Níže je uvedeno 12 kroků ke generování titulků v iMovie .
- Otevřete projekt v iMovie: Začněte spuštěním iMovie a otevřením projektu, ke kterému chcete přidat titulky.
- Přístup do nabídky titulů: Klikněte na tlačítko "Tituly", které se obvykle nachází nad knihovnou médií Zobrazí se různé styly titulků a textových překryvů, které mohou uživatelé použít jako titulky.
- Výběr stylu titulků: Projděte si dostupné styly titulků a vyberte ten, který se hodí k vašemu videu Zamyslete se nad čitelností a nad tím, jak dobře zapadá do estetiky videa.
- Přetáhněte titulek: Jakmile vyberete styl, přetáhněte jej na časovou osu a umístěte jej na klip, kde se mají titulky zobrazit Umístěte jej nad videoklip na časové ose.
- Úprava textu: Dvojitým kliknutím na titulek na časové ose upravte text Zde zadejte požadovaný text titulků.
- Úprava doby trvání: Kliknutím a přetažením okrajů titulkového klipu na časové ose můžete prodloužit nebo zkrátit jeho trvání, aby byla zarovnána s délkou segmentu videa, který titulkujete.
- Synchronizovat se zvukem: Přehrajte klip a ujistěte se, že se titulky shodují se zvukem Upravte pozici titulků na časové ose pro přesnou synchronizaci s mluveným slovem nebo akcemi.
- Přizpůsobte si písmo a barvu: Pomocí možností formátování můžete změnit písmo, velikost, barvu a pozadí titulků pro lepší viditelnost a integraci s videem.
- Náhled titulků: Pravidelně si prohlížejte video, abyste zkontrolovali vzhled a načasování titulků Ujistěte se, že jsou snadno čitelné a správně zarovnány se zvukem.
- Opakovat pro další titulky: Opakujte výše uvedené kroky pro každou novou část dialogu nebo textu, pokud máte více segmentů, které potřebují titulky.
- Závěrečná kontrola a úpravy: Proveďte komplexní kontrolu videa, abyste se ujistili, že jsou všechny titulky správně umístěny, načasovány a naformátovány Proveďte potřebné úpravy.
- Export videa: Jakmile budete spokojeni s titulky a celkovým videem, exportujte projekt iMovie video Render s titulky.
Krok 1: Otevření projektu v iMovie
Editoři by měli spustit aplikaci iMovie na svém Mac a začít. Dále musí najít a vybrat kartu "Projekty", aby odhalili všechny své stávající projekty. Uživatelé by pak měli procházet seznam a najít konkrétní projekt, ke kterému hodlají generovat titulky v iMovie.
Filmaři musí po nalezení projektu kliknout, čímž se otevře v pracovní ploše iMovie . Měli by se ujistit, že pracují na správném projektu, aby se vyhnuli nežádoucím změnám v jiných projektech.
Uživatelé by měli využít funkci vyhledávání na kartě "Projekty", pokud projekt není okamžitě viditelný zadáním názvu projektu, což usnadní rychlejší navigaci a přístup.
Krok 2: Vstupte do nabídky Titulky
Uživatelé by měli nasměrovat svou pozornost na horní lištu nabídek a kliknout na tlačítko 'Názvy', které je obvykle reprezentováno ikonou "T". Tato akce otevře nabídku Titulky, která nabízí řadu výchozích možností titulků, které iMovie nabízí.
V nabídce Titulky mohou uživatelé začít přidávat a upravovat titulky nebo texty titulků ve svém projektu pomocí konkrétních stylů titulků a zobrazených možností pro výběr a další přizpůsobení.
Krok 3: Vyberte styl titulku
Uživatelé by měli procházet dostupné styly titulků. Každý styl v nabídce zobrazuje miniaturní náhled s letmým pohledem na vzhled a animaci textu.
Editoři by měli při výběru zvážit obsah videa a požadovanou estetiku. Měli by kliknout na tento styl a vybrat jej, když uživatelé identifikují styl titulku, který je v souladu s tématem a tónem jejich projektu. Tato akce automaticky přidá segment titulku na časovou osu projektu uživatele.
Krok 4: Přetáhněte název
Jakmile uživatel zvolí styl titulků, zobrazí se na časové ose projektu klip titulků. Filmaři musí kliknout na tento klip s titulky, podržet jej a poté jej přetáhnout na požadované místo přes videoklip, kde jsou vyžadovány titulky.
