자막 가이드: 정의, 목적, 생성 및 사용법

동영상 접근성을 위해 'SD' 재생 버튼 아이콘과 함께 자막 사용 안내입니다.
자막을 마스터하고 자막을 필사하고 만드는 방법을 배워 접근성을 높이세요.

Transkriptor 2024-01-17

자막은 영화나 TV 프로그램과 같은 모든 종류의 시청각 콘텐츠의 콘텐츠를 나타냅니다. 그들은 일반적으로 음성 대화의 번역을 제공합니다. 그들은 또한 대화의 직접적인 전사입니다. 자막은 들을 수 없거나 시청각 콘텐츠의 언어를 모르는 사람들을 위한 것입니다.

자막의 목적에는 접근성 보장, 언어 번역 촉진, 소음 또는 방해 요소 최소화, 검색 및 탐색 지원, 법률 및 규제 표준 충족이 포함됩니다. 접근성은 제품, 서비스 및 정보를 모든 사람이 사용할 수 있도록 하는 방법과 접근 방식입니다.

소프트웨어로 캡션을 만들려면 전용 자막 소프트웨어를 선택하고 다운로드하십시오. 일부 인기 있는 옵션은 Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop 및 Jubler입니다. 비디오 콘텐츠를 다운로드하고 프로그램 내에서 새 자막 파일을 만듭니다.

비디오 플레이어와 호환되는 형식으로 대본을 저장합니다. 자막 편집 소프트웨어를 사용하여 자막 블록을 동기화합니다. 자막 파일을 저장합니다.

자막에는 접근성, 언어 번역, 노이즈 없는 시청 등 여러 가지 용도가 있습니다. 자막은 청각 장애가 있는 사람들이 비디오 콘텐츠에 더 쉽게 접근할 수 있도록 합니다.

자막이란 무엇인가요?

자막은 영화, 영화, 텔레비전 쇼 또는 기타 멀티미디어 콘텐츠에서 음성 대화, 음향 효과 및 기타 청각 정보를 텍스트로 표현한 것입니다. 화면 하단에 나타나며 실시간으로 사운드트랙과 동기화됩니다. 더 많은 청중이 접근할 수 있습니다.

자막을 만드는 가장 인기 있는 도구 중 하나는 Subly입니다. 비디오 자막을 만들고 번역하기 위한 도구를 제공하는 소프트웨어 및 온라인 서비스입니다. 사용자가 비디오를 업로드하고 자막을 생성하거나 편집할 수 있습니다.

자막은 어떻게 작동하나요?

자막은 비디오, 영화 또는 기타 멀티미디어 콘텐츠에서 음성 대화, 사운드 및 기타 오디오 정보의 텍스트 표현을 제공하여 작동합니다. 자막은 영화나 비디오와 같은 시청각 프로그램이 재생되는 동안 음성 대화 및 기타 관련 오디오 요소의 텍스트 기반 표현을 화면에 표시합니다.

스마트폰을 들고 있는 손에는 'Get Subtitles!' 버튼이 표시되어 있어 자막을 쉽게 추가할 수 있음을 알 수 있습니다.
손끝에서 바로 사용할 수 있는 간편한 자막 통합으로 비디오 경험을 향상시키십시오.

자막의 목적은 무엇입니까?

자막의 목적은 접근성, 언어 번역, 소음 또는 방해 요소 감소, 검색 및 탐색, 법률 및 규정 준수 요구 사항입니다. 접근성은 제품, 서비스 및 정보를 모든 개인이 사용할 수 있고 액세스할 수 있도록 하는 설계 및 관행을 의미합니다.

언어 번역은 사람들이 언어로 콘텐츠를 시청할 수 있도록 합니다. 자막은 사람들에게 더 나은 이해를 제공합니다. 콘텐츠를 듣는 대신 사람들은 자막을 따라갈 수 있습니다.

자막은 외국어와 같은 새로운 것을 배우는 데 도움이 됩니다. 알고 있는 언어로 영화를 열고 모르는 언어로 된 자막을 따라가는 것은 학습 과정에 도움이 됩니다.

