Maestra vs. Transkriptor: A legjobb szolgáltatás kiválasztása

Két számítógépes képernyő, amelyek hangjegyeket és hanghullámokat mutatnak, illusztrálva a hangvizualizációt.
Maestra vs. Transkriptor: találja meg a legmegfelelőbb átírást.

Transkriptor 2022-10-06

Transkriptor vs Maestra Suite

Transkriptor Logo

Transkriptor

Maestra Logo

Maestra lakosztály

Az Ön igényeinek legmegfelelőbb átírási szolgáltatás kiválasztása az ár, a könnyű használat és a rugalmasság függvénye. Összehasonlíthatja a Maestra és a Transkriptor szolgáltatásait, hogy megértse, miért fontosak ezek a különbségek.

Az alábbiakban a Maestra és a Transkriptor összehasonlításával megtudhatja, hogyan válassza ki a legjobb átírási szolgáltatást.

Maestra

Maestra vs. Transkriptor: Mik ezek?

Mind a Maestra , mind a Transkriptor automatikus átírási szolgáltatások, de itt van egy részletesebb bontás arról, hogy mit kínálnak.

Maestra

A Maestra egy beszédből szöveggé alakító platform, amely átír, lefordít és hangalámondásokat készít. Tartalmazza a következőket:

  • Videó- és hangfájlok automatikus átírása
  • Felirat generálása videókhoz
  • Fordítás több mint 50 nyelvre
  • Videószinkronizálás és hangalámondás több mint 30 nyelven

A Maestra alkalmas YouTube-videók, podcast-átiratok, előadásjegyzetek, tárgyalási jegyzőkönyvek és egyéb anyagok rögzítésére. A podcast átirat készítéséhez speciális termékeket kínál, de ez standard átírásnak számít.

Transkriptor

A Transkriptor egy mesterséges intelligencia által vezérelt platformot használ a beszéd automatikus szöveggé alakítására. A Maestrához hasonlóan videó- vagy hangfájlokat tölthet fel, és alakíthatja át őket szöveggé. A Transkriptor szolgáltatásai közé tartozik:

  • Webalapú átírási és szerkesztési platform
  • Smartphone applikáció
  • Podcastok, videók stb. átirata.
  • Alcím generáció
  • Fordítás számos nyelvre

A szolgáltatás hasznos az előadásjegyzetek, tárgyalási jegyzőkönyvek, YouTube-videók és egyéb anyagok számára. Ahelyett, hogy különböző platformokat kínálna mindegyikhez, egyszerűen a fő átírási szolgáltatást használja az összeshez.

Maestra vs. Transkriptor: Hogyan működnek?

A legjobb beszédből szöveggé alakított platform kiválasztásakor figyelembe kell vennie a használhatóságot. Nem kell, hogy ez egy bonyolult folyamat legyen, ezért íme, hogyan hasonlíthatók össze a Maestra és a Transkriptor használhatósága.

Transkriptor: Hogyan működik

A Transkriptor egy egyszerű, webalapú szolgáltatás a beszéd szöveggé alakítására. Mindössze a következőket kell tennie:

  1. Töltse fel videó- vagy hangfájlját.
  2. Várja meg, amíg a szolgáltatás szöveggé alakítja. Ez csak néhány percet vesz igénybe.
  3. Olvassa át a fájlt, és végezze el a szükséges módosításokat.
  4. Ha elégedett a fájllal, töltse le a kiválasztott fájlformátumban.

Maestra: Hogyan működik

A Maestra szintén webalapú platformot használ. Mint ilyen, a szolgáltatás nagyon hasonlít a Transkriptorhoz. A folyamat a következő:

  1. Töltse fel a fájlt az ablakba húzva vagy a számítógépéről kiválasztva.
  2. Hagyja, hogy a szolgáltatás átírja a fájlt, ami néhány perc alatt megtörténik.
  3. Szerkessze a fájlt szükség szerint, például javítsa ki a nem egyértelmű szavakat vagy javítsa a beszélőszüneteket.
  4. Töltse le a szöveges fájlt az Ön által választott formátumban.

Maestra vs. Transkriptor: Melyik a könnyebben használható?

Mindkét szolgáltatás szinte azonos módon alakítja át a beszédet szöveggé. Mindkettő webalapú, és mindkettő beépített szerkesztőfelülettel rendelkezik. A Maestra és a Transkriptor ugyanazokat a fájlformátumokat támogatja, mind a feltöltés, mind a letöltés esetében.

