Juridische professionals, of ze nu zelfstandig werken of binnen een groter kantoor, hebben te maken met een grote hoeveelheid ongestructureerde gegevens. Kunstmatige intelligentie genereert geautomatiseerde transcripties die automatisch per spreker worden georganiseerd en annoteren met tijdstempels. Het gebruik van geautomatiseerde transcripties maakt het vinden van specifieke woorden en zinsdelen veel gemakkelijker voor juridische professionals.
Volgens het rapport "U.S. Transcriptie Market Size, Share & Trends Analysis', gepubliceerd door Grand View Research, voorspelt het Bureau of Labor Statistics een toename van bijna tien procent in het gebruik van transcriptie in juridische omgevingen in het komende decennium.
De 5 stappen om geautomatiseerde transcriptiesoftware voor juridische doeleinden te krijgen, staan hieronder vermeld.
- Kies de juiste juridische transcriptiesoftware : Selecteer transcriptiesoftware die aansluit bij de behoeften, rekening houdend met nauwkeurigheid, functies, gegevensbeveiliging en opslagopties.
- Neem de juridische procedure op : Neem de juridische procedure op met hoge kwaliteit met behulp van een externe microfoon of opnameapparaat.
- Upload de opname : Gebruik de 'import'-functie van de software of de 'drag and drop'-functionaliteit om de opname te uploaden.
- Controleren en bewerken : Zelfs met een hoge transcriptienauwkeurigheid is het van vitaal belang om het voltooide transcript te controleren op fouten, weglatingen of verkeerde interpretaties van juridische terminologie.
- Exporteren en opslaan : Kies het juiste bestandsformaat voor uw behoeften, zoals Word documenten, PDF bestanden of TXT bestanden Overweeg software die kan worden geïntegreerd met casemanagementsystemen of samenwerkingsplatforms voor een naadloze workflowintegratie Door het transcript op te slaan en te delen in een geschikt formaat, kan het effectief worden gebruikt in juridische processen.
1 Kies de juiste juridische transcriptiesoftware
Het is essentieel voor juridische professionals om een transcriptiesoftware te kiezen die aan hun behoeften voldoet, wat betreft de nauwkeurigheid van het programma, de specifieke beschikbare functies, gegevensbeveiliging en flexibele opslagopties. Gebruikers moeten bij het kiezen van de juiste juridische transcriptiesoftware rekening houden met de omvang van hun transcriptieproject, de vereiste doorlooptijd of deadline en hun budget. Budget is een cruciale factor, omdat gebruikers de kosten van de software en de benodigde functies in evenwicht moeten houden.
Juridische transcriptiesoftware biedt doorgaans functies zoals geautomatiseerde tijdstempels en spreker om het voor de gebruiker gemakkelijker te maken om specifieke informatie te lokaliseren, evenals samenwerkingstools waarmee meerdere teamleden tegelijkertijd toegang hebben tot één transcriptie. Transkriptor is de ideale transcriptiesoftware voor juridische professionals omdat het samenwerkingstools biedt voor teams verspreid over verschillende steden, evenals cloudopslag waarmee gebruikers hun opslagruimte kunnen vergroten op basis van hun cursusbelasting zonder extra hardware aan te hoeven schaffen.
Transkriptor garandeert gegevensprivacy van het hoogste niveau, via wachtwoordbeveiliging en end-to-end gegevensversleuteling, wat belangrijk is voor industrieën zoals de wet die zich bezighouden met gevoelige informatie. Transkriptor biedt een gratis proefversie voor uw transcriptie, waardoor het een kosteneffectieve optie is voor zowel grote advocatenkantoren als onafhankelijke juridische professionals.
2 Leg de juridische procedure vast
De volgende stap is het opnemen van de juridische procedures zodra juridische professionals een transcriptiesoftware hebben gekozen. Dezelfde regels die transcriptie van hoge kwaliteit garanderen, zijn van toepassing op alle soorten opnames, inclusief opnames van juridische procedures. Gebruikers moeten drie belangrijke dingen doen om ervoor te zorgen dat de opname van de juridische procedure nauwkeurig is, waaronder het gebruik van een externe microfoon of opnameapparaat, het dicht bij alle luidsprekers plaatsen en het verminderen van omgevingsgeluid.
Achtergrondmuziek, andere gesprekken die tegelijkertijd plaatsvinden en deelnemers die door elkaar heen praten, vormen allemaal een risico voor de kwaliteit van de juridische transcriptie, omdat de microfoon andere geluiden oppikt.
De rechtbank accepteert zowel video- als audio-opnamen, maar het maken van een video-opname vereist extra overwegingen, zoals de achtergrond van de persoon of personen die spreken en de camerahoek. Audio-opnamen van juridische procedures die zijn gemaakt met een laptop of mobiel apparaat zijn acceptabel, maar het is altijd beter om een gespecialiseerd apparaat te gebruiken, zoals een digitale voicerecorder of externe microfoon.
