Hogyan lehet hangot szöveggé konvertálni a Google Fordítóval?

Google Fordító korlátozott átírási képességekkel rendelkezik. Használja a Transkriptor-t, egy teljes értékű AI audio-szöveg átalakítót a hangfelvételhez és a 99% -os pontosságú átiratok másodpercek alatt történő megszerzéséhez.

A Transkriptor több mint 100 nyelven rögzíti a hangodat

Google Fordítás funkció, amely a beszélt szavakat szöveggé alakítja, a beszédfelismerési funkcióra összpontosítva.
Példa rosszul átírt szövegre a Google Fordító diktálási funkciójából.

Hogyan fordítja le Google a hangot szöveggé

A beszéd szöveggé történő átírásához a Google Fordítóval lassan, érthető hanggal kell beszélnie. Ha véletlenül a beszélgetés túl hosszú lesz, Google fordítás rövidre vágja az átírást.

Hogyan konvertálja a Transkriptor a hangot szöveggé

A Transkriptor mobil- és webes alkalmazásaival könnyedén rögzíthet azonnali beszédet, vagy fájlokat tölthet fel átíráshoz. Transkriptor azonosítja a különböző hangszórókat, és átiratot biztosít időbélyegekkel és hangszórócímkékkel.

A Transkriptor által készített kiváló minőségű szövegátírás, amely megmutatja annak pontosságát.

Miért válassza a Transkriptor Google fordítás helyett?

Google A Fordító csak egy fordító

Google A Fordító technikailag nem tud átírni. Csak a rövid mondatokat diktálja szöveggé.

A legtöbb nyelv pontossága nem optimális.

Nem alkalmas hosszabb beszélgetésekre.

Google Fordító csak rövid történetet tart a diktálásokról.

Google A Fordító nem tudja azonosítani a beszélőket.

Transkriptor egy teljesen főtt AI transzkripciós eszköz

Transkriptor percek alatt több órányi beszédet is átírhat.

Transkriptor úgy készült, hogy 99% -ban pontosan átírja az audio / video készüléket.

Transkriptor könnyen használható és nem felhasználóbarát.

Felteheti átírási kérdéseit, vagy összefoglalhatja azokat.

Transkriptor Azonosítja a különböző hangszórókat, és hangszórócímkéket rendel hozzájuk.

Hogyan írd át az audiót szöveggé a Transkriptorral:

Töltse fel a felületet diktálási fájlok átíráshoz történő benyújtásához.

1. Töltsd fel az audiót vagy illeszd be a linket

Töltsd fel a hangfájlodat, vagy másold be a linket a dobozba, majd válaszd ki a hang nyelvét.

A diktálási fájl szöveggé konvertálását megjelenítő oldal.

2. Írd át a hangot szöveggé

A Transkriptor audio-szöveg átalakítója gyorsan és 99% -os pontossággal biztosítja az eredményeket.

Lehetőség az átírt diktálási fájl szöveges eredményének letöltésére.

3. Töltsd le az Átiratot

Miután az átírás elkészült, letöltheted az audió átírást.

Hogyan lehet hangot szöveggé konvertálni a Google Fordítóval?

A Google Fordító egy ingyenes platform az automatikus nyelvi fordításhoz, amely webhelyként és alkalmazásként érhető el. Google Fordító lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy közvetlenül a programba beszéljenek, valós idejű hang-szöveg átalakításhoz , vagy előre rögzített hangfájlt játsszanak le. A Google Fordítót dicsérik fenomenális nyelvi lefedettségéért és könnyen használható felületeiért asztali és mobil felhasználók számára.

Bár a Google Fordító átírási funkciót kínál, elsősorban rövid fordításokhoz készült, és nem ideális hosszabb hangfájlokhoz. A Transkriptor ezzel szemben arra specializálódott, hogy pontosan és gyorsan konvertálja a hangot szöveggé, így alkalmasabb hosszú felvételek átírására. Google A Fordító nem rendelkezik hangfordító képességekkel. A Transkriptorsegítségével a felhasználók könnyen átírhatják a nagy audio / video fájlokat, és lefordíthatják azokat a platformon.

Az alábbiakban felsoroljuk a hang szöveggé konvertálásának 6 lépését a Google Fordítóval.

