Transkripsiyon Hizmetleri Nelerdir?
Transkripsiyon hizmetleri, ses veya video kayıtlarının yazılı veya yazılı metin belgelerine dönüştürülmesi sürecini ifade eder. Transkripsiyon hizmetleri, iş araştırması, akademik araştırma ve veri kullanımı araştırması için yararlıdır. Transkripsiyon hizmetleri ile hem ses kayıtlarını yazıya dökmek hem de video transkripsiyonları yapmak mümkündür.
Transkripsiyon hizmetleri manuel veya otomatik olarak yapılır. Manuel transkripsiyon, bir insan transkripsiyoncunun ses veya video kaydını dinlemesini ve konuşulan kelimeleri bir belgeye yazmasını içerir.
Öte yandan, otomatik transkripsiyon hizmetleri, ses veya video kayıtlarını otomatik olarak metne dönüştürmek için konuşma tanıma yazılımı kullanır. Bu yöntem daha hızlı ve daha uygun maliyetli olsa da, özellikle düşük ses kalitesi, birden çok konuşmacı veya kusurlu dikteye sahip ana dili İngilizce olmayan aksanlara sahip kayıtlar için manuel transkripsiyon kadar doğru olmayabilir.
Nitel Araştırma için Hangi Transkripsiyon Hizmetleri Kullanılmalı?
İşte bazı nitel araştırma transkripsiyon hizmetleri:
- Profesyonel Transkripsiyon Hizmetleri: Bu hizmetler, kaydedilmiş görüşmelerin, odak gruplarının veya diğer nitel verilerin yüksek kaliteli transkriptlerini sağlar Genellikle ses veya video kaydının saatine veya dakikasına göre ücretlendirilirler Bazı popüler profesyonel transkripsiyon hizmetleri, podcast yayıncıları veya akademik transkripsiyon hizmetleri ve araştırma projeleri tarafından yaygın olarak tercih edilen Rev , GoTranscript ve TranscribeMe 'yi içerir.
- Serbest Transkripsiyon Uzmanları: Serbest transkripsiyon uzmanları, Upwork veya Fiverr gibi web sitelerinde bulunur Eğitimli transkripsiyon uzmanları, kaydınızı genellikle birkaç kez dinler ve Verbatim veya akıllı transkripsiyon yoluyla yazılı metne dönüştürür Uygun fiyatlı transkripsiyon hizmetleri sunarlar, ancak kalite insan transkripsiyonunda değişir, bu nedenle onları işe almadan önce geçmiş çalışmalarını ve referanslarını gözden geçirmek önemlidir.
- Otomatik Transkripsiyon Hizmetleri: Bu hizmetler, ses veya video kayıtlarını metne dönüştürmek için yazılım kullanır Örnekler arasında Otter.AI ve Temi bulunur ve istediğiniz dosya biçimini kullanmak mümkündür Bununla birlikte, otomatik transkripsiyon hizmetlerinin doğruluğu, özellikle birden fazla konuşmacı veya ana dili İngilizce olmayan kişilerle yapılan röportajların yazıya dökülmesi söz konusu olduğunda, her zaman güvenilir değildir.
Otomatik Transkripsiyon Hizmetleri Nelerdir?
Otomatik transkripsiyon hizmetleri, ses dosyalarını veya video dosyalarını metne dönüştürmek için konuşma tanıma teknolojisini kullanan yazılım uygulamalarıdır. Bu hizmetler, insan müdahalesine gerek kalmadan konuşulan kelimeleri tanımak ve otomatik olarak yazılı metne dönüştürmek için veri analizi ve makine öğrenimi algoritmalarını kullanır.
Otomatik transkripsiyon hizmetleri, büyük hacimli ses veya video kayıtlarının hızlı ve uygun maliyetli bir şekilde yazıya dökülmesi gerektiğinde yardımcı olur. Ayrıca, net ses kalitesi ve yalnızca bir hoparlörle kayıtları basit bir şekilde yazıya dökmek için de kullanışlıdırlar.