3 Upload de opname
De exacte stappen om de opname naar de legale transcriptiesoftware te uploaden variëren, maar de meeste programma's hebben een 'import'-knop waarmee de gebruiker de opname rechtstreeks in de editor kan openen, of ze kunnen deze 'slepen en neerzetten' vanuit de bestandsbrowser van hun apparaat. Het is belangrijk om te controleren welke bestandsindelingen de transcriptiesoftware ondersteunt voordat u de opname uploadt, want tussen PCM, WAV, MP3, WMA, AAC, FLAC en ALC er zijn veel verschillende soorten.
De gebruiker moet extra tijd en energie besteden aan het converteren naar een geschikt formaat voordat het wordt geüpload, in gevallen waarin de transcriptiesoftware het formaat niet ondersteunt. Transkriptor lost dit probleem op door gebruikers in staat te stellen de verklaring, getuigenverklaring of klantvergadering rechtstreeks in realtime op te nemen met behulp van het platform.
4 Bekijken en bewerken
Juridische transcriptie is zeer nauwkeurig, maar niet 100% perfect. Het is van cruciaal belang dat gebruikers het voltooide transcript controleren op fouten, ontbrekende woorden of verkeerd geïnterpreteerd juridisch jargon. Juridische taal is complex en ongelooflijk nauwkeurig, dus eventuele verschillen tussen wat er in de opname wordt gezegd en hoe het in de tekst wordt opgeschreven, moeten worden vermeden.
Transkriptor biedt 99% nauwkeurige transcripties en stelt gebruikers in staat om de transcriptie op het platform te bewerken.
5 Exporteren en opslaan
De gebruiker moet het formaat kiezen dat bij zijn project past, aangezien de meest voorkomende bestandsindelingen voor het opslaan van juridische transcripties Word documenten, PDF bestanden en TXT bestanden zijn. Sommige juridische transcriptiesoftware ondersteunt integratie met andere tools, zoals casemanagementsystemen of samenwerkingsplatforms waarnaar gebruikers het transcript rechtstreeks kunnen verzenden.
Wat is een geautomatiseerde transcriptie in een juridische context?
Een geautomatiseerde transcriptie in een juridische context maakt gebruik van kunstmatige intelligentie (AI) en spraakherkenningssoftware om gesproken taal uit juridische procedures om te zetten in geschreven tekst, via een technologiegedreven proces.
Juridische transcripties zijn op tekst gebaseerde samenvattingen van juridische procedures, zoals verklaringen, getuigenverklaringen en klantbijeenkomsten. Geautomatiseerde transcriptie maakt gebruik van kunstmatige intelligentie om transcripties te genereren, in tegenstelling tot menselijke typisten die naar een opname moeten luisteren en handmatig moeten opschrijven.
Geautomatiseerde transcriptie is een ongelooflijk nuttig hulpmiddel voor juridische professionals omdat het een betrouwbaar verslag van juridische procedures biedt dat volledig doorzoekbaar is, geordend op spreker en geannoteerd met tijdstempels. Transcribenten transcriberen andere juridische procedures, zoals noodoproepen, ondervragingen en getuigenverhoren om als bewijs in de rechtbank te gebruiken.
Waarom is transcriptienauwkeurigheid in de wet van vitaal belang?
Nauwkeurigheid is van het grootste belang bij juridische transcriptie, omdat juridische taal ongelooflijk nauwkeurig is, kleine fouten in de tekst kunnen leiden tot aanzienlijke misverstanden of verkeerde interpretaties. Juridische transcriptiesoftware moet voldoen aan zeer hoge normen van nauwkeurigheid, omdat elke Word in juridische definities, termen, wetten en contracten aangelegenheden, om miscommunicatie of juridische geschillen te voorkomen.
Algemene transcriptiesoftware, die niet is getraind om juridisch jargon te herkennen, veroorzaakt vaak fouten in het transcript wanneer deze wordt gebruikt tijdens hoorzittingen, rechtszaken of andere juridische procedures. Transcriptiesoftware die is ontworpen voor juridische professionals, houdt rekening met de complexiteit van juridische taal en zorgt ervoor dat er geen fouten worden gemaakt die de betekenis van de getranscribeerde tekst kunnen veranderen.
Juridische transcriptiesoftware is voorgeprogrammeerd om juridische termen, afkortingen en branchespecifieke formuleringen te herkennen, in veel minder tijd dan een menselijke transcriptionist nodig zou hebben om hetzelfde expertiseniveau te bereiken.
Wat zijn de voordelen van geautomatiseerde transcripties in het recht?
Geautomatiseerde transcriptie in de wet verkort onder andere de doorlooptijd voor grote projecten en de kosten van het inhuren van transcribenten.