  1. Open Google Translate: Töltse le a Google Fordító alkalmazást, vagy nyissa meg a webhelyet.
  2. Nyelvek kiválasztása: Válassza ki a forrás- és célnyelvet a legördülő menü használatával.
  3. Kattintson a mikrofon ikonra: Nyomja meg a mikrofon ikont a fordítandó szöveg átírásához.
  4. Kezdjen el beszélni: Kezdjen lassan és világosan beszélni a Google Fordítóhoz, hogy pontosan felismerje a szavakat.
  5. A felvétel leállítása: Nyomja meg a négyzet alakú "stop" ikont, miután a teljes szöveg elhangzott.
  6. Szöveg szerkesztése és másolása: Tekintse át és szerkessze az átírt szöveget, hogy hibamentes legyen Másolja és illessze be a szöveget az exportáláshoz.

Google Fordító felület készen áll a beszélt szavak szöveggé alakítására, illusztrálva a folyamat 1. lépését.
Indítsa el a hang szöveggé konvertálását a Google Fordító segítségével; kövesse ezt az egyszerű útmutatót a fordítás azonnali megkezdéséhez.

1. lépés: Nyissa meg a Google Fordítót

Először keresse fel a Google Fordító webhelyét, töltse le a Google Fordító alkalmazást a App Store (Apple eszközökről), vagy töltse le a Google Play Store (Android eszközökről). A Google Fordító webhely és alkalmazás ugyanazokat a funkciókat kínálja, de különböző elrendezésekkel, hogy megfeleljen az asztali és a mobil eszközöknek.

Google Fordító felületét, amely egy hangbemenetre kész szövegdobozt mutat, 2. lépés az audio-szöveg konverziós folyamatban.
Folytassa a Google Fordítás hang-szöveg fordításának 2. lépésével: zökkenőmentes átmenet vár a beszédről a szkriptre.

2. lépés: Válassza ki a nyelveket

Google Fordító arra kéri a felhasználókat, hogy válasszanak ki két nyelvet: a forrásnyelvet, amelyen beszélni fognak, és azt a célnyelvet, amelyen meg szeretnék jeleníteni a szöveget. A legördülő menü segítségével válassza ki a célnyelvet és a forrásnyelvet, görgessen a kívánt nyelvre a listában, vagy írja be a nevét a képernyő tetején található keresősávba.

A Google Fordító a forrásnyelv kiválasztásakor a "Nyelvfelismerés" lehetőséget is kínálja a felhasználóknak. A "Detect language" funkció automatikusan azonosítja a hangban beszélt nyelvet a használt karakterek elemzése alapján. Ezt a beállítást takarékosan használja, mivel Googleautomatikus nyelvfelismerése folyamatban van, és néha helytelenül azonosítja a forrásnyelvet.

Google A Fordító mikrofonnal van aktiválva, készen áll a hangbevitelre, hogy a következő lépésben a hangot szöveggé alakítsa.
Aktiválja Google Fordító mikrofonját a 4. lépésben, hogy a beszédet könnyedén szöveggé alakítsa. Próbálja ki most!

3 lépés: Kattintson a mikrofon ikonra

Ha az egérmutatót a mikrofon ikon fölé viszi a Google Fordításban, megjelenik egy szövegsor, amely leírja a gomb funkcióját: "fordítás hangból". Nyomja meg a mikrofon ikont, kattintson az "OK" gombra a Google kérésére, hogy küldje el az átírási adatokat a szervereire, és készüljön fel a beszéd megkezdésére a fordítandó szöveg átírásához.

4. lépés: Kezdjen el beszélni

A hangfelvétel első lépése az, hogy engedélyt ad a Google Fordítónak az eszköz mikrofonjához való hozzáférésre, ha még nem kapta meg. Itt az ideje, hogy elkezdjünk beszélni Miután kiválasztotta a forrásnyelvet és a célnyelvet, és Google Fordító hozzáférést kapott az eszköz mikrofonjához.

Nyissa meg a Google Translate alkalmazást, és nyomja meg a mikrofon ikont a hang rögzítéséhez. Beszéljen lassan és világosan, minden Word kimondva, miközben megtartja a természetes beszédritmust. Néhány tipp a sikeres hangfelvételhez, hogy találjon egy csendes helyet a felvételhez, minimális megszakításokkal és háttérzajjal, valamint használjon fejhallgatót olyan mikrofonnal, amelynek minősége meghaladja az eszköz beépített mikrofonját.

