Subtitrarea asigură că videoclipurile sunt accesibile mai multor spectatori și crește acoperirea conținutului, deoarece utilizatorii îl pot găsi prin motoarele de căutare, ceea ce fac lucrările de subtitrare . Software-urile bazate pe AIsau editorii umani adaugă automat sau manual subtitrări complexe la videoclipuri.
Cele mai bune 15 programe de subtitrare închisă sunt enumerate mai jos.
- Transkriptor: Un instrument principal de transcriere care permite utilizatorilor să exporte subtitrări pentru a fi utilizate în alte programe Încercați-l gratuit!
- Rev: O platformă de subtitrare bazată pe cloud, cu o schimbare rapidă de 5 minute și un preț scăzut la 0.25 USD pe minut.
- Amara: Serviciu gratuit de subtitrare manuală cu control deplin asupra fontului, dimensiunii, culorii și calendarului legendei.
- YouTube: Instrumentul de subtitrare încorporat în YouTube pentru videoclipuri preînregistrate și streamuri live.
- MacCaption și CaptionMaker: Software-urile pentru subtitrări complexe pentru Mac și Windows funcționează în același mod, permițând utilizatorilor să încarce în bloc și să subtitreze videoclipuri.
- Trance: Un software de subtitrare automată bazat pe web, care acceptă peste 100 de limbi și subtitrări multilingve.
- Sembly: Software de subtitrare live pentru transcrierea întâlnirilor, conceput cu scopul principal de a îmbunătăți interacțiunile cu serviciile pentru clienți.
- Kensho Scribe: Serviciu de transcriere prietenos cu bugetul, care creează subtitrări pentru 0.16 USD pe minut.
- Livecast media: Serviciu de streaming live care oferă subtitrări automate pentru transmisii de televiziune, fluxuri de jocuri video și fluxuri live pe rețelele sociale.
- DivXLand: Un subtitrator media gratuit pentru Windows cu acoperire a limbilor minoritare adesea excluse de software-ul de subtitrare închisă.
- Verbit: Platformă pentru transcriere, subtitrare și traducere pentru videoclipuri preînregistrate și evenimente live.
- Adobe Presenter: Instrumentul de subtitrare încorporat oferit de Adobe pentru întâlniri și evenimente online.
- Covideo: Un instrument pentru crearea de videoclipuri cu subtitrări personalizate ca parte a strategiilor de marketing mai largi.
- Txtplay: Serviciu de transcriere automată care generează subtitrări care respectă standardele Netflix de subtitrare.
- CaptionHub: Instrument de subtitrare online pentru videoclipuri, care oferă utilizatorilor posibilitatea de a salva subtitrările ca fișiere separate.
1 Transkriptor
Transkriptor este un instrument de transcriere de vârf care convertește fișierele video în text pentru a le face mai accesibile. Cu tehnologia sa de conversie vorbireEdge text, Transkriptor excelează în transformarea cuvintelor vorbite în texte exacte, făcându-l un instrument vital pentru crearea subtitrărilor. Transcrierea sa robustă alimentată de AIasigură o precizie ridicată, pricepută la manipularea diferitelor dialecte și terminologii specializate, făcându-l potrivit pentru o gamă largă de conținut.
Utilizatorii Transkriptor obțin transcrieri exacte care pot fi apoi utilizate fără efort pentru subtitrare, permițând utilizatorilor să încarce fișiere video direct în platformă. Transkriptor este foarte util pentru cei care doresc să-și facă informațiile accesibile unui public mai larg, inclusiv persoanelor surde sau cu deficiențe de auz.
2 Rev
Rev este o platformă de subtitrare bazată pe cloud pentru adăugarea de transcrieri, subtitrări și subtitrări la conținutul video. Rev este incredibil de rapid, având nevoie de doar 5 minute pentru a genera subtitrări precise de 90%, cu o diferențiere aproape perfectă a difuzoarelor. Interfața dispune de un glosar personalizabil, astfel încât utilizatorii Rev putea personaliza vocabularul recunoscut de software.
Utilizatorii raportează că, în ciuda faptului că Rev este ușor de utilizat și rentabil, software-ul care acceptă numai limba engleză este un dezavantaj. Rev concurează în ceea ce privește funcționalitatea și performanța cu software-urile premium de subtitrare.