자막은 컨텍스트를 제공하여 비디오 콘텐츠를 더 쉽게 찾을 수 있도록 하므로 검색 및 탐색에 유용합니다. 이를 통해 청중은 콘텐츠에 액세스하고 사용자 경험을 개선할 수 있습니다. 자막은 또한 청중이 자신의 관심사와 필요에 맞는 콘텐츠를 찾고 참여하는 데 도움이 됩니다. 자막은 문화적 측면의 이해 과정을 용이하게 합니다.

자막은 누가 사용하나요?

많은 종류의 사람들이 다양한 이유로 자막을 사용합니다. 청각 장애가 있는 사람이나 청각 장애가 있는 사람들은 자막을 활용할 수 있습니다. 그들은 자막을 따릅니다.

외국인은 내용을 이해하기 위해 번역된 자막을 사용합니다. 무언가를 읽음으로써 더 잘 이해하는 사람들은 시청각 콘텐츠에 의존하기보다는 자막을 사용하고 있습니다.

자막을 만드는 방법?

자막을 수동으로 제작하려면 아래 단계를 따르세요.

  1. 먼저 비디오 자료를 전사합니다.
  2. 전사 후 일정한 간격으로 타임스탬프를 추가하여 자막을 오디오와 동기화합니다. 타임스탬프는 각 자막이 화면에 나타나고 사라지는 시간을 나타냅니다. 자막 프레임의 길이는 일반적으로 2-7초이므로 대본을 자막 부분으로 나눕니다.
  3. 비디오 플레이어가 이해할 수 있는 형식으로 대본을 저장합니다.
  4. 자막 편집 소프트웨어를 사용하여 자막 블록을 비디오의 타임스탬프와 동기화합니다.
  5. 자막 파일을 저장합니다.

소프트웨어로 자막을 만들려면 아래 단계를 따르십시오.

  1. 캡션을 만들 전용 자막 프로그램을 선택하고 다운로드하십시오. Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop 및 Jubler 은 몇 가지 인기 있는 솔루션입니다.
  2. Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro또는 DaVinci Resolve와 같은 비디오 편집 도구를 활용하십시오. 이러한 소프트웨어 제품에는 자막 도구가 포함되어 있습니다.
  3. 비디오 footag프로그램에 저장합니다.
  4. 프로그램 내에서 새 자막 파일을 생성합니다.
  5. 자막 파일을 저장합니다.

비디오의 어떤 부분이 자막에 포함됩니까?

비디오에서 자막이 다루는 부분은 다음과 같습니다.

  1. Sound Effects.비디오에서 들을 수 있는 모든 것의 자막.
  2. Music Lyrics.음악 내용의 가사 자막.
  3. 내레이션.비디오에서 3인칭 내레이션의 자막.
  4. 화자 표시.화면에서 말하고 있는 사람을 보여주는 자막.
  5. Foreign Language Translation.비디오에서 다른 언어의 자막을 강조하는 자막
  6. 화면에 쓰여진 내용의 On-Screen Text.Subtitles입니다.
  7. Spoken Dialogue.비디오에서 대화의 자막.

1. 음향 효과

음향 효과는 일반적으로 청각 장애가 있거나 청각 장애가 있는 사람들에게 사용됩니다. 오디오 콘텐츠와 정확히 동일한 환경을 만들어 사용자에게 더 나은 경험을 제공합니다.

2. 음악 가사

음소거 상태에서 무언가를 볼 때 음악 가사를 들을 수 없습니다. SMusic 가사를 자막으로 사용하면 사람들이 가사를 더 잘 이해하고 명확하게 이해할 수 있습니다.

3. 서술

내레이션은 또 다른 중요한 측면입니다. 일부 영화에는 화면에 표시되지 않는 내레이터가 있습니다. 내레이션을 위한 자막은 사람들이 내레이터의 목소리를 듣고 읽을 수 있도록 하는 역할을 합니다.

