DI transkripcija žurnalistams ir žiniasklaidos komandoms

Paverskite interviu, spaudos konferencijas, tinklalaides ir naujienų tarnybų pokalbius į naršomus tekstus, subtitrams paruoštą turinį, struktūrizuotas santraukas bei redakcijos archyvus.

G2Įvertinimas: 4,7/5 5/5
Atitinka BDAR reikalavimus
Dviejų dalių vartotojo sąsaja, rodanti interviu transkripciją su kalbėtojų žymomis ir laiko žymomis kairėje, naujienų failų valdymą viršuje dešinėje ir automatiškai sugeneruotą istorijos santrauką apačioje dešinėje.

Paverskite interviu ir įrašus paieškai pritaikyta redakcine medžiaga

Konvertuokite interviu, spaudos konferencijas, tinklalaides ir įrašytas programas į peržiūrai parengtas transkripcijas, citatas, subtitrus ir daugkartinio naudojimo turinį, netrikdydami naujienų tarnybos ar gamybos procesų.

Greičiau raskite tikslias citatas, kalbėtojų pasisakymus ir laiko žymomis pažymėtas vietas, kad žurnalistai, redaktoriai ir prodiuseriai sugaištų mažiau laiko perklausydami įrašus faktų tikrinimo ar tvirtinimo metu.
Generuokite subtitrus ir antraštes tiesiai iš peržiūrėtų tekstų, užtikrindami sklandų skaitmeninę leidybą, transliacijas ir turinio platinimą per kelias platformas.
Paverskite interviu ir transkripcijas straipsniais, antraštėmis, paaiškinimais ar archyvine medžiaga, kurioje komandos bet kada galės rasti informaciją tolimesnėms istorijoms ar išsamioms apžvalgoms.
Žurnalistas nešiojamuoju kompiuteriu redaguoja naujienų juodraštį: kairėje matoma Senato interviu transkripcija su laiko žymomis, o dešinėje – redaguojamo straipsnio langas.

Sukurta naujienų redakcijoms, transliuotojams ir skaitmeninės leidybos procesams

„Transkriptor“ sklandžiai įsilieja į redakcinę, gamybos ir leidybos aplinką, netrikdydamas nusistovėjusių žurnalistų, redaktorių ir medijų komandų turinio peržiūros, tvirtinimo bei platinimo procesų.

Užtikrinkite redakcinį tikslumą

Leiskite komandoms dirbti su patvirtintomis transkripcijomis, o ne pasikliauti atmintimi, padrikais užrašais ar nuolatiniu įrašų perklausymu peržiūros metu.

Greitesni leidybos sprendimai

Peržiūrėkite pagrindinius teiginius, citatas ir diskusijų segmentus greičiau, neperklausydami visų įrašų nuo pat pradžių.

Išlaikykite redakcinį nuoseklumą

Turėkite lengvai pretieškiamą rašytinį archyvą visoms pamainoms ir perdavimams, kad redakciniai sprendimai visada išliktų vieningi.

Žurnalistas su mikrofonu šalia vartotojo sąsajos, kurioje technologijų konferencijos transkripcija paverčiama straipsnio juodraščiu ir bendrinama su komandos nariais peržiūrai.

Integruokite transkripciją į esamus redakcijos ir gamybos darbo procesus

Integruokite transkripcijos, subtitravimo ir peržiūros procesus į savo naujienų tarnybos, gamybos bei leidybos komandų jau naudojamus įrankius be papildomų duomenų saugyklų kūrimo.

Zoom LogoMicrosoft Teams LogoGoogle Meet Logo

Interviu

Transkribuokite interviu, instruktažus ir įrašytas diskusijas iš „Zoom“, „Microsoft Teams“ bei „Google Meet“ su minimaliais darbo eigos trukdžiais.

Google Drive Logo

Saugykla

Sinchronizuokite transkripcijas, subtitrus ir redakcinius įrašus su „Google Drive“, „Dropbox“ bei vidiniais medijos archyvais, kad pasiekti ir pakartotinai naudoti turinį būtų lengviau.

Slack LogoGmail LogoOutlook Logo

Bendradarbiavimas

Automatiškai bendrinkite transkripcijas, santraukas ir patvirtintus rezultatus per „Slack“, „Gmail“, „Outlook“ bei kitus komandos komunikacijos kanalus.

Integracijų ekranas, kuriame rodoma prie „Microsoft Teams“ ir „Zoom“ prijungta „Transkriptor“ sistema, „Google Meet“ prisijungimo raginimas bei „Dropbox“, „Google Drive“, „Notion“, „Salesforce“ ir „Gmail“ logotipai.
Loading...

