כיצד להוסיף כתוביות לווידיאו?

איור תלת-ממדי של צג עם סמל הפעלת וידאו מוקף בתווים אלפביתיים, תוך הדגשת תוספת כתוביות.
גלה הוספת כתוביות לסרטונים לקבלת בהירות טובה יותר - התחל לשפר את טווח ההגעה של תוכן הווידאו שלך עכשיו!

Transkriptor 2024-05-23

כתוביות הן גרסאות כתובות של התוכן המדובר והנשמע של סרטון. הוספת כתוביות או כתוביות הופכת את הסרטונים לנגישים יותר. אנשים חירשים או כבדי שמיעה עוקבים אחר התוכן המדובר באמצעות כתוביות. הדרך הטובה ביותר להוסיף כיתובים לסרטון היא באמצעות תוכנה לעריכת וידאו.

למי שמחפש להוסיף כתוביות לסרטונים שלו ביעילות, Transkriptor מציע פתרון יעיל על ידי המרת קול לטקסט בצורה מדויקת. Transkriptor משתמשת בטכנולוגיית זיהוי דיבור מתקדמת כדי לתמלל במדויק את תוכן השמע של קטעי וידאו לטקסט כתוב, ומניחה את היסודות לכתוביות מדויקות.

לאחר התמלול, משתמשים יכולים לייצא את הכתוביות שלהם ב- . פורמטSRT , פורמט קובץ כתוביות הנתמך באופן נרחב, מה שמקל על השילוב עם פלטפורמות וידאו שונות ותוכנות עריכה.

שמונת השלבים להוספת כתוביות לסרטון מפורטים להלן.

  1. קבל כתוביות עם Transkriptor: תמלל את שמע הסרטון, כולל דיאלוגים ואפקטים קוליים משמעותיים.
  2. בחר תוכנה לעריכת וידאו: בחר כלי לעריכת וידאו התומך בשילוב כתוביות.
  3. ייבוא הסרטון: טען את הסרטון לתוכנת העריכה כדי להכין אותו לתהליך הוספת הכתוביות.
  4. הוספת כתוביות: הזן את הכתוביות המוכנות באופן ידני או על ידי ייבוא קובץ הכתוביות לציר הזמן של הווידאו בתוכנת העריכה.
  5. התאם את תזמון הכתוביות: סנכרן את הכתוביות עם רמזי השמע והרמזים החזותיים כדי להבטיח שהן יופיעו בזמן הנכון להבנת הצופה.
  6. התאם אישית את מראה הכתוביות: שנה את הגופן, הגודל, הצבע והמיקום כדי להבטיח שהכתוביות יהיו קריאות ולא בולטות לתוכן הווידאו.
  7. תצוגה מקדימה וסקירה: צפה בסרטון עם כתוביות כדי לבדוק שגיאות, בעיות תזמון וקריאות, תוך ביצוע ההתאמות הדרושות.
  8. שמור או יצא את הסרטון: שמור את הפרויקט וייצא את הסרטון בפורמט הרצוי עם כתוביות מקודדות או כקובץ נפרד.

1 קבל כתוביות עם Transkriptor

התחל באמצעות Transkriptor כדי ליצור כתוביות מדויקות לסרטון שלך. כלי זה מתמלל את אודיו הסרטון לטקסט, לוכד את כל הדיאלוגים והאפקטים הקוליים המשמעותיים במדויק. לאחר התמלול, תוכל לסקור ולערוך את הטקסט ישירות Transkriptor כדי להבטיח שהוא תואם את תוכן השמע במדויק. Transkriptor גם מאפשר לך לייצא את הכתוביות הסופיות ב- . פורמטSRT , מה שמקל על שילובם בתוכנת עריכת הווידאו שלך לעיבוד נוסף. שלב ראשון זה חיוני כדי להבטיח שהכתוביות שלך מוכנות להוספה וסנכרון עם הסרטון שלך.

2 בחר תוכנה לעריכת וידאו

בחר את תוכנת עריכת הווידאו הטובה ביותר על פי צרכים ותקציב. אפשרויות פופולריות כוללות את Adobe Premiere Pro , Final Cut Pro ו - Da Vinci Resolve . לכל אחד מאלה יתרונות וחסרונות משלו. בדוק את תוכניות התשלום שלהם ולהחליט איזה מהם מתאים ביותר עבור הכוונות של הסרטון.