De belangrijkste voordelen van geautomatiseerde transcripties in het recht staan hieronder op een rijtje.
Verhoogde efficiëntie voor advocaten
Het doel van juridische transcriptiesoftware is om juridische professionals tijd en energie te besparen, zodat ze zich kunnen concentreren op het uitvoeren van andere taken. Een ander element van juridische transcriptiesoftware dat efficiëntie garandeert, is de interface, die intuïtief en eenvoudig te gebruiken moet zijn, zodat advocaten het gemakkelijk onder de knie kunnen krijgen en ermee aan de slag kunnen.
Verbeterde toegankelijkheid voor juridische diensten
Toegankelijkheid is essentieel in elke branche, wat betekent dat bedrijven proactief moeten zijn om ervoor te zorgen dat hun werkplekken inclusief zijn die verder gaan dan de wettelijke vereisten. Inclusiviteit voor de dovengemeenschap is vooral belangrijk vanwege de noodzaak van gesproken taal bij belangrijke activiteiten op de werkplek, zoals videogesprekken en persoonlijke vergaderingen, zoals beschreven in het artikel 'Is uw organisatie inclusief dove werknemers?' gepubliceerd in de Harvard Business Review in oktober 2022.
Geautomatiseerde transcripties maken juridische diensten toegankelijker voor 'dove' mensen, ongeacht of ze licht gehoorverlies hebben, een hulpmiddel zoals een gehoorapparaat gebruiken of uitsluitend vertrouwen op gebarentaal. Geautomatiseerde transcripties bieden tekstuele samenvattingen van juridische procedures, meestal lang en boordevol informatie.
Gestroomlijnde juridische documentatie
Juridische professionals, of ze nu zelfstandig werken of als onderdeel van een groter kantoor, hebben te maken met een enorme hoeveelheid informatie. Juridische transcriptiesoftware slaat de informatie op een centrale locatie op, geordend per geval, waar alle teamleden er toegang toe hebben. Geautomatiseerde transcripties vereenvoudigen juridische documentatie omdat alle teksten op één plek worden opgeslagen, geannoteerd met individuele sprekers en tijdstempels, en ook per zaak worden georganiseerd, waardoor advocaten productiviteitshacks voor advocaten kunnen implementeren.
De belangrijkste toepassingen van geautomatiseerde transcripties in juridische procedures
De belangrijkste juridische procedures waarvoor geautomatiseerde transcriptie wordt gebruikt, worden hieronder opgesomd.
- Depositie: Geautomatiseerde transcripties zorgen voor een goede documentatie van de uitgebreide informatie die in verklaringen wordt behandeld voor toekomstige referenties of beroepen.
- Getuigenverklaringen: Geautomatiseerde transcriptie van getuigenverklaringen is een voorbeeld van de verbeterde nauwkeurigheid en efficiëntie die kunstmatige intelligentie in de juridische sector brengt, volgens het artikel 'Barrister lanceert geautomatiseerd systeem om getuigenverklaringen te transcriberen' dat in 2022 op de website van Mercia Asset Management is gepubliceerd Juridische transcriptiesoftware elimineert de noodzaak voor getuigen om hun verklaring af te leggen aan een politieagent.
- Vergaderingen met klanten: Klantvergaderingen behandelen een verscheidenheid aan onderwerpen, van de nuances van specifieke zaken tot logistieke verwachtingenbeheer, dus geautomatiseerde transcripties stellen juridische professionals in staat om specifieke informatie veel sneller en gemakkelijker te vinden dan urenlang terug te luisteren Het transcriberen van klantvergaderingen verbetert de juridische praktijk omdat advocaten zich kunnen concentreren op 'kerntaken' zoals het analyseren van zaken door de betrokken juridische kwesties te identificeren en ondersteuning voor hun argumenten te onderzoeken.
Til juridische transcriptie naar een hoger niveau met Transkriptor
Transkriptor onderscheidt zich als de belangrijkste transcriptiesoftware voor juridische experts en biedt ongeëvenaarde gegevensprivacy, uitstekende nauwkeurigheid en innovatieve samenwerkingsfuncties. In het besef dat vertrouwelijkheid van het grootste belang is voor beoefenaars van juridische beroepen, zorgt Transkriptor voor de grootst mogelijke bescherming van gevoelige informatie en biedt het een platform waar privacy niet alleen een functie is, maar een hoeksteen.
Met zijn toewijding aan uitzonderlijke nauwkeurigheid en gebruiksvriendelijk ontwerp elimineert Transkriptor de leercurve, waardoor juridische professionals de voordelen ervan onmiddellijk kunnen benutten. Deze efficiëntie stelt gebruikers in staat zich te concentreren op hun kritieke werk, in de wetenschap dat Transkriptor hun transcriptiebehoeften met precisie en zorg afhandelt. Probeer het gratis!