Kokia taisyklė apie slengų žodžius švariame Verbatim?

Naršykite žargono perrašymo niuansus naudodamiesi mūsų švariomis verbatim gairėmis - pradėkite efektyviai transkribuoti!

Transkriptor 2024-03-29

Slengas sudaro didelę mūsų kalbinio žavesio dalį, bet kaip jūs turėtumėte elgtis su slengų terminais, kai kalbama apie transkripciją? Kai kuriais atvejais tai, kaip mes tvarkome tam tikras unikalias kalbos išraiškas, gali labai paveikti mūsų transkripcijų tikslumą ir skaitomumą - ir ne visada geru būdu.

Taigi, ką sako ekspertai, kai kalbama apie slengų kalbos perrašymą? Pažiūrėkime.

Švaraus Verbatim ir jo paskirties apibrėžimas

Švari Verbatim transkripcija yra daugiau nei tik garso konvertavimo į tekstą metodas; Tai kruopštus požiūris, skirtas harmoningai pusiausvyrai tarp ištikimybės originaliam įrašui, kartu užtikrinant, kad gautas nuorašas būtų prieinamas ir įskaitomas. Šis stilius taip pat kruopščiai užfiksuoja sakytinio Wordesmę , kruopščiai perrašydamas jį tiksliai, strategiškai praleisdamas užpildančius žodžius, klaidingus pradus ir įvairius neesminius garsus, kurie gali užgriozdinti tekstą ir sumenkinti jo pagrindinę žinią.

Nepaisant šių praleidimų, švarus Verbatim labai stengiasi išlaikyti unikalų kiekvieno kalbėtojo kalbos stilių, įskaitant slengo ir idiomatinių išraiškų naudojimą, kuris gali būti gyvybiškai svarbus siekiant išsaugoti originalaus pranešimo autentiškumą ir toną.

Žargono tvarkymo švarioje Verbatim taisyklės ir gairės

Perrašant žargono žodžius švariais Verbatim, pagrindinė taisyklė yra išlaikyti kalbėtojo ketinimą ir balsą, neprarandant transkripcijos aiškumo. Tai reiškia, kad žargonas transkribuojamas toks, koks yra, be pakeitimų ar cenzūros, nebent tai sumažina bendrą skaitomumą arba nebent jis laikomas netinkamu numatytai transkripcijos auditorijai.

Kliento specifikacijų ir nuostatų tenkinimas

Jūsų kliento poreikiai yra bene svarbiausias veiksnys, į kurį reikia atsižvelgti nustatant, kaip transkripcijos žargonu elgtis; Pavyzdžiui, kai kurie klientai gali teikti pirmenybę labiau dezinfekuotai savo garso versijai, sumažindami žargoną arba paaiškindami, o kiti gali norėti transkripcijos, kuri būtų kuo arčiau originalios kalbos, įskaitant žargoną. Prieš pradedant transkripcijos procesą, būtina aiškiai bendrauti su klientu apie jo pageidavimus ir transkripcijos tikslą.

Balansavimas Verbatim tikslumą ir skaitomumą

Perrašant žargoną visų pirma sunku rasti tinkamą pusiausvyrą tarp Verbatim tikslumo ir skaitomumo; Žargonas, būdingas tam tikram regionui, kultūrai ar amžiaus grupei, gali būti suprantamas ne visiems skaitytojams, o tai reiškia, kad tokiais atvejais gali tekti pridėti trumpą paaiškinimą skliausteliuose arba pasirinkti universaliau suprantamą terminą, kad būtų užtikrintas universalesnis supratimas. Vėlgi, visa tai labai priklausys nuo kliento specifikacijų.

Iššūkiai ir sprendimai perrašant slengą

Vienas iš pagrindinių slengo perrašymo iššūkių yra užtikrinti, kad transkripcija išliktų prieinama numatytai auditorijai. Tai gali būti ypač sudėtinga, kai susiduriama su labai lokalizuotu žargonu ar frazėmis, turinčiomis kelias reikšmes. Šio iššūkio sprendimas yra naudoti išnašas arba žodyno skyrių transkripcijos pabaigoje, kad paaiškintumėte žargono terminus, taip išlaikant skaitomumą ir išsaugant originalios kalbos skonį.