Apsaugokite jautrų redakcinį turinį dar iki jo publikavimo

Užtikrinkite interviu, neišleistų įrašų, šaltinių medžiagos bei redakcinių transkripcijų saugumą naudodami verslo lygio saugumo priemones, šifravimą ir prieigos kontrolę prieš viešinimą.

GDPR Compliant Transcription
ISO 27001 Transcription Security
SSL Secure Transcription
AICPA SOC Compliant Transcription
HIPAA Compliant Transcription

Pasitiki žurnalistai, redaktoriai ir medijų komandos

„Transkriptor“ padeda mūsų komandai kur kas greičiau paversti žalią interviu medžiagą publikavimui paruoštu turiniu. Galime rasti tikslias citatas, peržiūrėti svarbiausias akimirkas ir parengti transkripcijas nestabdydami redakcinio darbo.

Sarah Mitchell

Sarah Mitchell

Skaitmeninės žiniasklaidos organizacija, vyriausiasis redakcinio turinio prodiuseris

Dažnai užduodami klausimai

DI transkripcija žiniasklaidos profesionalams – tai programinės įrangos procesas, paverčiantis pokalbių, spaudos konferencijų, tinklalaidžių, naujienų tarnybų susitikimų, dokumentinių filmų ir lauko įrašų turinį į tekstą su paieškos galimybe. Tai padeda žurnalistams, redaktoriams, prodiuseriams ir tyrimų komandoms paversti žalią garso ar vaizdo medžiagą struktūrizuotu redakciniu turtu: transkriptais, citatų bibliotekomis, istorijų juodraščiais, subtitrais ir archyvais.

DI transkripcija padeda žiniasklaidos komandoms greičiau užfiksuoti sakytinę kalbą, tiksliau surasti citatas, sumažinti rankinio užrašų rašymo poreikį ir pagreitinti redakcinį darbą. Naujienų redakcijose, tinklalaidžių studijose ar kuriant dokumentiką, ši technologija leidžia operatyviau peržiūrėti interviu, lengviau patikrinti faktus, greičiau išskirti vardus, organizacijas, vietas bei įvykius ir užtikrinti sklandesnį bendradarbiavimą tarp žurnalistų, redaktorių, vaizdo montuotojų ir faktų tikrintojų.

Transkripcijos programine įranga gali naudotis žurnalistai, redaktoriai, naujienų tyrėjai, tinklalaidžių prodiuseriai, vaizdo montuotojai, dokumentikos kūrėjai, transliuotojai, „YouTube“ turinio kūrėjai, skaitmeniniai leidėjai bei tokios organizacijos kaip laikraščiai, radijo tinklai ar TV kanalai. Ji ypač aktuali komandoms, dirbančioms su gausiais interviu, ekspertų komentarais, karštomis naujienomis ar ilgais įrašytais pokalbiais.

Žiniasklaidos transkripcijos įrankiai tinka žurnalistų interviu, spaudos konferencijoms, tinklalaidėms, redakciniams susirinkimams, diskusijoms, balso užrašams, dokumentiniams kadrams, „YouTube“ vaizdo įrašams, vebinarams, politinėms kalboms, finansinėms apžvalgoms ir reportažams iš vietos. Taip pat ji palengvina subtitravimą vaizdo žurnalistikoje, socialinių tinklų klipų kūrimą ir multimedijos leidybą.

Transkripcija yra gyvybiškai svarbi, nes žiniasklaidos darbas remiasi greičiu, tikslumu ir informacijos patikrinimu. Tekstas su paieškos funkcija išsaugo originalią šaltinio formuluotę, sumažina citatų iškraipymo riziką, palengvina faktų tikrinimą ir leidžia pakartotinai panaudoti archyvinę medžiagą. Naujienų redakcijoms ar dokumentikos kūrėjams transkripcija paverčia garsinį turinį lengvai pasiekiamu redakciniu resursu, o ne tiesiog sunkiai peržiūrimu medijos failu.

DI transkripcija žiniasklaidai yra pritaikyta redakciniams procesams. Ji ne tik paverčia garsą tekstu, bet ir palengvina citatų paiešką, šaltinių peržiūrą, archyvų naršymą, subtitrų kūrimą ir bendradarbiavimą redakcijoje. Žiniasklaidos profesionalams svarbu ne tik tikslumas, bet ir tai, kaip sistema padeda rasti, patikrinti, palyginti, apibendrinti, karpyti ir publikuoti sakytinį turinį.

Dirbkite greičiau neaukodami redakcinių standartų