3 ייבוא הווידאו

פתח את תוכנת העריכה שנבחרה. העלה את קובץ הווידאו לציר הזמן של התוכנה. כיצד לייבא שינויי וידאו בהתאם לתוכנת העריכה שנבחרה. גרור והשאר את קובץ הווידאו בתוכנת העריכה שנבחרה.

אפשרות נוספת לייבוא הסרטון היא לבחור מבין הקבצים במכשיר שלך. לחץ על "ייבוא קובץ" ובחר את הסרטון.

מילת המפתח לכתוביות מודגשת בדף המילון לצד רשימת שלבים להוספת כתוביות לסרטונים.
למד כיצד להוסיף כתוביות לסרטונים בקלות בעזרת המדריך המפורט שלנו. התחל לשפר את טווח ההגעה של התוכן עוד היום!

4 הוסף כתוביות

הוסף ידנית את הכתוביות שהוכנו מראש. בחר את קובץ הכתוביות שנוצר והעלה אותו לתוכנת עריכת הווידאו. ניתן גם ליצור כתוביות אוטומטיות בתוך תוכנת עריכת הווידאו.

לחץ על "צור כתוביות" כדי ליצור כתוביות אוטומטיות. בדוק את הכתוביות האוטומטיות כדי לוודא שאין שגיאות. תקן את השגיאות אם יש.

5 התאם את תזמון הכתוביות

ודא שכל משפט מופיע בדיוק בזמן על המסך. כתוביות צריכות לעקוב אחר הדיאלוגים המדוברים בסרטון. שנה את התזמון שלהם אם הכתוביות אינן מופיעות בזמן.

נסו לא לכתוב כתוביות ארוכות כפי שהן מופיעות על המסך לזמן קצר. כתוביות ארוכות אינן מתאימות למשתמשים לעקוב אחריהן.

6 התאמה אישית של מראה כתוביות

התאמה אישית של מראה כתוביות כוללת גופן, גודל, סגנון וצבע רקע. בחר גופן וסגנון קלים לקריאה ולמעקב. הימנעו מבחירת סגנונות מורכבים.

ודא שהכתוביות ניתנות לקריאה ברקע הסרטון. אם לא, שנה את הצבע או הסגנון של הכתוביות.

7 תצוגה מקדימה וסקירה

הפעל את הסרטון מההתחלה. בדוק אם כל כותרת משנה נכונה ובזמן. אם הדיאלוג המדובר ארוך יותר ממה שכתובית צריכה להיות, קצרו את המשפטים תוך יצירת כתוביות. התאם שוב את התזמון אם הכתוביות אסינכרוניות עם שמע הסרטון.

8 שמירה או ייצוא של הסרטון

לאחר סיום העריכה, שמור את הכיתובים בסרטונים בתוכנה לעריכות עתידיות. ייצא את הסרטון בפורמט שנבחר. התבניות הנפוצות כוללות MP4, AVIו- MOV. סרטונים מיוצאים נשארים במכשיר וקל לגשת אליהם.

מה המטרה של הוספת כתוביות לסרטון?

מטרת הוספת כתוביות לסרטון היא נגישות והגברת ההבנה. כתוביות מספקות נגישות לאנשים חירשים או כבדי שמיעה. כתוביות גם הופכות סרטונים לנגישים לאנשים שאינם דוברים את שפת הסרטון.

כתוביות מגבירות את רמת ההבנה של הסרטונים. יש אנשים שאינם מסוגלים לעקוב אחר השמע של הסרטון. אז, הם מעדיפים לעקוב אחר הכתוביות .

כתוביות מכוונות להבנה משופרת. לסרטונים יש לפעמים איכות קול נמוכה. אנשים לא יכולים לשמוע את הסרטון ולהבין אותו במלואו. משתמשים מעדיפים סרטונים עם כתוביות.

מה החשיבות של כתוביות בסרטונים?

כתוביות בסרטונים חשובות מכיוון שהן מספקות מספר יתרונות. יתרונות אלה כוללים נגישות, הבנה ומעורבות. סרטונים נגישים יותר לאנשים רבים יותר כאשר יש להם כתוביות. זה חשוב כי התכנים הופכים פתוחים יותר לכולם.

אנשים לא צופים בסרטון שהם לא מבינים ולא שומעים כמו שצריך. הם נוטים לצפות בסרטונים עם כתוביות מכיוון שקל יותר לעקוב אחר תמלול הסרטון. אנשים מעורבים יותר בתוכן כשהם מבינים אותו טוב יותר. כתוביות מגדילות את רמת המעורבות של הקהל.

