Pero, ¿cuánto dura el proceso y cuánto tiempo puede esperar el transcriptor promedio de 1 hora de audio? A continuación, analizo las complejidades de las velocidades de transcripción, junto con los factores que afectan al resultado.
Velocidad media de transcripción
Primero echemos un vistazo a los conceptos básicos y midamos los niveles de rendimiento de los diferentes tipos de transcriptores. Podemos dividir esto en tres categorías: principiantes o aficionados que tienen menos experiencia, transcriptores profesionales que son altamente calificados y software de transcripción automática:
- Principiante: 40 a 60 palabras por minuto.
- Profesional: de 80 a 100 palabras por minuto.
- Software de transcripción: 10 minutos o menos para un archivo de audio de 1 hora.
Sin embargo, estas son solo las velocidades de escritura y transcripción y eso no da la imagen completa. Comúnmente se sostiene que un transcriptor promedio tardará alrededor de cuatro horas en transcribir un archivo de audio de 1 hora y un experto podría hacerlo en 2-3 horas.
De cualquier manera, un convertidor automático de audio a texto en línea o un software de transcripción hará el trabajo mucho más rápido y, en muchos casos, este software puede proporcionar transcripciones en vivo.
Factores que afectan a la velocidad de transcripción
La velocidad de transcripción no está escrita en piedra y la dificultad puede variar mucho dependiendo de una multitud de factores.
Podemos decir que una hora de audio podría tardar entre 2-4 horas en transcribirse para un profesional, pero esto se basaría en un archivo de audio de buena calidad con altavoces y acentos fácilmente distinguibles. Como verás a continuación, no siempre es tan sencillo y la calidad del audio sesga mucho los tiempos de transcripción.
Calidad de audio
Las transcripciones más rápidas se producen cuando la calidad del audio es nítida, sin ruido de fondo ni distorsión. Si puedes escuchar a las personas hablando con claridad, transcribir el audio debería ser fácil.
Las cosas comienzan a ralentizarse si el audio es granulado o el ruido de fondo enmascara el habla. En estos casos, es posible que el transcriptor tenga que escuchar el archivo de audio varias veces solo para comprender el idioma y cortar el ruido. Es posible que también deban aprender a eliminar el ruido del audio para limpiar el archivo.
Claridad, ritmo y acentos de los altavoces
Tengo un acento regional bastante fuerte y puedo garantizar que alguien tardaría mucho más en transcribir mi discurso en comparación con alguien con un acento más "genérico". Esa es la belleza de los humanos: todos hablamos de manera diferente, con diferentes acentos y a diferentes ritmos.
Sin embargo, esto es una pesadilla para los transcriptores y puede ralentizar mucho el progreso. Si los hablantes tienen acentos regionales o hablan especialmente rápido, podrían ser necesarias varias partidas para entender y transcribir lo que se dice.
Velocidad de escritura y herramientas de transcripción
La velocidad de escritura es uno de los factores más importantes que determina la velocidad de los transcriptores humanos. Esto es algo que se desarrolla y mejora con el tiempo y es muy poco probable que un transcriptor aficionado pueda escribir tan rápido o con tanta precisión como un profesional experimentado.
Los transcriptores también podrían aumentar su ritmo mediante el uso de herramientas de transcripción automatizadas. En este caso, el archivo de audio se ejecutaría a través del software de transcripción para producir un documento. Luego, el transcriptor revisaría y editaría el documento para asegurarse de que fuera coherente y preciso, lo que podría implicar una segunda reproducción del archivo de audio.
Control de calidad y edición
Existe la idea errónea de que transcribir simplemente implica escribir lo que se dice de un archivo de audio o una conversación en vivo. Si bien esta es la premisa básica, hay mucho más trabajo involucrado, por lo que no podemos basarnos solo en las velocidades promedio de escritura.
Una vez que el texto está escrito, debe ser editado, revisado y revisado para el control de calidad. El formato y la estructura del párrafo también pueden ser importantes si el cliente desea que el documento se presente de una manera particular.
Contenido especializado y requisitos de la industria
Las transcripciones a menudo son necesarias para dar contexto, así como un registro escrito de un archivo de audio, entonces, ¿cómo puede transcribir de manera rápida y efectiva si no entiende lo que se dice?
El contenido especializado puede proporcionar barreras y ralentizar el proceso, ya que el transcriptor puede necesitar hacer una investigación adicional para deletrear correctamente las palabras técnicas. Además, diferentes industrias y empresas pueden requerir trabajo adicional para las transcripciones, como notas, explicaciones e información del orador, todo lo cual lleva tiempo.
La transcripción humana tiene sus limitaciones en términos de velocidad
Espero que este artículo te haya resultado interesante y tengas una idea clara de las velocidades de transcripción y los factores que dificultan el progreso. Entonces, ¿cuánto tiempo se tarda en transcribir 1 hora de audio? Para el transcriptor humano promedio, generalmente entre 2 y 4 horas. Por el contrario, el software de transcripción automática podría completar esta tarea mucho más rápido y potencialmente tener una transcripción completa en 10 minutos, gracias a los avances en IA en la tecnología de audio a texto , que mejora tanto la velocidad como la precisión en los procesos de transcripción.