론: 비디오 콘텐츠의 게임 체인저로서의 자막

이 자막 가이드 전체에서 살펴본 것처럼 이러한 텍스트 오버레이는 화면에 대화를 복제하는 것 이상의 역할을 합니다. 자막을 통한 비디오 접근성을 위한 필수 통로 역할을 하며, 청각 장애인 및 난청 커뮤니티, 언어 학습자 및 이상적이지 않은 청취 조건에서 시청하고 있을 수 있는 시청자를 위한 포용성을 육성합니다. 또한 자막을 사용한 언어 현지화를 통해 전 세계 시청자에게 문을 열고, 동영상의 검색 가능성을 넓히고, 시청자 유지율 및 참여를 높입니다.

Transkriptor 와 같은 도구는 자막 제작 속도를 높이고 높은 수준의 정확도를 유지하여 품질 저하 없이 최신 콘텐츠 요구 사항을 충족할 수 있도록 합니다.

자주 묻는 질문

예, 자막은 구어체에 서면 컨텍스트를 제공하여 언어 학습자에게 큰 도움이 될 수 있습니다. 이것은 이해력, 어휘 습득 및 듣기 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다. 시간이 지남에 따라 학습자는 숙련도가 높아짐에 따라 자막에 대한 의존도를 줄일 수 있습니다.

자막 생성을 위한 최고의 도구로는 전사를 자동화하는 Transkriptor와 같은 AI 기반 플랫폼, 수동 조정이 가능한 웹 기반 편집기, 자막 기능을 통합하는 포괄적인 온라인 비디오 편집 제품군이 있습니다.

예, Transkriptor를 포함한 많은 고급 AI 전사 도구에는 배경 소리를 필터링하는 노이즈 감소 기능이 장착되어 있습니다. 이를 통해 시끄러운 환경에서도 더 나은 선명도와 정확성을 보장할 수 있습니다.