自動トランスクリプションソフトウェアにはさまざまな種類があることを知って驚かれるかもしれません。 結局のところ、文字起こしには音声をテキストに変換することが含まれますよね?
これは真実ですが、それを行うにはさまざまな方法があります。 したがって、この記事では、ニーズに最適な自動トランスクリプションソフトウェアの種類について説明します。
自動トランスクリプションソフトウェアを使用する理由
すべてのタイプの転写ソフトウェアは、 手動で転写 する場合に比べて時間を節約できます。 たとえば、 インタビューのテキストコピーが 必要な研究者やジャーナリストの場合、自分でタイプするのは生産的ではありません。
これが、 ソフトウェア に目を向ける理由です。 もちろん、時間を節約することで、一般的にお金も節約できます。 また、文字起こしを学ぶ必要がなく、文字起こしに間違いが生じる可能性が低くなります。
音声ファイルのテキストバージョンが必要な人は誰でも、文字起こしソフトウェアを使用します。 これには次のものが含まれます。
インタビューを書き起こすジャーナリスト
研究者・学者
講義を録音する学生
字幕が必要なビデオ編集者
リストは続きますが、あなたは要点を理解します。 手動の文字起こしのトレーニングを受けた人だけが、おそらく自動プラットフォームを使用しないでしょう。 それでも、それは彼らに多くの時間を節約するでしょう。
自動トランスクリプションソフトウェアの種類
ファイルを自動的に転記する理由を確認したので、さまざまなオプションを見てみましょう。
編集オプション付きの自動トランスクリプションソフトウェア
編集された音声文字変換は、書き留めたときにわかりやすくするために音声を変更する音声文字変換です。 これには、スラングや文法上の誤りを削除したり、文を調整したりすることが含まれる場合があります。
また、話者の声を変えることもできます。 これは、彼らが認識できるようにするために彼らが使用する言葉とトーンを意味します。 そうすることで、特にスラングを削除する場合は、トランスクリプトの形式を調整できます。
編集された文字起こし、特に非公式の設定を使用する場合があります。 これらには、学術雑誌、ビジネスおよび医療コミュニケーション、およびマーケティング情報が含まれます。
編集できる ソフトウェア を見つけるのもそれほど難しくありません。 ただし、スラングの単語を正式なバージョンに変更したり、編集するビットを知ったりするためのインテリジェンスが不足している可能性があります。 ただし、文字起こしプラットフォームでは、文を分割する際に問題が発生することはありません。
自動逐語的転写ソフトウェア
逐語的とは「一語一語」を意味するので、おそらく逐語的な書き起こしが何であるかを知ることができます。 それは、作られたすべての音を書き写すことを含みます。 これには、バックグラウンドノイズ、聴衆の反応(笑い、拍手)、および口頭での一時停止が含まれる場合があります。 口頭での一時停止は、「ええと」や「ええと」などの単語です。
警察のインタビュー、訴訟、さらには調査文書などで逐語的な文字起こしを使用することをお勧めします。 話者の口調、反応、または言語の選択を示す必要がある場合は重要です。
これは、自動トランスクリプションソフトウェアで作成するのが最も簡単なように思われるかもしれません。 しかし、実際にはそうではありません。 多くのAIプラットフォームは、本当の言葉ではないことに苦労しています。 彼らは一時停止やフィラーワードを理解していないか、バックグラウンドノイズを識別する方法を知らない可能性があります。
逐語的な文字起こしは、多くの作業を必要とするため、作成するのに最も費用のかかるタイプであることがよくあります。 手動の転記者の場合、すべての小さな音を拾うために何度も聞く必要があります。
本当に必要な場合を除いて、別の種類の文字起こしを行うことをお勧めします。
インテリジェントな逐語的転写を行う自動転写ソフトウェア
インテリジェントな逐語的表現は、真の逐語的表現に欠けているすべてのものを補うため、人気があります。 要するに、それは逐語的な言語をより読みやすく簡潔にしますが、話者の本当の声を保ちます。
インテリジェントな逐語的なトランスクリプトを作成するには、次のようなものを削除します。
- 非標準の単語–わからない、おそらく、関係なくなど。
- フィラーワード–ええ、あなたは知っています。
- 口頭での一時停止–うーん、うーん。
- 一般的な騒音–笑い声、咳、咳払い。
- 繰り返される言葉–誰かが吃音をしたり、場所を失ったりした場合など。
- 連続文–文を2つ以下に分割します。
不要なコンテンツが意味をそらすような状況では、インテリジェントな逐語的使用を使用する必要があります。 たとえば、ビジネスプレゼンテーションをニュースレターに変えたいとしました。 この状況では、一時停止を維持するメリットはありませんが、話者の声を維持することには十分なメリットがあります。
逐語的な文字起こしのように、これは自動ソフトウェアでは非常に難しい場合があります。 これは、どの単語が関連性がないかを知る必要があるためです。そうすれば、それらを削除できます。 そのため、同じくらいの作業が必要ですが、よりクリーンで読みやすいトランスクリプトが得られます。
自動発音表記ソフトウェア
発音表記を使用したい状況は多くありません。 これは非常に複雑で専門的な文字起こしモードであり、読み取りと書き込みの両方のトレーニングが必要です。
要するに、言語は音素と呼ばれる文字と音に分解されます。 英語では、26文字と約44音素があります。 たとえば、「sh」は音素ですが、文字ではありません。
したがって、発音表記は、音声を単なる単語ではなく音声記号に変換するプロセスです。 ご想像のとおり、これは非常に小さな市場です。
プロセスは少し異なりますが、それは裁判所の記録者が使用するものの一種です。 ステノグラフィーでは、特別な音声コードを使用して、単語を速記記号として書き留めます。
それ以外に、古い言語を扱っている場合など、単語がどのように異なって話されているかを示すために使用することもできます。 自動採譜ソフトに音素を理解するように教えれば、簡単に採譜できるだろう。
自動トランスクリプションソフトウェアに関する最終的な考え
もちろん、1つのプラットフォームでこれらすべてのタイプの文字起こしを行うことはできません。 最も人気のあるのは、インテリジェントな逐語的で編集されたものです。 それは、正確さと読みやすさの適切なバランスを提供するためです。
自動トランスクリプションソフトウェアが何のために必要かに関わらず、 Transkriptor を試してみてください。 それは速く、正確で、信じられないほど手頃な価格です。 重要なのは、80〜99%の精度を提供し、ドキュメントをオンラインで編集できることです。 その後、タイムスタンプを追加して、ファイルを簡単にダウンロードできます。
さらに良いことに、最初の文字起こしは無料です。 その後、競合製品よりも98%安くなります。 さあ、試してみて、音声をテキストに自動的に書き写すのがいかに簡単かを見てみましょう。