מדריך כתוביות לווידאו המציג יתרונות כמו הכללה ולמידת שפה על איור נגן וידאו.
למד כיצד להוסיף כתוביות לסרטונים שלך לגישה ולמידה טובות יותר. עקוב אחר המדריך שלב אחר שלב עכשיו!

מהם היתרונות של הוספת כתוביות לנגישות?

היתרונות של הוספת כתוביות לנגישות מפורטים להלן.

  • הכלה לאנשים עם קשיי שמיעה אנשים שיש להם גישה כבדת שמיעה לתוכן הווידאו באמצעות כתוביות סרטונים עם כתוביות הופכים לכוללניים יותר בדרך זו ככל שיותר אנשים ניגשים לסרטון ומקיימים איתו אינטראקציה.
  • הבהרת תוכן השמע כתוביות הופכות את תוכן השמע לטקסט בסרטון אנשים עוקבים אחר הכתוביות כאשר השמע של הסרטון אינו מספיק טוב כדי לשמוע או לעקוב.
  • הבנה טובה יותר כתוביות מספקות הבנה טובה יותר לאנשים שאינם טובים בלמידה קולית הם קוראים את התוכן מכתוביות במקום להקשיב לו.
  • חינוך לשפות זרות אנשים שאינם דוברים את השפה המקורית של הסרטון משתמשים בכתוביות בשפה שהם מדברים אנשים גם שומעים את השפה הלא ידועה וגם קוראים את השפה הידועה אנשים מתאימים את השפות ותהליך לימוד השפה הזרה שלהם משתפר.

באילו תוכנות או כלים אוכל להשתמש כדי להוסיף כתוביות לסרטון שלי?

התוכנות והכלים הפופולריים ביותר להוספת כתוביות מפורטים להלן.

  1. Adobe Premiere Pro
  2. Final Cut Pro
  3. DaVinci Resolve
  4. Amara

Adobe Premiere Pro היא תוכנת עריכת וידאו מקצועית מובילה, המציעה למשתמשים את היכולת ליצור כתוביות עם כלי התאמה אישית מתקדמים. כלים אלה מאפשרים התאמות מדויקות למראה, תזמון ומיקום כתוביות, ומשפרים את נגישות הווידאו ואת חוויית הצופה.

Final Cut Pro, תוכנית עריכת הווידאו המקצועית של אפל, כוללת כלים מקיפים להוספה ושינוי כתוביות. הוא משרת יוצרי סרטים ויוצרי תוכן על ידי שילוב פונקציונליות כתוביות בממשק הידידותי למשתמש שלו, ומבטיח שהתוכן נגיש לקהל רחב יותר.

DaVinci Resolve משלב יצירה ועריכה של כתוביות עם יכולות הליבה שלו של תיקון צבע ועריכת וידאו. הוא כולל סביבת עבודה ייעודית לכתוביות ומשלב זיהוי דיבור ליצירת כתוביות אוטומטית, מה שמייעל את תהליך הפוסט-פרודקשן.

Amara היא פלטפורמה מקוונת המוקדשת ליצירה, עריכה והפצה של כתוביות באמצעות מאמצים משותפים. זה מפשט את תהליך הכתוביות עם ממשק ידידותי למשתמש, ומאפשר לתורמים גלובליים להפיק תוכן וידאו איכותי ונגיש לקהלים מגוונים.

אילו פורמטים משמשים בדרך כלל לכתוביות בסרטונים?

הפורמטים הנפוצים לכתוביות בסרטונים מפורטים להלן.

  1. SRT SRT פירושו טקסט SubRip SRT משלב את קודי זמן ההתחלה והסיום בסמוך לטקסט הכתוביות SRT תואם למגוון נגני וידאו, פלטפורמות אינטרנט וכלי עריכה.
  2. VTT VTT הוא פורמט טקסט שנוצר במיוחד לשימוש עם רכיבי וידאו ושמע HTML5 VTT מאפשר עיצוב ומיקום של טקסט.
  3. ASS/SSA הוא מאפשר אפשרויות עיצוב נרחבות כמו סגנון גופנים, מיקום ואפקטים.
  4. SBV YouTube משתמש בתבנית טקסט רגיל עבור כתוביות SBV יש זמני התחלה וסיום ממש ליד טקסט הכתוביות.

