Почему вы должны использовать теги спикера?
Добавление тегов диктора в транскрипцию помогает определить, кто говорит в тот или иной момент времени. Метки спикеров обеспечивают контекст беседы и облегчают слежение за ходом обсуждения. Ниже перечислены некоторые преимущества тегов динамиков:
- Ясность: Когда выступают несколько докладчиков, транскрипция запутывает аудиторию. Использование тегов диктора и запись имен дикторов в транскрипцию обеспечивает ясность.
- Атрибуция: Теги спикеров также помогают приписать конкретные высказывания определенному спикеру. Уточнение того, кто и что сказал в разговоре, полезно в случае перекрестных помех и фонового шума.
- Анализ: Метки дикторов используются в аналитике речи или других приложениях NLP для выявления тенденций или закономерностей в разговоре.
- Доступность: Метки спикеров также делают разговор более доступным для людей, которым трудно следить за ходом беседы без визуальных подсказок и неслышимых ситуаций.
Как добавить метки диктора в аудиофайлы для расшифровки?
- Прослушайте аудиофайл: Прежде чем добавлять теги диктора в аудиофайл , необходимо внимательно прослушать запись, чтобы определить, кто говорит в тот или иной момент времени. Отмечайте, когда каждый выступающий начинает и заканчивает говорить, и старайтесь различать разных выступающих по голосу, тону и высоте тона. Транскрибируйте аудио в текст.
- Используйте программное обеспечение для редактирования аудио: Используйте программы для редактирования аудио, такие как Audacity или Adobe Audition, чтобы добавить метки динамиков в аудиофайл. Эти программы позволяют вставлять маркеры или метки в определенные точки аудиофайла, чтобы указать, когда новый диктор начинает говорить.
- Вставьте метки спикеров: После того как вы определили начало и конец выступления каждого спикера, вставьте метку спикера или ярлык в начало выступления каждого нового спикера. Используйте разные цвета или метки для различения динамиков, например, Динамик 1, Динамик 2 и т.д.
- Экспортируйте аудиофайл: После добавления тегов диктора в аудиофайл экспортируйте его как новый файл в формате, который используется для транскрипции, например, MP3 или WAV. Обязательно сохраните файл с включенными тегами динамики.
- Используйте помеченный аудиофайл для расшифровки: После экспорта аудиофайла с тегами диктора используйте его для транскрипции. Либо расшифруйте аудиофайл самостоятельно, либо наймите профессиональную службу расшифровки, которая сделает это за вас.
Как получить транскрипцию с лучшим качеством?
Транскрипция особенно полезна, когда вы смотрите или слушаете материалы на иностранном языке. Вот некоторые действия, которые вы можете предпринять для повышения качества ваших транскрипций.
- Слушайте внимательно: При расшифровке аудио- или видеозаписи важно внимательно прослушать запись, чтобы убедиться, что вы уловили все слова и нюансы разговора.
- Используйте запись хорошего качества: Качественная запись позволит легче услышать и точно расшифровать разговор. По возможности используйте записывающее устройство с хорошим качеством звука.
- Используйте временные метки: Добавление временных меток к вашей транскрипции облегчает поиск определенных частей разговора и помогает добиться точности. Временные метки добавляются через регулярные промежутки времени или при изменении динамики.
- Используйте теги дикторов: Добавление тегов диктора в транскрипцию облегчает идентификацию говорящих. Теги спикеров помогают обеспечить контекст и атрибуцию разговора.
- Исправьте ошибки: После завершения первоначальной транскрипции вернитесь и вычитайте свою работу. Дважды проверьте и исправьте орфографические ошибки.
- Используйте правильное форматирование: Используйте четкие заголовки, отступы, правильное написание заглавными буквами и интервалы, чтобы различать говорящих и отделять разные части разговора. Сокращения и акронимы не должны содержать тире или точки. Включите фальстарты и заикания, а в транскрипции используйте правильные существительные.
- Будьте последовательны: Используйте единое форматирование и стиль во всей вашей транскрипции. Это облегчит чтение и поможет обеспечить точность.
- Обращайте внимание на пунктуацию: В транскрипции важна каждая запятая, многоточие, точка, знак процента, восклицательный знак, междометие и т.д.
Часто задаваемые вопросы
Дословная транскрипция — это вид транскрипции, при котором фиксируется каждое слово и звук в записи. В стенограмме транскрибируется каждое высказывание, включая паузы, слова-заполнители, повторы и невербальные звуки, такие как смех, звуки «ммм», кашель или вздохи. Дословные стенограммы направлены на точное отражение разговора без какой-либо интерпретации, обобщения или редактирования.
Создание стенограмм требует высокой степени умения слушать и внимания к деталям. Переводчик должен уметь различать разных дикторов, следить за ходом разговора, даже если он загроможден, и точно передавать каждое произнесенное слово, звук и нюанс записи.
В стенографических отчетах запятыми выделяют несущественную речь или слова-заполнители.
Метки диктора — это метки или имена дикторов, присваиваемые для идентификации того, кто говорит в транскрипции аудио- или видеозаписи. При расшифровке разговора важно добавить теги диктора, чтобы указать, когда один диктор начинает, а другой заканчивает.