3 Amara
Amara oferă un serviciu gratuit de subtitrare care permite utilizatorilor să-și creeze propriile subtitrări manuale. Amara oferă control asupra momentului în care apar subtitrările și a duratei acestora pe ecran, asigurând sincronizarea cu sunetul. Amara permite utilizatorilor să personalizeze fontul textului, dimensiunea și culoarea, spre deosebire de alte software-uri de subtitrare. Utilizatorii care învață rapid comenzile rapide de la tastatură vor găsi operarea Amara mai eficientă și mai ușor de utilizat.
4 YouTube
YouTube oferă un instrument încorporat gratuit pentru crearea de subtitrări pentru videoclipuri preînregistrate și fluxuri live. Crearea de subtitrări pe YouTube este atât de ușoară, deoarece tot ce trebuie să facă utilizatorul este să încarce un videoclip în Creator Studio și să aleagă o limbă pentru subtitrări. Utilizatorii pot încărca o transcriere existentă, care este fie sincronizată automat cu videoclipul, fie sincronizată manual prin adăugarea de coduri de timp.
5 MacCaption și CaptionMaker
MacCaption și CaptionMaker sunt două software-uri cu subtitrare închisă pentru sistemele de operare Mac și Windows , care funcționează în același mod. Atât MacCaption cât și CaptionMaker permit utilizatorilor să insereze text și să exporte produsul final în diferite formate. Software-urile oferă control asupra sincronizării subtitrărilor, asigurându-se că acestea apar la momentul perfect. Principala atracție a MacCaption și CaptionMaker este că ambele permit utilizatorilor să încarce în bloc și să subtitreze mai multe videoclipuri.
Pachetul care combină MacCaption și CaptionMaker nu este prietenos cu bugetul. Minimul pentru ambele începe de la 1,898 USD. O versiune de încercare gratuită este disponibilă, astfel încât utilizatorul să poată evalua dacă software-ul este potrivit pentru ei din fericire.
6 Trance
Trance este un software de subtitrare bazat pe web care generează automat transcrieri și traduceri. Utilizatorii pot încărca transcrierile existente în editorul Trance , pot edita formatarea textului și pot crea presetări. Trance oferă comenzi rapide de la tastatură personalizate, traducere automată în peste 100 de limbi și subtitrări multilingve. Utilizatorii citează lipsa identificării vorbitorului și încetinirea ocazională a programului ca dezavantaje.
Planul de prețuri Trance nu este disponibil publicului, deoarece utilizatorii trebuie mai întâi să contacteze echipa de produs pentru a programa o demonstrație a software-ului.
7 Sembly
Sembly este un software de subtitrare în timp real care transcrie întâlnirile, creând un rezumat pentru ca participanții să revizuiască subiectele discutate. Sembly aplicație înregistrează interacțiunile cu serviciul clienți pentru a instrui personalul orientat către client. Sembly este compatibil cu instrumentele de gestionare a relațiilor cu clienții (CRM), cum ar fi HubSpot, Pipedrive și Zapier.
Sembly oferă patru niveluri de prețuri. Abonamentul gratuit dă dreptul utilizatorilor la 4 ore de transcriere live și o încărcare de 1 oră pe lună. Abonamentul profesional costă 10 USD pe lună. Abonamentul Team costă 20 USD pe lună, iar abonamentul Enterprise este decis de un reprezentant.
8 Kensho Scribe
Kensho Scribe este un serviciu de transcriere care creează subtitrări pentru orice fișier audio, cum ar fi apeluri, interviuri sau podcasturi. Kensho Scribe este o soluție de subtitrare bugetară, costând 0.16 USD pe minut de audio, ceea ce oferă rezultate fiabile.
Kensho Scribe oferă funcții avansate, cum ar fi un dicționar personalizabil pentru numele produselor și jargonul specific industriei. Kensho recunoaște nuanțele limbii vorbite, inclusiv cuvintele de umplere, ezitarea și auto-corectarea. Utilizatorii raportează că software-ul se blochează adesea la încărcarea audio și apoi unele dintre butoane dispar la reîmprospătarea paginii.
9 Livecast media
Livecast media este un serviciu de streaming live care oferă subtitrări automate pentru conținut video, cum ar fi emisiuni de televiziune, fluxuri de jocuri video și fluxuri live pe rețelele sociale. Livecast media oferă transmisiuni multilingve, traducere live și elemente interactive în timp real, cum ar fi sondaje sau Word cloud. Clienții țintă ai Livecast media sunt companiile care beneficiază de capacitatea software-ului de a crea pagini de evenimente personalizate, cu logo-uri personalizate și alt conținut.