Uživatelé by měli pečlivě zarovnat začátek titulkového klipu přesně s okamžikem, kdy se mají titulky objevit na obrazovce. Mohou uvolnit tlačítko myši a umístit klip titulků na místo, jakmile je umístěn.
Krok 5: Upravte text
Kameramani by se měli zaměřit na zadání a zpřesnění textu titulků po umístění klipu titulků na časovou osu. Filmaři musí poklepat na klip titulků na časové ose, aby aktivovali pole pro úpravy textu.
Systém vyzve uživatele, aby do tohoto pole zadali titulky pro odpovídající segment videa. Rozhodující je pozornost věnovaná detailům. Uživatelé by měli zajistit, aby text přesně odrážel mluvený dialog nebo zamýšlené titulky.
Redaktoři by měli po zadání textu zkontrolovat a provést veškeré nezbytné úpravy, aby zajistili srozumitelnost a soudržnost s obsahem videa. Kliknutím mimo textové pole dokončí proces úprav a uloží změny.
Krok 6: Upravte dobu trvání
Kameramani musí zajistit, aby délka klipu s titulky odpovídala době, po kterou by měly být titulky viditelné na obrazovce po vložení a úpravě textu. Kliknutím na titulní klip na časové ose upraví dobu trvání a odhalí jeho okraje. Uživatelé pak umisťují kurzor na Edge titulkového klipu, dokud se nezmění na nástroj pro změnu velikosti.
Editoři mohou prodloužit nebo zkrátit jeho trvání kliknutím a přetažením Edge klipu. Měli by pečlivě zarovnat počáteční a koncový bod titulkového klipu s přesnými okamžiky, kdy by se měly titulky ve videu objevit a zmizet.
Krok 7: Synchronizace se zvukem
Uživatelé by si měli video přehrát a zkontrolovat načasování titulků ke zvuku po nastavení textu a doby trvání titulků. Pozorně sledují a poslouchají, aby zajistili, že se titulky objeví přesně ve chvíli, kdy dojde k odpovídajícímu dialogu nebo zvuku.
Pokud titulky nejsou dokonale synchronizovány, měli by filmaři video pozastavit a upravit polohu titulkového klipu na časové ose. Chcete-li toho dosáhnout, klikněte a přetáhněte titulní klip doleva nebo doprava, dokud se titulky neshodují se zvukovými signály.
Uživatelé opakují proces sledování, pozastavení a úpravy, dokud titulky přesně neodrážejí načasování mluveného slova nebo zvukových signálů, což zajišťuje bezproblémový zážitek ze sledování.
Krok 8: Přizpůsobte písmo a barvu
Uživatelé mají možnost zvýšit vizuální přitažlivost a srozumitelnost titulků. Měli by kliknout na kartu "Název" nad prohlížečem, aby získali přístup k možnostem přizpůsobení. Tím se odhalí sada nástrojů pro úpravu písma a barvy.
Kameramani vyberou požadované písmo z rozbalovací nabídky, aby byla zajištěna čitelnost na pozadí videa. Kliknou na barevné pole pro přizpůsobení barev a vyberou odstín, který dobře kontrastuje s obsahem videa, čímž se zlepší viditelnost. Redaktoři aplikují tyto změny, které okamžitě aktualizují vzhled titulků, takže jsou esteticky příjemné a pro diváky snadno čitelné.
Krok 9: Náhled titulků
Uživatelé by měli přehrát celý segment videa od začátku nebo těsně před zobrazením titulků po úpravě, synchronizaci a přizpůsobení titulků. Hodnotí načasování, čitelnost a celkovou vizuální harmonii titulků s obsahem videa tím, že je pozorně sledují.
Uživatelé poslouchají zvuk při čtení titulků, aby si ověřili, že text přesně odpovídá mluveným dialogům nebo zvukovým signálům. Měli by video pozastavit a upravit text, načasování nebo vizuální nastavení, pokud si všimnou jakýchkoli nesrovnalostí nebo problémů.
Krok 10: Opakujte pro další titulky
Filmaři přecházejí k dalšímu segmentu, který vyžaduje titulky, jakmile jsou první titulky dokonale sestříhané, synchronizované a zkontrolované. Kliknou na tlačítko Titulky, vyberou stejný nebo jiný styl titulků pro konzistenci nebo variaci a přetáhnou nový klip titulků na příslušné místo na časové ose. Uživatelé poté zadají odpovídající text, upraví dobu trvání tak, aby odpovídala délce zvuku nebo scény, a doladí načasování, aby byla zajištěna synchronizace s videem.