4. 스피커 표시

스피커 표시는 화면에 두 명 이상의 사람이 있을 때 필요합니다. 자막은 화자를 직접 표시하여 시청자가 현재 말하는 사람을 따라갈 수 있습니다. 화자 표시는 장면에 두 명 이상의 사람이 있을 때 필요하며 자막은 일반적으로 동일한 글꼴과 스타일로 되어 있습니다.

5. 외국어 번역

비디오에서 두 개 이상의 언어가 사용되는 경우 외국어 번역이 필요합니다.

6. 화면에 표시되는 텍스트

화면상의 텍스트는 텍스트의 품질이나 글꼴 때문에 읽을 수 없습니다. 따라서 자막에는 청중을 위한 화면 텍스트도 포함됩니다.

7. 음성 대화

자막의 음성 대화는 가장 일반적인 유형의 자막입니다. 그들은 청중을 위해 말한 내용을 서면 내용으로 전사하는 것을 목표로 합니다.

열린 간판과 닫힌 간판의 양식화된 삽화는 다양한 유형의 자막을 나타냅니다.
열린 캡션에서 닫힌 캡션까지 자막 유형을 탐색합니다.

자막에는 어떤 종류가 있나요?

다양한 유형의 자막 은 열린 캡션, 닫힌 캡션 및 라이브 캡션입니다.

열린 캡션은 하드 코딩된 캡션, 닫힌 캡션 또는 번인된 캡션이라고도 합니다. 이러한 개체는 제작 후 비디오 프레임에 "연소"되어 분할할 수 없고 영구적인 부분이 됩니다.

폐쇄 자막(CC)은 비디오, 영화 또는 TV 쇼의 대화/오디오 콘텐츠의 텍스트 버전입니다. 표준 설정은 일반적으로 숨기지만 시청자는 TV 또는 비디오 플레이어 기본 설정을 통해 켜거나 끌 수 있습니다. 캡션은 청각 장애가 있거나 난청이 있는 사람들을 위해 제공되며 오디오를 들으면서 텍스트를 읽는 것을 좋아합니다.

라이브 캡션은 라이브 이벤트, 전송 또는 소개에서 지속적으로 생성되는 음성 내용의 일종의 텍스트 묘사입니다. 마지막 유형으로 자막 , 사람들은 라이브 캡션을 실시간 캡션 또는 라이브 캡션으로 알고 있습니다. 인간 캡션 작성자 또는 자동 음성 인식(ASR) 기술이 이러한 캡션을 만듭니다.

비디오에 자막을 추가하는 방법은 무엇입니까?

동영상에 자막을 추가하려면 아래 단계를 따르세요.

옵션 1: 수동으로 자막 만들기 및 추가

  1. 자막 대본을 만듭니다. 오픈 월드에서 사람들이 말하는 것을 말로 표현하면 비디오에 소리가 있는지 보고하십시오.
  2. 대본 형식 지정 가독성을 위해 대본을 더 작은 문장이나 덩어리로 나누고 비디오 타이밍과 동기화합니다.
  3. 대본 파일을 저장합니다. 자막을 일반 텍스트(.TXT), 자막 파일 형식( .SRT ) 또는 WebVTT (.VTT )로 저장합니다. CSV 파일의 이름을 비디오 이름과 동일하게 만들어 더 쉽게 일치시킬 수 있습니다.
  4. 동영상 편집 소프트웨어 선택 Premiere Pro, Final Cut Pro, iMovie Mac사용하거나 Shotcut, HitFilm Express 또는 DaVinci Resolve와 같은 일부 무료 옵션을 사용하십시오.
  5. 비디오 및 자막 파일을 가져옵니다. 비디오 편집 소프트웨어를 실행하고 비디오 파일과 자막 파일을 모두 프로젝트에 추가합니다.