Google A Fordító előkészítve van az átírásra, és a hang szöveggé alakításának végső fázisaként szolgál.
A fordítás befejeződött a Google Fordítón, bemutatva a sikeres hang-szöveg konverziót az 5. lépésben.

5 lépés: Állítsa le a felvételt

A felvétel befejezése után állítsa le a felvételt a négyzet alakú "vég" ikon megnyomásával, amelyet a képernyőn megjelenő lefordított szöveg jelez. Ne feledje, hogy a Google Fordító csak 5,000 karakter átírását teszi lehetővé a felhasználók számára, ami nagyjából 982 szó alig 8 perc beszélgetés mellett, tehát rövidebb hangfelvételekhez használható. A Transkriptor azonban nem rendelkezik ilyen korlátozásokkal, és pontosabb átírást kínál, lehetővé téve a hosszabb fájlok megszakítás nélküli átírását.

A felvétel leállításakor a szöveg két változata jelenik meg a képernyőn: a felvétel átirata a forrásnyelven és a lefordított szöveg a célnyelven. Az átirat a képernyő bal oldalán található szövegmezőben, a fordítás pedig a jobb oldalon jelenik meg a Google Fordító webhelyén. Az átírás a képernyő tetején található szövegmezőben, a fordítás pedig az Google Fordító alkalmazásban található szövegmezőben található.

A fordítás befejeződött a Google Fordítón, bemutatva a sikeres hang-szöveg konverziót az 5. lépésben.
Tekintse meg a kimondott szavakat szöveggé alakítva a Google Fordítás az 5. lépésben - pontos és gyors fordítás.

6. lépés: A szöveg szerkesztése és másolása

Bár a Google Fordító alapszintű átírási szolgáltatást nyújt, előfordulhat, hogy nem mindig rögzíti pontosan a hangot, ami manuális javításokat tesz szükségessé az átiratnak a rögzített beszédhez való igazításához. Bár a Google Fordító automatikusan frissíti a fordítást az átirat minden egyes szerkesztésével, a fordítás közvetlen szerkesztése nem lehetséges. A felhasználók másolhatják a lefordított szöveget máshol való felhasználásra, ha rákattintanak a két egymást átfedő téglalapra emlékeztető ikonra.

Transkriptorviszont pontosabb átírási szolgáltatásokat kínál, csökkentve a kiterjedt szerkesztések szükségességét. Ezenkívül a Transkriptor belüli szerkesztés egyszerűbb, növelve az átírási folyamat hatékonyságát. Ez a könnyű szerkesztés a nagyobb átírási pontossággal kombinálva kiváló választássá teszi a Transkriptor azoknak a felhasználóknak, akik megbízható és felhasználóbarát átírási megoldásokat igényelnek, például amikor hangot használnak szöveggé az Evernote-on .

Melyek a Google Fordító használatának bevált módszerei?

Az alábbiakban felsoroljuk a Google Fordító pontos eredmények elérésének 4 bevált módszerét.

  1. Tiszta és lassú beszéd biztosítása: Beszéljen világosan, hangosan és lassan, hogy pontosabb átiratokat kapjon.
  2. Használjon kiváló minőségű audioberendezést: Szerezzen be egy külső mikrofont, ha a beépített mikrofon minősége nem elegendő.
  3. Rendszeresen ellenőrizze a pontosságot: Állítsa le és ellenőrizze az átírás pontosságát, hogy megbizonyosodjon arról, hogy megfelel-e a hangnak.
  4. Ismerje meg a korlátozásokat: Értse meg, hogy a Google Fordító időről időre hibás átírásokhoz vezet, mielőtt elkezdené használni.

Tipp #1: Biztosítsa a tiszta és lassú beszédet

Beszéljen világosan, hangosan és mérsékelt ütemben, amikor hangfelvételt készít fordításhoz , vagy közvetlenül egy automatikus fordítóprogramba beszél. Ügyeljen az egyes Word, szótagonként történő kiejtésére. Fontos, hogy egyensúlyt találjunk az egyes Word világos artikulálása és a természetes beszédritmus fenntartása között, ezért olvassa fel néhányszor hangosan a szöveget, hogy bekerüljön a folyamatba, mielőtt megnyitná Google Fordítást.