Uživatelé si po přizpůsobení písma a barvy podle potřeby prohlédnou náhled nových titulků v kontextu s videem. Opakujte cyklus přidávání, úprav a kontroly, abyste zachovali jednotný a profesionální vzhled v celém videu pro každé další titulky.
Krok 11: Závěrečná kontrola a úpravy
Uživatelé si po přidání a úpravě všech potřebných titulků přehrají celé video od začátku do konce. Během této recenze pozorně sledují titulky ve spojení s obrazem a zvukem a ověřují přesnou synchronizaci, čitelnost a stylistickou konzistenci u všech titulků.
Uživatelé by měli věnovat velkou pozornost načasování, zajistit, aby se každý titulek objevil a zmizel ve správných okamžicích, a zkontrolovat, zda v textu nejsou typografické nebo gramatické chyby. Mohou video pozastavit, přejít na konkrétní titulky na časové ose a provést požadované úpravy.
Krok 12: Exportujte video
Editoři by měli přejít do horní části rozhraní iMovie a kliknout na tlačítko 'Sdílet', které je často reprezentováno ikonou exportu nebo sdílení. Z rozbalovací nabídky vyberou "Soubor" a zahájí proces exportu.
Uživatelé mohou v okně exportu definovat název, popis, nastavení výstupu a rozlišení videa. Musí zvolit nastavení, která vyvažují kvalitu a velikost souboru podle jejich potřeb.
Kameramani po zadání těchto možností kliknou na tlačítko "Další", zvolí umístění pro uložení a poté výběrem možnosti "Uložit" zahájí export. Video soubor je po dokončení exportu připraven k přehrávání, distribuci nebo nahrání na platformy.
Proč uvažovat o přidání titulků k iMovie projektům?
Titulky v iMovie zpřístupňují obsah širšímu publiku, včetně neslyšících nebo nedoslýchavých osob, zajišťují inkluzivitu a vytvářejí prostor pro práci se skrytými titulky . Pokud pracujete s online obsahem, můžete také přepisovat videa z YouTube a efektivně generovat přesné titulky. Pomáhají porozumění, zejména pokud video obsahuje složitou terminologii, akcenty nebo nízkou kvalitu zvuku.
Titulky také vycházejí vstříc divákům v prostředí citlivém na zvuk, což jim umožňuje zapojit se do obsahu bez zvuku. Zvyšují SEO a vyhledatelnost online obsahu, protože vyhledávače indexují text a přitahují větší publikum.
Titulky představují učební pomůcku pro diváky, kteří nejsou rodilými mluvčími jazyka videa, a podporují tak osvojení jazyka. Zajišťují čistotu dialogů na hlučném pozadí nebo během scén s jemnou nebo šeptanou řečí. Uživatelé zvyšují zapojení diváků, rozšiřují dosah a poskytují bohatší a všestrannější zážitek ze sledování přidáním titulků.
Je iMovie vybaven pro generování titulků?
iMovie nemá vyhrazenou funkci titulků. Umožňuje uživatelům přidávat text přes videa, což je funkce, která slouží jako metoda ručního vytváření titulků.
Redaktoři si mohou vybrat z různých stylů titulků a upravit text podle svých potřeb. Funkce úprav iMovie umožňují uživatelům synchronizovat text se zvukem, přizpůsobovat styly písma a měnit dobu zobrazení textu, což jsou základní aspekty generování titulků. Tento ruční přístup dává filmařům kontrolu nad vzhledem a načasováním titulků a zajišťuje, aby výsledek odpovídal specifickým požadavkům jejich videoobsahu.
Příprava projektu iMovie titulkování: Co byste měli vědět?
Příprava na titulkování v iMovie je klíčová pro zlepšení přístupnosti a porozumění videu. Uživatelé budou dodržováním těchto postupů povýšit svá videa, díky čemuž budou poutavější a přístupnější různým divákům, což je v dnešním globálním a digitálním prostředí zásadní.
Video soubor
Tvůrci videí se musí před titulkováním v iMovieujistit, že je jejich video soubor správně naformátován. iMovie podporuje běžně používané formáty videa, ale uživatelé by měli kompatibilitu ověřit, aby se vyhnuli problémům.