옵션 2: 전문 자막 서비스

  1. 자막 서비스를 선택합니다. 필요한 경우 전문 자막 서비스를 고용하거나 Rev, 3Play Media 또는 YouTube 자동 자막과 같은 음성 인식 기능이 있는 오디오 전사 도구를 활용하십시오.
  2. 동영상을 업로드합니다. 선호하는 서비스/애플리케이션에 비디오를 업로드해야 합니다.
  3. 캡션 생성 또는 주문 캡션은 ASR 기술(Automatic Speech Recognition)을 사용하여 자동으로 수행하거나 서비스에 따라 수동으로 수행할 수 있습니다.
  4. 검토 및 편집 번역된 캡션을 확인하고 필요에 따라 수정합니다.
  5. 내보내기 또는 다운로드 캡션이 있는 비디오를 내보내거나 캡션 파일을 저장하여 비디오와 함께 재생할 수 있습니다.
  6. 비디오와 자막을 동기화합니다. 비디오 타임라인에서 SRT 파일 이름 이동 및 설정 각 자막의 타이밍을 비디오에서 해당 오디오의 음성 부분에 맞춥니다.
  7. 자막 모양을 편집합니다. 자막의 글꼴, 크기, 색상 및 위치를 변경하여 읽을 수 있도록 하고 주요 시각 자료가 역할을 하도록 합니다.
  8. 미리보기 및 미세 조정. 적절한 동기화와 가독성을 보장하기 위해 캡션과 함께 비디오를 실행합니다. 필요에 따라 조정합니다.
  9. 비디오 내보내기 자막이 있는 비디오 내보내기를 클릭합니다. 올바른 비디오 형식 및 설정을 선택합니다.

옵션 3: 온라인 자막 도구 사용

  1. 온라인 자막 도구를 찾으십시오. 비디오에 자막을 추가할 수 있는 몇 가지 온라인 도구가 있습니다 인기 있는 선택 항목 중 일부는 Kapwing, VEED 및 Amara입니다.
  2. 동영상 업로드하기 선택한 온라인 도구의 웹 사이트를 방문하여 비디오 파일을 업로드하십시오.
  3. 자막을 추가합니다. 그런 다음 도구의 인터페이스를 사용하여 자막을 추가합니다 사용자는 SubRip 파일이 있는 경우 업로드할 수 있습니다.
  4. 설정을 사용자 지정합니다. 사용자가 자막의 스타일, 모양 및 지연을 변경할 수 있는 몇 가지 온라인 도구가 있습니다.
  5. 미리보기 및 조정. 자막이 있는 동영상 확인 필요한 경우 조정합니다.
  6. 자막이 있는 비디오를 내보냅니다. 이 응용 프로그램을 통해 사용자는 포함된 자막과 함께 영화를 내보낼 수 있습니다 원하는 출력 형식을 선택합니다.

자막은 어떻게 편집하나요?

자막을 편집하려면 아래 단계를 따르세요.

옵션 1: 자막 파일을 수동으로 편집

  1. 자막 파일을 엽니다. 비디오의 자막 파일 찾기 일반적인 자막 파일 유형에는 SubRip (*.SRT), WebVTT (*.VTT) 및 SubStation Alpha (*.SSA/.ass)가 포함됩니다.
  2. 텍스트 편집기를 사용합니다. Notepad (Windows) / TextEdit (macOS)와 같은 간단한 텍스트 편집기에서 자막 파일을 열거나 Subtitle Edit (Windows) / Aegisub (크로스 플랫폼) / Jubler (크로스 플랫폼)와 같은 전용 자막 편집 소프트웨어를 사용하십시오.
  3. 자막을 편집합니다. 자막 파일에는 타임스탬프(시작 시간 및 종료 시간)와 각 자막의 메시지가 있습니다 타이밍 또는 자막 배치를 포함한 텍스트를 편집합니다.
  4. 변경 사항을 저장합니다. 편집된 자막 파일을 동일한 형식 및 확장자(예: .SRT, .VTT)로 저장합니다.