Žodyne iš arti užrašytas žodis "žargonas", pabrėžiant tikslumą, kurio reikia transkripcijos praktikoje šiuolaikinei kalbai.
Naršykite žargono niuansus naudodamiesi mūsų transkripcijos patarimais: užfiksuokite kiekvieną šnekamosios kalbos frazę tiksliai ir kontekstu, išlaikydami transkripcijas.

Geriausia žargono praktika švariame Verbatim

Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus perrašydami žargoną švariu Verbatim, atsižvelkite į šias geriausias praktikas:

  • Tiksliai perrašykite slengą: Visada perrašykite slengo žodžius, kai jie sakomi, nes tai padeda išlaikyti kalbėtojo autentiškumą ir balsą.
  • Suprasti kontekstą: Slengo reikšmė gali labai skirtis priklausomai nuo konteksto, kuriame jis naudojamas; Gilus dalyko ir kalbėtojų fono supratimas gali labai padėti tiksliai užfiksuoti numatytą prasmę.
  • Išmintingai naudokite komentarus: Jei reikia, nedvejodami naudokite komentarus ar išnašas, kad paaiškintumėte slengo reikšmę skaitytojams, kurie nėra susipažinę su terminologija, tačiau galbūt norėsite iš anksto išsiaiškinti tokius pakeitimus su klientu.
  • Sekite naujienas: kalba sparčiai vystosi, kaip ir slengas, todėl pravartu neatsilikti nuo dabartinio vartojimo; Tai gali padėti tiksliai interpretuoti ir transkribuoti žargono terminus nepakenkiant baigtai transkripcijai.

Galų gale, slengas praturtina mūsų kalbą spalva ir asmenybe, ir nors tai gali sukelti tam tikrų problemų švarioje Verbatim transkripcijoje, yra būdų, kaip su ja elgtis atsargiai ir tiksliai - visa tai užtikrinant, kad jūsų nuorašai išliktų aiškūs ir prieinami numatytai auditorijai.

Taigi, nesvarbu, ar perrašote vaizdo įrašą į tekstą , ar užfiksuojate tiesioginės kalbos esmę, nėra vieno visiems tinkančio sprendimo; Tiesiog pasikalbėkite su savo klientu ir leiskite jam nuspręsti, kaip geriausia elgtis. Ir kai abejojate dėl savo projektų, tiesiog vadovaukitės savo sprendimu; Ar slengas daro turinį neįskaitomą, sumenkina teksto prasmę ar transkripciją daro nesuprantamą? Turint šiek tiek sveiko proto ir gerai suprantant aptariamus žargono terminus, nėra jokios priežasties, kad tai turėtų būti kliūtis, kai kalbama apie tikslią ir efektyvią transkripciją.

Dažnai užduodami klausimai

Slengas turėtų būti transkribuotas taip, kaip jis kalbamas, kad būtų išsaugotas kalbėtojo ketinimas ir balsas. Tačiau jei žargonas sumažina transkripcijos aiškumą arba yra netinkamas numatytai auditorijai, jis gali būti sumažintas arba paaiškintas.

Slengo pakeitimas ar cenzūra nuorašuose priklauso nuo kliento poreikių ir transkripcijos tikslo. Kai kurie klientai gali teikti pirmenybę transkripcijai, kuri glaudžiai atspindi originalią kalbą, įskaitant slengą, o kiti gali paprašyti versijos su sumažintu slengu arba paaiškinimais, kad būtų aiškiau.

Slengo įtraukimas į nuorašus turėtų atitikti kliento pageidavimus ir transkripcijos tikslą. Nors labai svarbu išlaikyti kalbėtojo autentiškumą, skaitomumas ir tinkamumas auditorijai taip pat yra svarbūs aspektai.

Slengas transkripcijai gali suteikti spalvų, asmenybės ir autentiškumo, atspindėdamas unikalų kalbėtojo kalbos stilių ir išsaugodamas originalų ištarto žodžio toną ir pranešimą.

Bendrinti įrašą

Kalbėjimas į tekstą

img

Transkriptor

Konvertuokite garso ir vaizdo failus į tekstą