Co jsou přepisovací služby?
Přepisovací služby se týkají procesu převodu zvukových nebo obrazových nahrávek do psaných nebo strojopisných textových dokumentů. Přepisovací služby jsou užitečné pro obchodní výzkum, akademický výzkum a výzkum využití dat . S přepisovacími službami , je možné přepisovat jak zvukové záznamy, tak provádět přepisy videa.
Přepisovací služby se provádějí buď ručně, nebo automaticky. Ruční přepis zahrnuje lidského přepisovatele, který poslouchá zvukový nebo obrazový záznam a zapisuje mluvená slova do dokumentu.
Na druhou stranu služby automatického přepisu používají software pro rozpoznávání řeči k automatickému přepisu zvukových nebo obrazových nahrávek do textu. I když je tato metoda rychlejší a nákladově efektivnější, nemusí být tak přesná jako ruční přepis, zejména u nahrávek se špatnou kvalitou zvuku, více mluvčími nebo nenativními přízvuky s chybným diktováním.
Jaké přepisovací služby použít pro kvalitativní výzkum?
Zde jsou některé služby přepisu kvalitativního výzkumu:
- Profesionální přepisovací služby: Tyto služby poskytují vysoce kvalitní přepisy zaznamenaných rozhovorů, fokusních skupin nebo jakýchkoli jiných kvalitativních dat Obvykle se účtují po hodině nebo po minutě záznamu zvuku nebo videa Mezi oblíbené profesionální přepisovací služby patří Rev , GoTranscript a TranscribeMe , které jsou široce preferovány podcastery nebo akademickými přepisovacími službami a výzkumnými projekty.
- Přepisovatelé na volné noze: Přepisovatele na volné noze najdete na webových stránkách, jako jsou Upwork nebo Fiverr Vyškolení přepisovatelé poslouchají vaši nahrávku, často několikrát, a převádějí ji na psaný text pomocí Verbatim nebo inteligentního přepisu Nabízejí cenově dostupné přepisovací služby, ale kvalita lidského přepisu se liší, takže je důležité si před jejich najmutím prohlédnout jejich minulou práci a reference.
- Služby automatického přepisu: Tyto služby používají software k přepisu zvukových nebo obrazových záznamů do textu Příklady zahrnují Otter.AI a Temi a je možné použít libovolný formát souboru Přesnost služeb automatického přepisu však není vždy spolehlivá, zejména pokud jde o přepis rozhovorů s více mluvčími nebo nerodilými mluvčími angličtiny.
Co jsou služby automatického přepisu?
Služby automatického přepisu jsou softwarové aplikace, které využívají technologii rozpoznávání řeči k přepisu zvukových souborů nebo video souborů do textu. Tyto služby využívají algoritmy analýzy dat a strojového učení k automatickému rozpoznávání a převodu mluvených slov na psaný text bez nutnosti lidského zásahu.
Služby automatického přepisu jsou užitečné, když je třeba rychle a levně přepsat velké množství zvukových nebo obrazových nahrávek, včetně přepisu pro psychology . Jsou také užitečné pro jednoduchý přepis nahrávek s čistou kvalitou zvuku a pouze jedním reproduktorem.
Služby automatického přepisu však mají svá omezení, zejména pokud jde o přesnost. Snaží se přesně přepsat nahrávky s hlukem na pozadí, více mluvčími, nerodilými přízvuky nebo technickou terminologií. Volba služby automatického přepisu bude záviset na konkrétních potřebách projektu, jako jsou požadavky na přesnost, jazyková podpora a cenové možnosti. Pro studenty nabízí náš plán přepisu pro vzdělávání cenově výhodnou možnost přístupu k vysoce kvalitním přepisovacím službám, což usnadňuje splnění akademických a výzkumných potřeb, aniž by došlo k vyčerpání banky.
Jak vybrat správné služby přepisu kvalitativního výzkumu?
Výběr správných přepisovacích služeb kvalitativního výzkumu je kritickou součástí vašeho procesu přepisu. Chcete-li získat přesný přepis, věnujte pozornost těmto funkcím:
- Přesnost
- Doba obratu
- Kvalita
Přesnost
Lidské přepisy jsou přesné 99%+, zatímco automatické přepisy jsou obvykle přesné 80-95%.
I když jsou lidské přepisy přesnější, nemusí to nutně znamenat, že jsou lepší než automatické přepisy – nejlepší služby kvalitativního výzkumu přepisu jsou ty, které slouží vašim specifickým potřebám.
Ruční přepisy jsou vhodnější, pokud potřebujete vysoce kvalitní a vysoce přesné datové sady. Tyto podrobné přepisy dat jsou vhodné pro kvalitativní výzkum, lékařský přepisovatel, nahrávání soudních jednání a nahrávání záznamníků hovorů s šumem na pozadí.
Doba obratu
Automatizovaný přepis dat kvalitativního výzkumu má dobu obratu 1:1. Jinými slovy, převod 1 hodiny zvuku trvá automatizovaným přepisovacím nástrojům přibližně 1 hodinu.
Kvalita
Kvalita a přesnost přepisovacích služeb jdou ruku v ruce, zejména při najímání přepisovatele. Přepisovatel by měl mít angličtinu alespoň na úrovni rodilého mluvčího. Pokud si najímáte dodavatele, měl by to být nejlépe zavedený poskytovatel přepisovacích služeb, který působí v oboru již léta.
Jak přepsat výzkumné rozhovory?
Přepis rozhovoru je časově náročný proces, ale je důležité zajistit, aby byly o rozhovorech vedeny přesné a podrobné záznamy pro budoucí analýzu. Zde je několik kroků, které je třeba dodržet při přepisu výzkumných rozhovorů:
- Vyberte si spolehlivý přepisovací software nebo program, který vyhovuje vašim potřebám a rozpočtu K dispozici jsou různé možnosti, bezplatné i placené, s různými funkcemi a úrovněmi přesnosti.
- Před zahájením procesu přepisu si poslechněte zvukový záznam rozhovoru, abyste se seznámili s hlasem mluvčího, přízvuky a dalšími potenciálními problémy, které ovlivňují přepis.
- Začněte přepisovat rozhovor Verbatimpomocí Word procesoru nebo přepisovacího softwaru Napište vše, co je řečeno, včetně výplní, pauz a neverbálních signálů.
- Pomocí časových razítek můžete označit začátek a konec každého segmentu projevu nebo změny tématu To pomůže s pozdější analýzou a odkazováním.
- Nakonec uložte přepis na bezpečné místo a zvažte použití záložního systému, abyste zabránili ztrátě dat.