Livecast media are o taxă de plată în funcție de utilizare pentru fiecare eveniment online, mai degrabă decât un abonament lunar, costând 199 USD pentru maximum 100 de spectatori și 299 USD pentru maximum 500 de spectatori.
10 DivXLand
DivXLand este un subtitrator media gratuit pentru sistemul de operare Windows . DivXLand permite utilizatorilor să creeze subtitrări într-unul din cele două moduri: tastând manual o transcriere sau descărcând textul dintr-o altă sursă. Utilizatorul are control complet asupra aspectului subtitrărilor în DivXLand, inclusiv formatarea, culoarea, dimensiunea, plasarea și calendarul legendei.
DivXLand are o acoperire lingvistică extinsă, inclusiv limbi care sunt de obicei abandonate de software-ul de subtitrare închisă, cum ar fi indoneziana, suedeza și thailandeza.
11 Verbit
Verbit este o platformă pentru transcriere, subtitrare, traducere și dublare, pentru evenimente video și live preînregistrate. Verbit oferă mai multe opțiuni de subtitrare pentru a se potrivi diferitelor proiecte: subtitrări generate automat folosind tehnologia de recunoaștere automată a vorbirii (ASR), transcriere umană și o opțiune hibridă care le combină pe ambele. Software-ul Verbit se adaptează la zgomotul de fundal, vorbirea accentuată și termenii referitori la evenimentele curente atunci când generează subtitrări, precum și furnizarea de informații despre stare în timp real.
Verbit a personalizat pachete de subtitrare concepute pentru industrii specifice care nu au costuri stabilite, inclusiv "Corporate Learning", "Media Production", astfel încât utilizatorii trebuie să se angajeze să achiziționeze software-ul fără a-l putea testa.
12 Adobe Presenter
Adobe Presenter este instrumentul gratuit încorporat al Adobepentru ca utilizatorii să subtitreze întâlniri și evenimente online. Utilizatorii pot activa și dezactiva subtitrările Adobe Presenter , precum și să controleze plasarea pe ecran. Utilizatorii au control deplin asupra textului din Adobe Presenter, în ceea ce privește fontul, culoarea și dimensiunea, precum și opțiunile de stocare a subtitrărilor ca transcrieri. Adobe Presenter permite utilizatorilor să adauge subtitrări într-unul din cele două moduri. Acestea utilizează funcția speech-to-text pentru a adăuga o pistă vocală și încarcă un script în format text simplu.
13 Covideo
Covideo creează videoclipuri personalizate pentru încorporarea în e-mailuri sau postarea pe platformele de socializare. Covideo este o soluție premium de subtitrare, costând 69 USD pe lună sau 588 USD pe an, deoarece conținutul pe care îl produce servește ca o parte importantă a unei strategii generale de marketing. Problemele de conexiune, nu problemele de software, sunt de obicei cauza oricăror probleme cu Covideo cum ar fi încărcarea videoclipurilor care durează mult.
14 Txtplay.AI
Txtplay.AI generează transcrieri automate pentru videoclipuri live, pentru a fi utilizate pentru crearea de subtitrări sau lăsate în documente cu text simplu. Txtplay.AI subtitrări respectă automat standardele Netflix de subtitrare, în ceea ce privește aspectul lor și cât timp apar pe ecran, astfel încât utilizatorul nu trebuie să proiecteze subtitrările de la zero.
Cele două planuri principale de prețuri oferite de Txtplay.AI sunt opțiunile lunare de facturare în care utilizatorul plătește pe măsură ce merge și abonamentul de afaceri care costă 55 USD pe lună. Subtitrările au o precizie de până la 99% în ambele Txtplay.AI planuri de plată în funcție de utilizare și abonament, cu opțiuni pentru dicționare personalizabile și formatarea textului. Aflați mai multe în recenzia noastră Txtplay
15 CaptionHub
CaptionHub este un instrument de subtitrare online pentru videoclipuri live și înregistrate. Utilizatorii CaptionHub pot previzualiza subtitrările într-un editor în timp real și își pot ajusta conținutul sau timpul. CaptionHub permite utilizatorilor să salveze subtitrări fie ca fișiere separate, fie inscripționate în videoclip. CaptionHub oferă opțiuni de editare a subtitrărilor traduse, acomodând nuanțe care diferă între cele 28 de limbi pe care le acceptă.
