Как написать сценарий озвучки?

Сервис YouTube видео в текст отображается с помощью кнопки воспроизведения и значков документа.
Узнайте, как писать сценарии озвучки с помощью наших практических советов и техник.

Transkriptor 2024-01-17

Часто видео и аудио создаются отдельно, сначала записывается видео, а затем создается VoiceOver или дикторское повествование, когда монтаж завершен и готовый продукт уже готов.

Закадровый голос используется для различных целей и типов видео, и если вам это нужно сделать, вы должны знать нюансы работы, такие как преобразование текста в речь для ютуберов . Первое, что нужно понять, это то, что отправной точкой является создание сценария VoiceOver для чтения.

Чтобы помочь, я создал простое руководство о том, как написать сценарий озвучки, чтобы вы могли начать.

Художественное изображение микрофонов, наушников и звуковых волн, символизирующих транскрипцию звука.
Создавайте убедительную озвучку с помощью сценариев, которые находят отклик, — транскрипция текста стала проще.

Понимание цели и аудитории

Прежде чем приступить к бумаге или пальцами к клавиатуре, вы должны понять цель VoiceOver и предполагаемую аудиторию.

С точки зрения цели, какова цель VoiceOver? Предоставляете ли вы комедийное повествование видео? Может быть, вы пишете VoiceOver для документального фильма о природе или новостного репортажа. Понимая содержание видео и необходимость VoiceOver вы сможете точно определить тон и стиль письма.

Что касается аудитории, подумайте о том, кто с большой вероятностью посмотрит видео или продакшн. Может быть, это повествование для детского видео? Или, может быть, это обучающее видео для старшеклассников? Зная аудиторию, вы можете соответствующим образом подстроить VoiceOver и убедиться, что используемый язык и тон подходят для предполагаемой демографической группы.

Определение тона и стиля

Со всем этим пониманием, которое мы узнали выше, вы должны затем применить его на практике и использовать полученную информацию для своего письма. Вы также можете транскрибировать видео в текст , если в видеоматериале есть какой-либо звук, чтобы вы могли без проблем работать со своим сценарием.

Тон и стиль всегда должны отражать цель VoiceOver и видеоконтента. Например, если вы писали VoiceOver сценарий для документального фильма о серьезном преступлении, вы бы не включили в него избыток юмора.

Напишите сценарий для произнесенных слов

Это может показаться немного запутанным, но предпосылка проста. Ваш сценарий VoiceOver должен отражать то, как люди говорят в разговоре, и не звучать как эссе.

Это факт, что мы говорим совершенно иначе, чем то, как мы пишем, и если вы не используете это в своих VoiceOver сценариях, они могут быть особенно скучными. Также важно правильное произношение с помощью фонетической транскрипции .

Сначала напишите предложение, а затем прочитайте его так, как будто вы произносите его естественно в разговоре с кем-то. Вероятно, разница есть, и вы должны использовать эту разницу для создания VoiceOver , который звучит естественно и не письменно.

Структурирование сценария VoiceOver

Структура озвучки часто диктуется видеоконтентом, но это не значит, что вы не можете сегментировать VoiceOver. Действительно, создав четко определенную структуру, вы можете разбить сценарий на части и облегчить его написание.

В большинстве случаев VoiceOver включает в себя обширное введение, которое объясняет предпосылку и то, что происходит. Основная часть VoiceOver обычно заключается в описании содержания или рассказе истории и может заканчиваться заключением - очень похоже на эссе.

Учет времени и темпа

VoiceOver должен быть слышимым и простым для понимания, и ключом к этому является время и темп. Нельзя торопить VoiceOver и говорить со скоростью 100 миль в час – эффект будет катастрофическим, и VoiceOver , скорее всего, не впишется в видеоконтент.

Чтобы отразить это в своем VoiceOver сценарии, вы можете сделать сноски и включить раздел о темпе и времени, если вы также не являетесь спикером. Кроме того, не бойтесь использовать инструкции в скобках, такие как (сделайте драматическую паузу).

Темп также должен соответствовать тону, поэтому в некоторых случаях может быть место для более быстрой речи, драматизации или изменения интонации в зависимости от аудитории, содержания и цели VoiceOver.

Пользователь использует ноутбук с иконками, символизирующими тайм-менеджмент и продуктивность.
Оптимизируйте рабочий процесс написания сценария озвучивания с помощью инструментов, повышающих эффективность.

Согласование сценария с визуальными элементами

Несмотря на то, что темп важен, в конечном итоге ваш сценарий VoiceOver должен соответствовать видеоконтенту! Нет ничего хорошего в том, чтобы писать короткое предложение, которое можно прочитать за несколько секунд, когда оно должно совпадать, например, с размашистым снимком с воздуха, который длится 20 секунд.

В идеале не стоит пытаться писать свой VoiceOver в вакууме, т.е. не просматривая отснятый материал и имея отснятый материал под рукой, пока вы пишете. Это должен быть двойной подход, когда вы постоянно ссылаетесь на видео и просматриваете отснятый материал, чтобы убедиться, что ваш сценарий VoiceOver естественно и соответствует визуальным эффектам.

Станьте экспертом в VoiceOver с помощью этих простых советов

Надеюсь, вы нашли полезным это руководство о том, как написать сценарий озвучки. Это процесс, который требует времени и усилий, и первые несколько написанных вами книг могут быть не идеальными. Однако по мере продвижения процесс становится естественным, и вы научитесь соответствующим образом адаптировать свое письмо для аудио.

Часто задаваемые вопросы

Transkriptor можно использовать для расшифровки существующего аудио- или видеоконтента, который затем может послужить основой или ориентиром для написания сценария. Он помогает точно записывать разговорные диалоги, предоставляя текстовую версию, которую можно изменить или улучшить для создания идеального сценария озвучивания.

Чтобы улучшить естественный поток, пишите сценарий так, как будто вы говорите с кем-то напрямую. Прочитайте его вслух, чтобы убедиться, что оно звучит разговорно. Избегайте сложных предложений и жаргона, а также используйте переходы для плавного соединения идей. При необходимости делайте паузы и акценты, чтобы отразить естественные речевые шаблоны.

Ключевое различие заключается в тоне и структуре разговора. Написание для устной речи должно быть более неформальным и естественным, имитируя то, как люди говорят. Он часто включает в себя более короткие предложения и более личный, увлекательный стиль, в отличие от формального письма, которое может быть более сложным и менее прямым.

Определите тон, учитывая цель видео и его аудиторию. Например, сценарий корпоративного обучающего видео может иметь профессиональную и информативную тональность, в то время как сценарий детского шоу будет более игривым и энергичным. Всегда согласовывайте тон с сообщением и ожиданиями аудитории.

Поделиться публикацией

Преобразование речи в текст

img

Transkriptor

Преобразуйте аудио- и видеофайлы в текст