Чому транскрибування інтерв'ю важливе?

Транскрибування інтерв'ю, зображене 3D-фігурами в рамці, що виділяє процес співбесіди для наочності.
Транскрибування інтерв'ю підвищує точність і доступність - дізнайтеся, чому це важливо.

Transkriptor 2024-01-17

Транскрипція аудіо має багато застосувань, одним з яких є транскрипція для інтерв'ю з продажу . Це можуть бути співбесіди при прийомі на роботу, співбесіди в поліцію або навіть юридичні співбесіди. Яким би не був конкретний тип співбесіди, можливість перетворити аудіозапис зустрічі на текстовий запис є безцінною.

Щоб дати вам уявлення і показати силу цього сервісу, я відповідаю на питання, чому розшифровка інтерв'ю важлива нижче.

Переваги транскрибування інтерв'ю

Окрім письмового запису інтерв'ю, транскрипція аудіо в текст особливо корисна та пропонує інші переваги, включаючи покращену доступність, покращену комунікацію та кращий аналіз. Цей процес також можна застосувати в презентаціях, де перетворення аудіо в текст у PowerPoint може підвищити ефективність вашого контенту.

Точне ведення обліку

У найпростішому випадку сервіс транскрипції аудіо надає вам письмовий запис співбесіди. Цей текстовий файл можна записати та зберегти у вашій компанії або особисті записи, і він ніколи не зникне. Він завжди поруч і до нього завжди можна звернутися в разі виникнення спірних ситуацій або необхідності подальшого аналізу.

Файли транскрипції дозволяють створювати точні записи інтерв'ю та нотатки зустрічей замість того, щоб просто покладатися на пам'ять або нашвидкуруч написані паперові нотатки.

Для подальшого аналізу та дослідження

Співбесіди, як правило, обмежені в часових рамках. Наприклад, у вас може бути список співбесід, які потрібно пройти за день, або у вас може не вистачати часу на тривалі зустрічі. У будь-якому випадку, вони зазвичай короткі, і є лише обмежена кількість деталей, які ви можете витягнути з них у міру їх розгортання.

Використовуючи послугу транскрипції, ви можете не поспішати після цього, щоб провести широке дослідження та аналіз під час співбесіди. Транскрибований текстовий файл можна використовувати необмежений час, і ви можете використовувати його на користь процесу співбесіди та прийняття рішень без будь-яких обмежень у часі.

Щоб покращити доступність і спільний доступ

Як ви ділитеся тим, що сталося, в інтерв'ю з кимось іншим? Ви повинні використовувати свою пам'ять, щоб згадати, що сталося, і усно розповісти про це. Це не зовсім надійна форма спільного доступу, і вона може бути ненадійною, якщо минув час, а ваша пам'ять стала трохи туманною.

Використання служби транскрипції аудіо зводить це нанівець і робить доступність і обмін інтерв'ю набагато кращими. Замість того, щоб намагатися зануритися в глибини своєї пам'яті, щоб згадати, що сталося, ви можете просто відправити розшифрований текстовий документ людям, яким він потрібен!

Щоб зменшити кількість неправильних тлумачень і помилок

Атмосфера під час співбесіди часто напружена з високим рівнем тиску, і це може призвести до неправильного тлумачення інформації. Під час співбесіди ви можете неправильно зрозуміти, що хтось сказав, або зовсім пропустити щось важливе, що він вніс.

Такі помилки можуть дорого коштувати і призвести до хибного враження від співбесіди. Використовуючи службу транскрипції аудіо в текст, нічого не буде пропущено або неправильно витлумачено. У вас є письмовий запис того, що саме було сказано.

Потім ви можете проаналізувати його, щоб зрозуміти, як саме проходило інтерв'ю, і якщо були речі, на які ви не звернули уваги, це може бути важливим. Це також означає, що у вас є незаперечні докази, якщо хтось із учасників намагався оскаржити те, що було сказано під час співбесіди.

Для кращої комунікації під час співбесіди

Ви коли-небудь були на співбесіді, де інтерв'юер постійно зупинявся, щоб зробити нотатки? Я виявив, що це може бути руйнівним і порушувати хід інтерв'ю. Це також може чинити непотрібний тиск на людину, яку опитують, оскільки вона може виявити, що саме пише інтерв'юер!

Записуючи та розшифровуючи інтерв'ю, немає необхідності робити нотатки вручну. Це дозволяє краще спілкуватися під час співбесіди та протікати більш природно. Як інтерв'юер, так і інтерв'юйована особа можуть зосередитися на тому, що говорять, і отримувати користь від інтерв'ю, а не бути захопленими конспектуванням.

Двоє професіоналів проводять інтерв'ю, підкреслюючи важливість транскрипції.
Фіксуйте кожне слово з точністю під час інтерв'ю, щоб гарантувати, що жодна деталь не буде пропущена.

Що потрібно пам'ятати при розшифровці інтерв'ю

Послуги транскрипції аудіо завжди повинні використовуватися обережно та з попереднім плануванням. Слід пам'ятати:

  • Транскрипція аудіо має відповідати місцевим законам.
  • Ви повинні отримати згоду всіх залучених сторін на запис інтерв'ю.
  • Письмові записи інтерв'ю повинні відповідати місцевим законам про захист даних .

По-перше, ви повинні мати юридичну можливість розшифрувати інтерв'ю, і залежно від вашого регіону можуть існувати закони про конфіденційність, які перешкоджають цьому. По-друге, якщо це нормально з юридичної точки зору, етичним (і часто юридичною вимогою) є те, що ви інформуєте всі залучені сторони та отримуєте їхню згоду на запис зустрічі.

Нарешті, будь-який документ, який ви створюєте за результатами співбесіди, повинен відповідати законам про захист даних. Це включає такі речі, як правильне зберігання, обмін інформацією та заходи безпеки для захисту конфіденційності особи.

Отримайте максимум від своїх співбесід за допомогою служби транскрипції аудіо

Як бачите, розшифровка інтерв'ю може бути безцінною, і ви можете отримати набагато більше від процесу. Це дозволяє чіткіше зрозуміти, що сталося, зменшує ймовірність того, що важлива інформація була пропущена, а також може покращити комунікацію під час самого інтерв'ю.

Поділитися публікацією

Перетворення говоріння у текст

img

Transkriptor

Перетворення аудіо- та відеофайлів на текст