CaptionHub este un software de subtitrare relativ scump, abonamentul de bază costând 250 USD pe lună pentru 300 de minute de subtitrare. 16. EoleCC
EoleCC este o platformă de subtitrare alimentată de AIcu revizuire umană, garantând o acuratețe minimă de 90%. EoleCC oferă o acoperire lingvistică remarcabilă, acceptând 120 de limbi pentru subtitrare și traducere.
Există două versiuni principale ale software-ului. EoleCC Lite, care este potrivit pentru utilizatorii care lucrează independent la un proiect de subtitrare. EoleCC care este mai rapid, mai bogat în funcții și acceptă mai multe persoane care lucrează la un proiect simultan. Versiunea plătită a software-ului, EoleCC, oferă trei niveluri cu abonamente lunare cuprinse între 30 și 105 dolari.
Ce este subtitrarea închisă?
Subtitrarea este o funcție care afișează versiunea text a cuvintelor și sunetelor rostite într-un videoclip. Subtitrarea oferă dialogul și descrierile efectelor sonore cheie, a muzicii și a altor indicii auditive. Spectatorii au opțiunea de a activa sau dezactiva subtitrările, diferențiindu-le de subtitrările deschise, care rămân întotdeauna vizibile. Funcția joacă un rol crucial în televiziune, filme, videoclipuri online și alte medii digitale, asigurând accesibilitatea pentru cei cu deficiențe de auz.
De ce este importantă subtitrarea complexă pentru videoclipuri și conținut media?
Subtitrările complexe sunt importante pentru videoclipuri și conținut media din două motive principale: accesibilitate și acoperire. Subtitrările garantează acces echivalent la conținutul video pentru spectatorii cu deficiențe de auz, deoarece oferă o alternativă textuală la sunetul care însoțește videoclipul. Adăugarea de subtitrări la videoclipuri crește acoperirea conținutului, deoarece facilitează găsirea conținutului prin motoarele de căutare.
Ce trebuie luat în considerare în alegerea software-ului de subtitrare?
Atunci când alegeți un software de subtitrare complexă, luați în considerare următorii factori:
- Cost : Evaluați cheltuielile totale asociate cu utilizarea software-ului.
- Timp de răspuns: Luați în considerare cât de repede software-ul poate produce subtitrări.
- Precizie : Evaluați precizia subtitrărilor generate de software.
- Acoperire lingvistică: Verificați gama de limbi acceptate de software pentru subtitrări.
- Limita subtitrării: Determinați dacă programul impune o limită a numărului de minute de subtitrare pe care utilizatorul le poate face lunar.
Software-ul de subtitrare trebuie să îndeplinească mai mult decât cerințele de bază. Luați în considerare dacă programul oferă funcții avansate, cum ar fi diferențierea vorbitorului sau un dicționar personalizabil și cât de mult control are utilizatorul asupra formatării, plasării și sincronizării subtitrărilor.
Cum funcționează software-ul automat de subtitrare?
Software-ul automat de subtitrare funcționează prin utilizarea tehnologiei de recunoaștere a vorbirii pentru a transcrie sunetul dintr-un videoclip în text. Subtitrarea procesează sunetul pentru a filtra zgomotul de fundal și pentru a îmbunătăți claritatea. Software-ul folosește apoi algoritmi sofisticați pentru a converti cuvintele rostite în text scris, ținând cont de diverse accente și nuanțe de vorbire.
Care este diferența dintre subtitrări și subtitrări?
Diferența dintre subtitrări și subtitrări este publicul țintă. Subtitrările se adresează spectatorilor care nu pot auzi sunetul videoclipului, în timp ce subtitrările îi ajută pe cei care pot auzi sunetul, dar nu vorbesc limba.
Diferența practică dintre subtitrări și subtitrări este nivelul de detaliu senzorial în care intră, deoarece subtitrările oferă informații non-vorbire despre scenă pentru spectatorii cu deficiențe de auz pe care utilizatorii de subtitrări le pot auzi.
Care este diferența dintre subtitrarea închisă și transcriere?
Diferența dintre subtitrări și transcriere este cât de multe detalii oferă despre ceea ce se întâmplă pe ecran. Diferența dintre transcriere și subtitrare este că transcrierea unui videoclip documentează doar dialogul, în timp ce subtitrările documentează și informații non-vorbire, cum ar fi efectele sonore, muzica de fundal și diferențierea difuzorului, dacă este necesar. Încercați-l gratuit!