אילו גופנים נחשבים לטובים ביותר לכתוביות בסרטונים?

מספר גופנים הנחשבים לטובים ביותר עבור כתוביות בסרטונים מפורטים להלן.

  1. Arial Arial הוא גופן בסיסי וקריא ביותר Sans-serif Arial זמין באופן נרחב, קל לקריאה ובעל רוחב קו עקבי המשפר את הקריאות גם בגדלים קטנים.
  2. Helvetica Helvetica הוא גופן Sansסריפי פופולרי עם קווים נקיים וריווח עקבי Helvetica מבטיח שהטקסט יהיה קריא בקלות על רקע מגוון.
  3. Calibri Calibri הוא גופן Sans-serif עכשווי עם פינות מרוככות ומראה נינוח Calibri אידיאלי לכתוביות, במיוחד בתוכן וידאו לא רשמי או יצירתי.
  4. Verdana Verdana הוא גופן הומניסטי Sans-serif עם מרווח גדול ופרופורציות המטרה של Verdanaהיא להיות קריא בגדלים קטנים על מסכי מחשב, מה שהופך אותו לבחירה מצוינת עבור כתוביות וידאו.

מה ההבדל בין כתוביות לכתוביות?

ההבדל בין כתוביות לכתוביות הוא בפונקציות ובקהלי היעד שלהן. כתוביות מתרגמות שיחה מדוברת לצופים שמבינים את שפת הסרטון אך אינם יודעים את השפה המדוברת בסרטון. הם מניחים שהצופה שומע את האודיו אבל זקוק לתרגום טקסטואלי כדי להבין את השיח.

כיתובים לא רק מספקים תמלול של השפה המדוברת, אלא כוללים רמזי שמע משמעותיים נוספים כגון רעשי רקע וזיהוי דוברים. לדוגמה, כיתוב יכול להדגיש צלילים מחוץ למסך, כגון [צלצול טלפון]. מידע משלים מאפשר לצופים שאינם יכולים לשמוע את האודיו לתפוס את ההקשר של הסצנה ואת הנימות הרגשיות.

הגבר את נגישות הווידאו באמצעות Transkriptor

כתוביות חיוניות להנגשת סרטונים לקהל רחב יותר, כולל חירשים או כבדי שמיעה ושאינם דוברי שפת אם. בעוד שהוספת כתוביות יכולה להיות מסורבלת עם תוכנת עריכת וידאו מסורתית, Transkriptor מייעל את התהליך על ידי המרה אוטומטית של אודיו מסרטונים לטקסט מדויק לכתוביות. כלי מתקדם זה מבטיח דיוק ומאפשר עריכה וייצוא קלים ב- . פורמטSRT , תואם לפלטפורמות שונות.

כדי להוסיף כתוביות, פשוט תמלל את הסרטון שלך באמצעות Transkriptor, התאם את התמלול לפי הצורך וייצא את הכתוביות לשימוש בפרויקט הווידאו שלך. על ידי שימוש Transkriptor, יוצרי תוכן יכולים לשפר את מעורבות הצופים ולהבטיח שהסרטונים שלהם יהיו נגישים וכוללים. נסה זאת בחינם!

שאלות נפוצות

כן, אתה יכול להשתמש Transkriptor כדי להוסיף כתוביות לפורמטי וידאו שונים. ודא שתוכנת עריכת הווידאו שלך תומכת בפורמט קובץ הכתוביות Transkriptor פלטים.

SRT (SubRip טקסט) היא תבנית כתוביות בסיסית המציגה טקסט ותזמון. VTT (Web Video Text Tracks) תומך בסגנון ובמיקום, ומציע התאמה אישית רבה יותר לסרטונים מבוססי אינטרנט.

גופנים נגישים עבור כתוביות וידאו כוללים Arial, Helvetica, Calibri ו- Verdana, מכיוון שהם ברורים, קריאים ומוכרים באופן נרחב, ומשפרים את הקריאות על פני רקעים וגדלי מסך שונים.

כדי להבטיח שהכתוביות מסונכרנות עם שמע הסרטון, התאם את קודי הזמן של הכתוביות לדיאלוג המדובר, השתמש בתוכנה לעריכת וידאו כדי להתאים את התזמון, וסקור את הסרטון כדי לאשר יישור מדויק בין טקסט לאודיו.

שתף פוסט

דיבור לטקסט

img

Transkriptor

המר את קבצי השמע והווידאו שלך לטקסט