옵션 2: 자막 편집 소프트웨어 사용

  1. 자막 편집 소프트웨어를 선택하십시오. Subtitle Edit, Aegisub 또는 Jubler와 같은 전문 자막 텍스트 편집기를 다운로드하여 설치하십시오.
  2. 동영상 및 자막 파일을 엽니다. 자막 편집 소프트웨어를 열고 비디오 파일과 자막 파일을 모두 가져옵니다.
  3. 자막을 편집합니다. 사용자는 응용 프로그램의 인터페이스 내에서 자막의 텍스트, 타이밍 및 서식을 수정합니다 거의 모든 자막 편집기에는 시각적 타임라인이 있어 쉽게 변경할 수 있습니다.
  4. 변경 사항을 미리 봅니다. 편집된 캡션과 함께 비디오를 재생하여 자막이 비디오와 일치하는지 확인하십시오.
  5. 저장 또는 내보내기를 클릭합니다. 자막 편집 소프트웨어에 변경 사항을 저장하고 자막 파일을 내보냅니다.

옵션 3: 온라인 자막 편집 도구

  1. 온라인 자막 편집기를 찾으십시오. Kapwing 및 VEED와 같은 자막에 대한 기본 편집 기능을 제공하는 일부 온라인 플랫폼이 있습니다.
  2. 동영상 및 자막 파일 업로드 온라인 자막 편집 도구의 웹사이트를 열고 비디오와 자막 파일을 업로드합니다.
  3. 미리보기 및 조정.비디오에서 변경된 자막을 미리보고 필요한 경우 편집합니다.
  4. 저장 또는 내보내기를 클릭합니다. 수정된 자막 레코드를 저장하거나 내보냅니다.

자막은 일반적으로 비디오 제작의 어느 단계에서 추가됩니까?

자막은 일반적으로 비디오 콘텐츠의 후반 작업 부분에 추가됩니다. 포스트 프로덕션은 촬영 단계를 따르는 영화 또는 비디오 제작의 일부이며 편집, 사운드 디자인, 컬러 그레이딩, 제목 또는 자막 추가를 포함한 다양한 작업으로 구성됩니다.

자막의 색상, 크기 및 스타일에 대한 선호도는 어떻게 결정됩니까?

자막의 색상, 크기 및 스타일에 대한 선호도는 일반적으로 다양한 요인에 따라 결정됩니다. 이러한 요소에는 청중의 요구, 시각적 미학, 가독성, 일관성 및 명확성이 포함됩니다. 자막은 청중의 요구를 충족해야 하므로 액세스할 수 있어야 합니다. 접근성은 시각 장애와 색맹이 있는 사람들에게 중요합니다.

자막은 동영상의 일반적인 디자인 및 분위기와 조화를 이루어야 합니다. 비디오 콘텐츠를 방해해서는 안 됩니다. 예를 들어, 다큐멘터리의 자막은 로맨틱 코미디 영화의 자막과 스타일이 다릅니다. 자막은 읽고 따라하기 쉽습니다. 텍스트와 배경 사이의 높은 대비는 가독성을 달성하는 데 중요합니다.

비디오의 자막은 글꼴, 크기 및 스타일 측면에서 일관성이 있어야 합니다. 자막은 스마트폰과 같은 작은 화면에서 선명하고 읽을 수 있어야 합니다. 자막 제작자는 지나치게 장식적인 글꼴을 피하고 가능한 한 큰 글꼴 크기를 선호해야 합니다.

자막에 일반적으로 사용되는 가장 좋은 글꼴은 무엇입니까?

자막에는 다양한 글꼴 선택이 있습니다. 가장 일반적인 자막 글꼴은 Arial, Helvetica및 Verdana입니다.

Arial 는 간단하고 읽기 쉽기 때문에 널리 사용됩니다. Arial, 최고의 자막 글꼴 중 하나는 거의 모든 프로그램에서 사용할 수 있습니다. Helvetica 는 가독성이 뛰어난 글꼴 스타일입니다. 깔끔하고 시대를 초월한 디자인입니다. Verdana 는 읽을 수 있도록 특별히 설계되었습니다. 넉넉한 글자 간격과 개방적인 디자인이 특징입니다.

자막은 청각 장애가 있는 개인을 어떻게 지원합니까?

청각 장애가 있는 사람들을 위한 자막의 장점은 음성 콘텐츠에 대한 액세스, 향상된 이해력, 모든 사람에 대한 동등한 접근 및 독립적인 시청 기회입니다.