Tipp #2: Használjon kiváló minőségű audioberendezést

Az új telefonok és laptopok beépített mikrofonjainak minősége 2024-ben meglehetősen magas. Kielégítőek ahhoz, hogy a Google Fordító pontos fordításokat készítsen. Jó ötlet azonban azok számára, akik a Google Fordító használatát tervezik több hang-szöveg fordítás készítéséhez, hogy külső mikrofont vásároljanak (vagy béreljenek). A vezeték nélküli mikrofonok, csíptetős mikrofonok és USB mikrofonok mind nagyszerű lehetőségek, amelyek minimalizálják a háttérzajt a jobb beszédfelismerés érdekében.

Tipp #3: Rendszeresen ellenőrizze a pontosságot

Ne feltételezze, hogy Google Fordító általában nem pontos. A Google Fordító által készített fordítások pontossága a nyelvtől, a hang minőségétől és a kifejezések összetettségétől függ. Használjon néhány mondatot az adott nyelvpár fordítási minőségének tesztelésére, mielőtt új Google Fordító projektbe kezdene.

Fontos ellenőrizni az átírás és a fordítás pontosságát a technikai kifejezések szempontjából. A pontosabb eredmények érdekében használja a Transkriptor mind az átírási, mind a fordítási folyamathoz.

Tipp #4: Ismerje meg a korlátozásokat

A Google Fordító nem mindig nyújt tökéletes fordítást, bár gyors, ingyenes és hihetetlenül hasznos az audio-szöveg fordítás folyamatának simításában. Ismerje meg a Google Fordító korlátait, mielőtt elkezdené használni, beleértve a nyelvtani hibákat, az összetett kifejezésekkel való küzdelmet és a nem gyakori nyelvek alulreprezentáltságát.

Transkriptor kiváló választás azok számára, akik nagyobb pontosságot keresnek, különösen olyan átírási feladatokban, amelyek figyelmet igényelnek a részletekre, vagy speciális terminológiát igényelnek. Transkriptor kiemelkedik a pontosabb átírások előállításában, az összetett kifejezések hatékony kezelésében és a nyelvek szélesebb körének támogatásában. Felhasználóbarát szerkesztési környezete még jobban növeli a termelékenységet, így kiváló választás azoknak a felhasználóknak, akiknek megbízható átírási megoldásokra van szükségük a Google Fordítóban tapasztalt korlátozások nélkül.

Hogyan lehet optimalizálni a hangminőséget a jobb szövegkonvertálás érdekében?

A hangfájl optimalizálása a méret csökkentését, a letöltéshez szükséges idő felgyorsítását és az ehhez szükséges sávszélesség csökkentését jelenti. Módosítsa a hangfájlt tömörített formátumra, például AAC, OGG, WAVvagy MP3 a tömörítéshez.

A hangminőség optimalizálása más labdajáték, mint az audiofájl optimalizálása audio-szöveg időbélyegekhez . Felvétel közben törekedjen a mikrofontól való édes pont távolságra, hogy optimalizálja a hangminőséget a szövegkonvertáláshoz, elég közel ahhoz, hogy minden hangot megfelelően fel lehessen venni, de ne túl közel, hogy bármilyen légzés hallható legyen.

A háttérzaj kiküszöbölése a felvételben elengedhetetlen a hatékony audio-szöveg átalakításhoz. A csendes környezet zajkeltő eszközök nélkül a legjobb. Azoknak a felhasználóknak, akik több hangfelvételt terveznek, érdemes olyan külső mikrofont vásárolni, amelynek hangminősége magasabb, mint a telefon vagy laptop beépített mikrofonja.

Két kéz okostelefont tart Transkriptor és Google Translate-tel, bemutatva a hangátírást és a fordítást.
Egyszerűsítse a nyelvi feladatokat Transkriptor használatával az átíráshoz és Google Fordítás fordításhoz – kezdje el most!

Miért érdemes Transkriptor használni a hang-szöveg átalakításhoz a Google Fordító helyett?