Pro bezproblémovou integraci je vhodné používat formáty jako MP4, MOVnebo M4V . Uživatelé by měli zkontrolovat rozlišení a poměr stran videa a ujistit se, že odpovídá nastavení projektu v iMovie. Jsou schopni v případě potřeby upravit formát souboru pomocí nástrojů pro konverzi videa.
iMovie software
Uživatelé by se měli ujistit, že mají na svém Mac nebo iOS zařízení nainstalovanou nejnovější verzi iMovie, aby bylo možné titulkování optimálně umožnit. Pravidelné aktualizace často obsahují vylepšené funkce, opravy chyb a vylepšenou stabilitu, což přispívá k plynulejšímu procesu titulkování.
Redaktoři mohou kontrolovat aktualizace na svých zařízeních prostřednictvím App Store. Měli by se seznámit s rozhraním a všemi novými funkcemi, aby se po aktualizaci mohli efektivně orientovat v softwaru. Je důležité, aby si uživatelé ověřili, že operační systém jejich zařízení je kompatibilní s nejnovější verzí iMovie , aby se předešlo problémům s kompatibilitou během projektu titulkování.
Nástroje pro přepis: Posílení iMovie projektu pomocí Transkriptor
Skript nebo přepis je zásadní odkaz, který uživatelům umožňuje přímo převádět mluvená slova do textových titulků bez chyb. Uživatelé by měli mít písemný scénář nebo přepis zvuku svého videa, aby bylo zajištěno přesné a přesné vytváření titulků.
Redaktoři mohou využít Transkriptor k přesnému převodu zvuku na psaný text pro efektivní přepis. To nejen urychluje proces titulkování, ale také zvyšuje přesnost textu, protože titulky věrně odrážejí mluvený dialog.
Než budou pokračovat v titulkování, měli by tvůrci pečlivě zkontrolovat přepis, aby se ujistili, že odpovídá obsahu videa. Poté by měli nahrát své video soubory na platformu Transkriptor , aby mohli začít. Nástroj automaticky převádí mluvená slova na psaný text a poskytuje spolehlivý přepis i po překladu hlasu. Filmaři si mohou textový soubor stáhnout po procesu přepisu.
Tento přepis přesně odkazuje na tvorbu titulků v iMovie tím, že zajišťuje, aby text odpovídal mluvenému dialogu. Redaktoři by měli přepis zkontrolovat a upravit, aby zajistili jeho přesnost, než jej začlení do svého pracovního postupu v titulkování v iMovie.
Nástroje pro korekturu
Kameramani by měli jako závěrečnou kontrolu použít spolehlivé nástroje pro korektury, aby se ujistili, že jejich titulky neobsahují pravopisné nebo gramatické chyby (například po hlasovém překladu). Nástroje, jako jsou Grammarly nebo vestavěné funkce kontroly pravopisu v textových editorech, jsou neocenitelné pro identifikaci a opravu chyb.
Filmaři musí pozorně zkontrolovat synchronizaci textu s videem, aby zajistili přesnost načasování. Čtení titulků v kontextu je klíčové pro zachycení chyb, které automatické nástroje dokážou přehlédnout.
Podrobnosti o načasování
Uživatelé musí ve svém iMovie projektu věnovat pozornost načasování titulků. Titulky by měly přesně ladit s mluveným dialogem, aby měl divák dostatek času na přečtení a pochopení textu.
Editoři by měli dodržovat obecné pravidlo ponechat titulky na obrazovce po dobu minimálně 1 sekundy a maximálně 6 sekund v závislosti na délce dialogu. Je důležité upravit vstupní a výstupní body titulků, aby se zabránilo překrývání s přechody scén nebo klíčovými vizuálními prvky.
Formátování titulků
Uživatelé by se měli seznámit se standardními konvencemi formátování titulků , aby se zlepšila jejich čitelnost a zapojení diváka. Titulky by měly být obvykle umístěny ve spodní části obrazovky, aby nepřekážely klíčovým vizuálním prvkům.
Tvůrci videí musí omezit titulky na dva řádky na snímek, aby zajistili, že text bude stručný a snadno stravitelný. Zalomení řádků používejte strategicky, abyste zachovali plynulost a soudržnost vět.
Editoři musí zvolit jasné, čitelné písmo a vhodnou velikost písma, aby mohli generovat titulky v iMovie , které jsou čitelné na pozadí videa.