자막은 청각 장애가 있는 개인을 위해 음성 콘텐츠에 대한 액세스를 제공합니다. 그들은 말한 내용을 듣기 위해 스스로를 밀어붙이는 대신 화면에 쓰여진 내용을 따릅니다.

일부 종류의 자막에는 배경 소음도 포함됩니다. 이렇게 하면 청각 장애가 있는 사람들은 마치 듣고 있는 것처럼 전체 내용을 이해할 수 있습니다.

청각 장애가 있는 사람들은 다른 사람들보다 더 불우한 위치에 있습니다. 자막은 청각 장애가 있는 사람들에게 접근성을 제공하여 모든 사람에게 동등한 접근성을 제공합니다.

청각 장애가 있는 개인은 자막 없이 시청각 콘텐츠를 스스로 볼 수 없습니다. 그들은 수화로 내용을 번역해 줄 사람이 필요합니다. 자막은 청각 장애가 있는 사용자에게 독립적인 시청 기회를 제공합니다.

외국어로 말한 것을 이해하기 위해 자막은 어떻게 사용됩니까?

자막은 일반적으로 외국어로 시청각 콘텐츠를 시청하는 데 사용됩니다. 자막과 함께 외국어로 무언가를 보는 것은 새로운 언어를 배우는 과정에 기여합니다. 관객은 자막과 비디오를 연결할 수 있습니다.

청중은 외국어로 무언가를 듣고 모국어로 번역된 내용을 읽고 있습니다. 따라서 그들의 어휘와 듣기 능력은 그 외국어에서 향상됩니다.

외국어로 자막을 사용할 수 있나요?

네, 외국어로 자막을 사용할 수 있습니다. 외국어 자막은 전 세계 시청자를 위한 번역을 제공합니다.

또한 외국어 자막은 언어 학습에 매우 도움이 됩니다. 관객은 자신의 모국어로 무언가를 시청하고 배우고 싶은 언어로 자막을 사용할 수 있습니다.

 표준 형식을 보여주는 시간 코드와 대화를 보여주는 자막 파일의 스크린샷입니다.
비디오 콘텐츠에 액세스할 수 있도록 자막 형식 기술을 마스터하십시오.

일반적으로 사용되는 자막 파일 형식은 무엇입니까?

가장 인기 있는 자막 형식은 SubRip (.SRT), WebVTT (.VTT) 및 SubStation Alpha (.SSA/.ass)입니다. SubRip 는 가장 널리 사용되는 자막 형식 중 하나입니다. 여기에는 각 자막이 화면에 나타나고 사라지는 시기를 나타내는 타임스탬프와 함께 텍스트가 포함되어 있습니다. 대부분의 비디오 플레이어 및 스트리밍 플랫폼은 일반 텍스트 파일인 SRT 파일을 지원합니다.

WebVTT또는 웹 비디오 텍스트 트랙은 웹 기반 비디오 플레이어에 사용되는 자막 형식입니다. HTML5 비디오 플레이어에서 자막의 고급 스타일 및 위치를 지원합니다.

SSA 및 ASS 은 고급 스타일 및 서식 옵션으로 알려진 자막 형식입니다. 팬들은 종종 팬이 번역한 미디어 버전에 자막을 추가하는 것과 관련된 팬 자막과 애니메이션 자막에 사용합니다.

비디오 콘텐츠에 대한 자막의 효과는 무엇입니까?

비디오 콘텐츠에 대한 자막의 효과는 접근성, 다국어 접근성, 언어 학습, 문화 교류 및 콘텐츠 현지화입니다. 자막은 청각 장애가 있는 사람들이 비디오 콘텐츠에 더 쉽게 접근할 수 있도록 합니다. 그들은 그 사람들이 비디오의 오디오를 완전히 따라갈 수 없기 때문에 자막을 사용합니다.

외국어 자막은 비디오 콘텐츠의 원어를 모르는 사람들을 위해 접근성을 제공합니다. 자막은 언어 학습 과정을 개선할 수 있도록 합니다. 청중은 배우고 싶은 언어로 자막을 선택할 수 있습니다.