A megfelelő audio-szöveg eszköz kiválasztása kulcsfontosságú a pontos és hatékony átíráshoz. Míg a Google Fordító egyszerű fordításokhoz hasznos, nem ideális részletes hangátiratokhoz . A hangból szöveggé alakítható Transkriptornagyobb pontosságot, sebességet és funkciókat kínál, mint Google Fordító. Íme, miért Transkriptor a jobb választás az átírási feladatokhoz:

  1. Korlátozás: A Google Translate-től eltérően, amely egyszerre 5,000 karakterre korlátozza az átírást, Transkriptor nem rendelkezik ilyen korlátozásokkal, lehetővé téve a hosszabb hangfájlok megszakítás nélküli átírását.
  2. Pontosság: Transkriptor pontosabb átírási szolgáltatásokat kínál a Google Translate-hez képest, kifejezetten a hang szöveggé konvertálására Ez biztosítja, hogy az eredeti hang lényeges részleteit és árnyalatait hűen rögzítsék.
  3. Sebesség: Transkriptor gyors átírási szolgáltatásokat nyújt, lehetővé téve a felhasználók számára, hogy nagy mennyiségű hangot gyorsan és hatékonyan szöveggé alakítsanak, értékes időt takarítva meg a szakemberek és a kutatók számára.
  4. Fordítási lehetőség: Az átírás mellett a Transkriptor fordítási lehetőségeket is kínál, lehetővé téve a felhasználók számára, hogy átírják, majd lefordítsák szövegüket több nyelvre ugyanazon a platformon belül, egyszerűsítve a többnyelvű projektek munkafolyamatát.
  5. Könnyű szerkesztés: A Transkriptor platformját felhasználóbarát szerkesztési funkciókkal tervezték, amelyek megkönnyítik a felhasználók számára az átiratok áttekintését és a szükséges javítások elvégzését Az átirat szerkesztése egyszerű, javítja a végleges szöveg általános pontosságát és minőségét.

Transkriptor felülete, amely bemutatja az értekezlet-asszisztens funkciót, egyszerűsítve a kvalitatív kutatási átírást.
Csatlakoztassa Transkriptor az értekezletekhez az interjúk egyszerű átírásához. Tökéletes a kvalitatív kutatási pontossághoz.

Hogyan kell használni Google fordítani a Transkriptor?

Transkriptor növeli az átírás és fordítás kényelmét azáltal, hogy a Google Fordító nyelvátalakító eszközeit közvetlenül a felületébe ágyazza be. Miután a felhasználók könnyedén átírták hangjukat szöveggé a Transkriptor pontos és hatékony átírási szolgáltatásaival, egyetlen kattintással lefordíthatják szövegüket.

Ennek az integrációnak kettős előnye van: jelentősen csökkenti az átírás-fordítás munkafolyamathoz általában kapcsolódó időt és erőfeszítést, és megőrzi az eredeti átírás kontextusát és pontosságát a fordítási folyamat során. A Google Fordító integrálásával a Transkriptor nemcsak nagyfokú pontosságot és sebességet biztosít az átíráshoz, hanem ezeket az előnyöket a fordításra is kiterjeszti, mindezt egy intuitív és koherens platformon belül. Próbáld ki ingyen!

Gyakran ismételt kérdések

A Google Translate által generált fordítások pontossága attól függően változik, hogy a nyelvpár mennyire kiemelt helyet foglal el a szoftver adatbázisában. A pontosabb átiratok érdekében használhatja a Transkriptor.

Bár Google Fordító nem kínál közvetlen mentési vagy exportálási lehetőséget az átírt szöveghez, kimásolhatja a szöveget a fordítási kimeneti mezőből, és beillesztheti egy másik dokumentumba vagy alkalmazásba mentés vagy további feldolgozás céljából.

Igen, a Google Fordító webhelye teljesen ingyenesen használható, és a Google Fordító alkalmazás ingyenesen letölthető.

A Google Fordító 133 nyelvet támogat, köztük olyan kisebbségi nyelveket, mint a Mizo, amelyet 800 000 ember használ India északkeleti részén.

Megosztás Bejegyzés

Beszéd szöveggé

img

Transkriptor

Hang- és videofájlok konvertálása szöveggé

Írj okosabban, ne nehezebben – fedezz fel Transkriptor még ma!