フル Verbatim トランスクリプションの定義
フル Verbatim トランスクリプションとは、言葉、非言語コミュニケーション(笑い声やため息など)、特に繰り返しなど、オーディオ録音で聞こえるすべての音をキャプチャすることを指します。 この方法は、話し言葉の Wordを鏡面に反射し、元のオーディオにできるだけ近いテキストを提供します。 これは、法的手続き、心理学的評価、定性的研究など、何かが語られる方法が言葉自体と同じくらい重要な状況で好まれます。
フル Verbatimの繰り返しとは何ですか?
フル Verbatimでは、繰り返しとは、オーディオ全体で連続して複数回話される単語やフレーズを指します。 例えば、話し手は「私はただ考えていただけだった」とか、「ほら、ほら、ほら」と言うかもしれません。 これらの繰り返しは、漏れや変更なしに、発生したとおりに正確に転記されます。 このアプローチにより、トランスクリプトは話者の話し方パターンとためらいを完全にキャプチャし、話し言葉の Wordを完全かつ正確に表現できます。
トランスクリプションで繰り返しに注意することが重要なのはなぜですか?
繰り返しは、トランスクリプトに対する読者の理解と解釈に大きな影響を与える可能性があります。話し手の不確実性を示したり、ポイントを強調したり、単に話し方の習慣であったりするため、トランスクリプトにこれらの繰り返しを含めることで、話し手の考え方、感情状態、コミュニケーションの意図についてより深い洞察を得ることができます。 研究者や法律専門家にとって、このレベルの詳細度は、分析や証拠として非常に貴重なものとなります。
繰り返しを処理するためのテクニックと実践
繰り返しの重要性を認識する
完全な Verbatim 転写において、繰り返しは単なるテキストの冗長性ではありません。むしろ、話し手の思考プロセス、感情状態、または特定の点への強調を映し出す鏡として機能します。 これらは、話し手の意図についての洞察を提供し、トランスクリプトの解釈価値に大きな影響を与える可能性があり、これらを省略すると、スピーチに対する誰かの理解に大きな影響を与える可能性があります。
繰り返しの正確な文書化
では、切実な疑問が湧いてくるのは、文字起こしをする際にこれらを記す最善の方法は何でしょうか? 基本的に、繰り返しを処理するための鍵は、細心の注意を払って聞き取り、正確な書き起こしにあります。繰り返される Word やフレーズは、それがどんなに重要でないように見えるものであっても、話されたとおりに正確に文書化されなければなりません。 この精度により、トランスクリプトは話者の元の音声パターンと意図を忠実に表し、対話の信憑性を維持します。
トランスクリプション業務の一貫性
最後に、繰り返しを書き写す際には一貫性が重要であるため、繰り返される単語やフレーズを文書化するための標準的な方法を確立することで、トランスクリプトの明瞭さと読みやすさを維持することができます。 話し手が強調のために Word を繰り返すか、習慣から繰り返すかにかかわらず、各インスタンスは話し手の本当の声を反映するように書き起こし、最終的には話し Wordの忠実な記録を確保する必要があります。
トランスクリプショニストは、過剰な繰り返しにどのように対処すべきですか?
完全な Verbatim 文字起こしに関しては、過度の繰り返しであっても、発生したとおりに正確に文書化する必要があります。このアプローチにより、トランスクリプトはオーディオの忠実な説明であり続け、スピーチのすべてのニュアンスが保持されます。
繰り返しを含めないのはどのような場合ですか?
通常、一般的なルールは、元のオーディオの本質とニュアンスを正確にキャプチャするために、すべての話し言葉の要素を含めることです。 ただし、文字起こしの目的やエンドユーザーの好みによっては、繰り返しの省略が検討される場合があります。
完全な Verbatim が要求されるほとんどの学術的、法的、専門的な環境では、トランスクリプトの完全性と信頼性を維持するために、繰り返しを含めることが不可欠です。 これらの繰り返しは、話し手の意図、強調、感情状態について多くを明らかにする可能性があるため、それらを除外するべきではありません。
ただし、音声 Word の厳守よりもトランスクリプトの読みやすさが優先されるシナリオ ( ビデオからテキストへの文字起こし など) では、ある程度の裁量が使用される場合があります。 ここでは、テキストの理解に大きな価値をもたらさない繰り返しを省略または最小限に抑えることを決定するかもしれません。特に、追加の洞察を提供せずにトランスクリプトを過度に乱雑にする場合です。
要するに
最終的に、スピーチの正確で忠実なトランスクリプション(別名フル Verbatim トランスクリプション)を作成する際には、繰り返しを除外したり省略したりしないでください。ほとんどの場合、これらの繰り返しは話し手の心への窓を提供し、テキストに深みと信憑性を加えます。 文字起こしの分野では、正確さがすべてであり、技術の真の芸術は、言葉だけでなく、話し言葉のコミュニケーションの本質を捉えることにあることを忘れないでください。