사람들은 자막과 함께 외국어로 된 비디오를 볼 수 있습니다. 이렇게 하면 다른 언어의 비디오에 대한 접근성이 제공됩니다. 자막은 콘텐츠 현지화의 핵심 구성 요소입니다. 이를 통해 콘텐츠 제작자는 특정 시장 또는 지역에 맞게 비디오를 조정할 수 있습니다.

에서 자막을 다운로드하는 방법 YouTube?

에서 자막을 다운로드하려면 YouTube, 자막을 다운로드하려는 YouTube 비디오를 열고 자막이 있는지 확인하십시오. 자막 트랙에 액세스하려면 "자막/CC" 메뉴로 이동합니다.

여러 옵션을 사용할 수 있는 경우 좋아하는 언어를 선택하십시오. 그런 다음 다운로드 아이콘(아래쪽을 가리키는 화살표)을 찾아 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭합니다. 컨텍스트 메뉴에서 "다른 이름으로 링크 저장"을 선택하고 자막 파일을 컴퓨터의 위치에 저장합니다. 완료하려면 "저장"을 클릭하십시오.

교육 자료에서 자막은 어떻게 사용됩니까?

교육에서 자막의 이점은 이해력 향상, 언어 학습 및 향상된 메모 작성입니다.

일부 학습자는 들을 수 있는 강의를 이해할 수 없으며 서면 정보를 선호합니다. 자막은 이러한 종류의 학습자를 향상시킵니다. 자막은 강의 내용에 복잡한 용어가 많을 때 선호됩니다. 학생들은 자막을 통해 복잡한 용어를 더 잘 이해할 수 있습니다.

학습자는 배우고자 하는 외국어로 된 자막의 내용을 따라갈 수 있습니다. 때로는 강의를 청각적으로 따라가면서 동시에 필기하는 것이 어렵습니다. 자막은 학생들에게 향상된 노트 필기 기회를 제공합니다.

자막과 캡션의 차이점은 무엇인가요?

자막과 캡션의 차이점은 사용 영역입니다. 자막은 동영상의 음성 대화를 번역한 것입니다. 자막에는 서면 형태의 음향 효과, 음악 또는 기타 배경 소음이 포함되지 않습니다.

캡션은 비디오의 모든 오디오 요소에 대한 텍스트 기반 표현을 제공합니다. 이러한 요소에는 음성 대화, 음향 효과, 음악 및 콘텐츠의 기타 청각 요소가 포함됩니다. 캡션 대 자막의 또 다른 요점은 청각 장애가 있는 사람이나 청각 장애가 있는 사람들인 주요 대상 그룹입니다. 청각 장애가 있는 사람들이 비디오 콘텐츠에 동등하게 접근할 수 있도록 접근성 법률 및 규정을 제공합니다.

자주 묻는 질문

아니요, 자막이 모든 동영상 콘텐츠에 필수는 아니지만 접근성과 더 많은 시청자에게 다가가기 위해 자막을 적극 권장합니다.

정확한 자막을 만들려면 언어적 정확성을 보장하고, 텍스트와 오디오를 동기화하고, 음성 대화의 어조와 맥락을 캡처하고, 번역에서 문화적 뉘앙스를 고려하는 등의 과제가 있습니다. 기술적 과제에는 글꼴 크기, 색상 및 배경 대비 측면에서 가독성을 유지하는 것이 포함됩니다.

자막은 대화의 명확성을 제공하고, 비원어민의 이해를 돕고, 청각 장애인 및 난청 커뮤니티가 콘텐츠에 액세스할 수 있도록 하여 시청자의 경험을 크게 향상시킬 수 있습니다.

예, Transkriptor를 사용하여 자막을 만들 수 있습니다. AI 기반 음성 인식을 활용하여 오디오를 텍스트로 변환한 다음 자막으로 서식을 지정할 수 있습니다.

게시물 공유

음성을 텍스트로 변환

img

Transkriptor

오디오 및 비디오 파일을 텍스트로 변환