Bununla birlikte, otomatik transkripsiyon hizmetlerinin, özellikle doğruluk söz konusu olduğunda, sınırlamaları vardır. Arka plan gürültüsü, birden çok hoparlör, ana dili İngilizce olmayan aksan veya teknik terminoloji içeren kayıtları doğru bir şekilde yazıya dökmekte zorlanırlar. Otomatik transkripsiyon hizmetinin seçimi, doğruluk gereksinimleri, dil desteği ve fiyatlandırma seçenekleri gibi projenin özel ihtiyaçlarına bağlı olacaktır. Öğrenciler için, eğitim için transkripsiyon planımız, yüksek kaliteli transkripsiyon hizmetlerine erişmek için bütçe dostu bir seçenek sunarak, akademik ve araştırma ihtiyaçlarını bankayı bozmadan karşılamayı kolaylaştırır.
Doğru Nitel Araştırma Transkripsiyon Hizmetleri Nasıl Seçilir?
Doğru nitel araştırma transkripsiyon hizmetlerini seçmek, transkripsiyon sürecinizin kritik bir parçasıdır. Doğru bir transkripsiyon elde etmek için şu özelliklere dikkat edin:
- Doğruluk
- Geri Dönüş Süresi
- Nitelik
Doğruluk
İnsan transkripsiyonları %99+ doğrudur, oysa otomatik transkripsiyonlar genellikle %80-95 doğrudur.
Bununla birlikte, insan transkripsiyonları daha doğru olsa da, bu onların otomatik transkripsiyonlardan daha iyi oldukları anlamına gelmez - en iyi nitel araştırma transkripsiyon hizmetleri, özel ihtiyaçlarınıza hizmet edenlerdir.
Yüksek kaliteli ve son derece doğru veri kümelerine ihtiyacınız varsa manuel transkripsiyonlar daha uygundur. Bu ayrıntılı veri transkripsiyonları, nitel araştırma, tıbbi transkripsiyon uzmanı, yasal işlemlerin kaydedilmesi ve arka plan gürültüsü olan çağrı kaydedici kayıtları için uygundur.
Geri Dönüş Süresi
Otomatik nitel araştırma verileri transkripsiyonu 1:1 geri dönüş süresine sahiptir. Başka bir deyişle, 1 saatlik sesi dönüştürmek için otomatik transkripsiyon araçlarının yaklaşık 1 saati gerekir.
Nitelik
Transkripsiyon hizmetlerinin kalitesi ve doğruluğu, özellikle bir transkripsiyonist işe alırken el ele gider. Transkripsiyon uzmanı en azından ana dil düzeyinde İngilizceye sahip olmalıdır. Bir satıcı tutuyorsanız, tercihen yıllardır bu işte olan yerleşik bir transkripsiyon hizmeti sağlayıcısı olmalıdır.
Araştırma Mülakatları Nasıl Yazıya Dökülür?
Mülakat transkripsiyonu zaman alıcı bir süreçtir, ancak gelecekteki analizler için mülakatların doğru ve ayrıntılı kayıtlarının tutulmasını sağlamak önemlidir. Araştırma röportajlarını yazıya dökerken izlenecek bazı adımlar şunlardır:
- İhtiyaçlarınıza ve bütçenize uygun güvenilir bir transkripsiyon yazılımı veya programı seçin Farklı özelliklere ve doğruluk seviyelerine sahip hem ücretsiz hem de ücretli çeşitli seçenekler mevcuttur.
- Transkripsiyon işlemine başlamadan önce, konuşmacının sesi, aksanları ve transkripsiyonu etkileyen diğer olası zorluklar hakkında bilgi sahibi olmak için röportajın ses kaydını dinleyin.
- Bir Word işlemcisi veya transkripsiyon yazılımı kullanarak röportajı Verbatimyazıya dökmeye başlayın Dolgular, duraklamalar ve sözsüz ipuçları dahil olmak üzere söylenen her şeyi yazın.
- Konuşmanın her bölümünün başlangıcını ve sonunu işaretlemek veya konudaki değişikliği işaretlemek için zaman damgalarını kullanın Bu, daha sonraki analiz ve referanslama konusunda yardımcı olacaktır.
- Son olarak, transkripsiyonu güvenli bir yere kaydedin ve herhangi bir veri kaybını önlemek için bir yedekleme sistemi kullanmayı düşünün.