Maestra vs. Transkriptor: Árképzés

Miután eldöntötte, hogy melyik szolgáltatás kínál jobb használhatóságot, a következő dolog, amit ellenőrizni kell, az árképzés. A költségeket a használhatósággal szemben kell mérlegelni, mivel néha érdemes többet fizetni egy olyan szolgáltatásért, amely jobb funkciókat kínál. Tehát itt van a Maestra vs. Transkriptor bontása az árképzés szempontjából.

Maestra árképzés

A Maestra 3 árképzési szintet kínál. Ezek a következők:

  • Fizessen, ahogy megy: 10 dollár óránként
  • Előfizetés: éves vagy havi fizetés, plusz 5 dollár óránként
  • Vállalkozás: árajánlat a kapcsolatfelvételkor

A Maestra előfizetési ára 19 dollár évente vagy 29 dollár havonta és felhasználónként. Ezen a szinten nincs korlátozva a felhasználók száma, de a Maestra szerint ez inkább csapatoknak, mint egész szervezeteknek szól.

Transkriptor árképzés

A Transkriptor több árszintet kínál, de a struktúra egyszerűbb. Ezek a következők:

  • Lite: 99,90 $ évente (5 óra/hó)
  • Standard: 149,90 $ (20 óra/hó)
  • Prémium: $249.90 (40 óra/hó)
  • Üzleti: 30 $ havonta és felhasználónként (50 óra/hó)
  • Egyedi: árajánlat a kapcsolatfelvételkor

Ez az árképzési struktúra egyszerűbb, mert nem fizetős, és nincs előfizetés és óradíj.

Maestra vs. Transkriptor: Melyik ár a jobb?

A Maestra vs. Transkriptor közötti választás árban kicsit bonyolultabb, mivel a szerkezetek nem közvetlenül összehasonlíthatóak. A Maestra árait azonban könnyebbé teszi a Transkriptorban szereplő órák alapján havi árakra átszámítani:

  • A havi 5 óráért havi 50 dollárt, a Maestra PAYG szintjén pedig évi 600 dollárt kell fizetnie.
  • Az előfizetési szinten 25 dollárt fizet havonta plusz 19 dollárt, ami 319 dollárt jelent.

További példák nélkül is egyértelmű, hogy a Transkriptor olcsóbb. Az egyetlen helyzet, amikor a Maestra jobb választás lehet, ha havonta kevesebb mint 5 órányi átírásra van szüksége, és nem minden hónapban van rá szüksége. Amennyiben ez kevesebb, mint évi 100 dollárba kerül, ami 10 óra átírást jelent, a Maestra a jobb választás.

Maestra vs. Transkriptor: Pontosság

Az átírási szolgáltatás pontosságát is figyelembe kell vennie, amikor eldönti, melyik a legjobb. A pontosabb átírás kevesebb szerkesztést igényel, ami azt jelenti, hogy gyorsabban elkészül.

A Maestra azt állítja, hogy akár 90%-os pontosságú. Azt állítja, hogy ezt több hangszóró vagy gyenge hangminőség esetén is képes nyújtani. Ezt azonban nehéz bizonyítani, mert ez csak 2 tényező (a sok közül), amely csökkentheti a mesterséges intelligencia által vezérelt átíró minőségét.

A Transkriptor azt állítja, hogy 80 és 99% közötti pontosságot kínál. Ez egyértelműbb kijelentés a pontosságról, mivel a fájl eredeti minőségén alapuló eltérést tükrözi. Ráadásul a maximális pontossága is nagyobb.

Maestra vs. Transkriptor: Melyik a jobb?

A Maestra és a Transkriptor összehasonlításakor a fentiekben vizsgált tényezők alapján a Transkriptor a jobb szolgáltatás. A Transkriptor olcsóbb és pontosabb. Tekintettel arra, hogy mindkét szolgáltatás azonos használhatósággal rendelkezik, ezek nyilvánvaló előnyök a legjobb szolgáltatás kiválasztásakor.

Gyakran ismételt kérdések a Maestráról és a Transkriptorról

A legjobb átírási szolgáltatás kiválasztásakor a fő szempontok a könnyű használat, a pontosság, a sebesség és az ár. Az ár azonban kevésbé fontos, mint a pontosság és a sebesség, mivel a jobb szolgáltatást akkor is érdemes választani, ha az többe kerül.

Megosztás Bejegyzés

Beszéd szöveggé

img

Transkriptor

Hang- és videofájlok konvertálása szöveggé