La transcripción automática puede ahorrar tiempo y dinero, pero sólo cuando se elige el software de transcripción de audio adecuado.
¿Por qué es necesario un software de transcripción?
El software de transcripción es esencial porque convierte fácilmente la voz de audio en forma escrita, lo cual es necesario para una amplia gama de aplicaciones, incluida la conversión de voz a texto en línea .
- Rápido y fácil: El software de transcripción hace que la transcripción sea rápida y fácil El software hace todo el trabajo por una pequeña tarifa, menos que pagar a un transcriptor Es posible utilizar transcripciones de audio o vídeo de alta calidad de varias maneras.
- SEO mejora: El video es uno de los medios más populares en este momento Las tendencias muestran que la popularidad no hará más que aumentar Having transcription available offers more opportunities including SEO . Este toque te ayuda a ganarte clientes y construir tu base de clientes potenciales.
- Accesibilidad : La transcripción, especialmente en el caso de los subtítulos, también es un requisito de accesibilidad La transcripción y los subtítulos de los vídeos permiten acceder a ellos a una gran variedad de personas.
¿Qué buscar en un software de transcripción automática?
Elegir un proveedor de software de transcripción requiere muchas consideraciones. Una mala elección hace que la empresa invierta más recursos de los que se presupuestaron para un proyecto. Sopesar las opciones de software de transcripción antes de elegir en contra de estos criterios es una elección racional.
¿Qué criterios hay que tener en cuenta para elegir el mejor software de transcripción?
A continuación se detallan los criterios que deben evaluarse antes de elegir el software de transcripción adecuado:
- Precisión del software : La precisión es vital con la traducción automática Sin él, es probable que pase muchas horas corrigiendo las transcripciones de video y audio Es posible ver errores vergonzosos si el software de transcripción no es correcto Verifique las puntuaciones de precisión de cada software que esté considerando.
- Velocidad del software : En el mundo actual, la velocidad es vital para las empresas El software de transcripción hace poco si no puede entregar transcripciones con prontitud o es más lento que la transcripción humana Dado que la velocidad es vital, muchas opciones de software de transcripción prometen una entrega rápida Evalúe sus afirmaciones cuidadosamente.
- Nivel de seguridad del software : Hoy en día, la seguridad es una prioridad para todas las empresas Este criterio es crucial si se ejecuta a través de la nube De lo contrario, existe la posibilidad de que los archivos terminen compartidos a través de Internet La seguridad también es vital para el cumplimiento Proteja los datos en virtud de varias leyes de protección al consumidor, como GDPR y CCPA.
- Soporte de idiomas : La capacidad de múltiples idiomas es beneficiosa para llegar a más mercados Una vez que una empresa crece significativamente y opera en todo el mundo, tiene sentido ofrecer contenido en varios idiomas.
- Marcas de tiempo y hablantes separados : La elección de incluir marcas de tiempo y hablantes en la transcripción suele ser útil Estas opciones mejoran la utilidad de su transcripción En particular, la identificación del hablante es útil para las entrevistas sobre las que publicar Las opciones de marca de tiempo e ID de altavoz también ayudan a crear los subtítulos.
¿Qué opciones considerar para el software adecuado?
A continuación se muestran las opciones que ofrece un buen software de transcripción:
- Opciones de subtítulos : Los subtítulos son una consideración esencial para las empresas Supplying high-quality subtitles either through a . TXT o bien SRT archivo garantiza la precisión Sin embargo, muchos servicios de transcripción solo SupPLY transcripción, lo que difiere de los subtítulos Elegir un servicio de transcripción que ofrezca transcripción y subtítulos es una opción razonable Además, la suscripción única resulta en un ahorro de dinero.
- Opciones de edición : Mientras que la I.A. La transcripción es correcta hasta en un 99,9%, es posible que la transcripción aún contenga errores Tener una opción práctica para corregir esos errores dentro del servicio de transcripción ahorrará tiempo También ahorrará dinero, ya que no habrá necesidad de otro software para editar Por lo general, lo ideal es que el software de transcripción tenga un editor en el que se pueda reproducir la grabación y ver el texto simultáneamente.
- Opciones de exportación: También es necesario tener en cuenta las opciones de recepción de archivos Los mejores archivos son aquellos que se pueden usar directamente sin conversión Comprobar la compatibilidad de los formatos de archivo donde se mostrarán los resultados es esencial antes de elegir el software Word yTXT archivos se encuentran entre las opciones más comunes Software que ofrece SRT se requiere para los subtítulos Sin dicho software, los formatos de archivo deben convertirse constantemente, lo que requiere una cantidad significativa de tiempo.
Preguntas frecuentes
¿Qué es el software de transcripción?
El software de transcripción ayuda a transformar las palabras habladas humanas en texto escrito. Tanto los archivos de audio como los de vídeo tienen la posibilidad de ser transcritos, ya sea por medios manuales o automatizados. Al ofrecer edición desde el navegador y múltiples idiomas de transcripción, Transkriptor ofrece todas las funciones preferidas a una fracción del costo.