10 tegundir texta

Exploring 10 texti tegund, með a leika- stansa hnappur, auðkenning vídeó útgáfa verkfæraskúr.
Uppgötvaðu 10 tegundir af texta fyrir betra aðgengi í margmiðlunarefninu þínu!

Transkriptor 2024-01-17

Texti er textatexti sem fylgir myndbandi, venjulega staðsettur neðst á skjánum, sem sýna samræðurnar sem talaðar eru í rauntíma. Allir textar fylgja einni mikilvægri leiðbeiningu.

Texti skrá geta vera spara í einn af tveir lifnaðarhættir: eins og opinn yfirskrift (OC) hver ert varanlega ' brennari' inn í the vídeó skrá svo the áhorfandi hjartarskinn' hafa the valkostur til snúa þá burt, eða eins og loka yfirskrift (CC) hver ert spara í a aðskilinn skrá svo the áhorfandi er fær til velja hvort þeir horfa á the vídeó með texti eða ekki.

Það eru margs konar tegundir texta, sem eru mismunandi í upplýsingum sem þær innihalda, þar sem þær þjóna fyrir mismunandi áhorfendur. Til dæmis innihalda textar fyrir heyrnarlausa og heyrnarskerta (SDH) viðbótar heyranlegar upplýsingar, eins og tónlist og hljóðbrellur, til að tryggja aðgengilega áhorfsupplifun. Þvingaður texti (FN) ,aftur á móti, skýra deyfð samtöl, óljós grafík og aðrar upplýsingar í myndbandinu sem eru nauðsynlegar fyrir söguna.

10 tegundir texta sem notaðir eru fyrir myndbönd eru taldar upp hér að neðan.

  1. Lokaðir skýringartextar (CC): Texti lagður yfir myndband sem gefur vísbendingar um samtöl og heyrn sem ætlað er að gera efni aðgengilegt heyrnarlausum og heyrnarskertum áhorfendum.
  2. Open Captions (OC): Áhorfendur geta ekki slökkt á opnum skjátextum; gagnlegt til að tryggja aðgengi þegar skoðunarpallurinn styður ekki lokaða skýringartexta.
  3. SDH (texti fyrir heyrnarlausa og heyrnarskerta): Tegund texta sem inniheldur ekki aðeins samræður heldur einnig athugasemdir fyrir hljóðbrellur og aðrar hljóðupplýsingar til að aðstoða áhorfendur sem eru heyrnarlausir eða heyrnarskerðir.
  4. Þvingaður texti: Texti sem birtist sjálfkrafa þegar hluti samræðna eða texta er á öðru tungumáli en aðalhljóðrásin; þeir eru "þvingaðir" á skjánum til að veita nauðsynlega þýðingu eða samhengi.
  5. Brenndur- Í Texti: Brenna - í texti ert non- víxlverkandi texti þessi hafa been varanlega ' brennari' inn í the vídeó skrá sig og ert alltaf sýnilegur, líkur til opinn yfirskrift.
  6. Texti á erlendum tungumálum: FLS bjóða upp á þýðingu á samræðunum frá frummálinu yfir á annað tungumál til að hjálpa áhorfendum sem skilja ekki frummál innihaldsins.
  7. Texti afrits: Orðrétt umritun talaðra samræðna í texta.
  8. Karaoke texti: Karaoke texti hápunktur the ljóð í tími með the tónlist sýna á meðan Karaoke vídeó .
  9. Texti í rauntíma : Textar í beinni umrita í rauntíma til að lesa strax.
  10. Textavarp: Óákveðinn greinir í ensku snemma mynd af veita upplýsingar og texti á skjár sjónvarp í gegnum falinn texta háttur.

Lokað skilti fljótandi yfir bláum bakgrunni táknar lokaða textagerð til að umrita talað efni.
Skoðaðu lokaða textagerðina sem er sérsniðin fyrir umritanir, auka aðgengi og skilning.

1. Lokaðir skýringartextar (CC)

Lokaðir myndatextar (CC), tegund texta sem sést oftast á DVD og streymisþjónustu, hafa möguleika á að kveikja og slökkva á þeim. Lokaðir skjátextar birtast sem ein eða tvær textalínur neðst á skjánum og staðsetning þeirra helst sú sama.

Helsti ávinningurinn af lokuðum myndatextum er fjölhæfni þeirra. Flestir verkvangar styðja lokaða skýringartexta eins og Facebook, LinkedIn, Twitterog YouTube.

2. Opinn myndatexti (OC)

Opnir skjátextar (OC) eru í upprunalegu myndrömmunum og "brenna" þá varanlega á skrána. Opnir skjátextar leyfa notendum ekki að kveikja eða slökkva á sér, þannig að framleiðandinn þarf að gæta þess sérstaklega að það sé pláss eftir á skjánum til að orðin birtist.

Opnir skjátextar eru lausn fyrir höfunda sem birta efni á verkvöngum sem styðja ekki lokaða skýringartexta, eins og Instagram eða TikTok, þar sem þeir geta umritað og bætt skjátextum við vídeóið handvirkt.

3. SDH (texti fyrir heyrnarlausa og heyrnarskerta)

SDH eru tegund texta sem er hannaður fyrir heyrnarlausa og heyrnarskerta, sem inniheldur frekari heyranlegar upplýsingar til að hjálpa áhorfendum að skilja vettvanginn. SDH texti inniheldur hljóðbrellur, auðkenni tónlistar og hátalara, auk samræðna. SDH textun gengur lengra en talað orð til að lýsa öðrum tegundum hljóðs sem gerast í myndbandinu, svo sem "ógnvekjandi tónlistarleikrit" til að miðla spennu eða "ógreinilegu þvaðri" til að gefa tilfinningu fyrir umhverfinu.

4. Þvingaður texti

Þvingaður texti, þekktur sem þvinguð frásögn (FN) texti, eru textar til að skýra samræður, óljósa grafík og allar aðrar upplýsingar sem eru flóknar. Þvingaður texti er til á sinn hátt, jafnvel þó að áhorfandinn kveiki ekki á texta, þó að Netflix felli þvingaða frásagnartexta inn í valfrjálsan lokaðan textatexta.

Þvingaður texti styður við skilning áhorfenda á óheyranlegu eða brengluðu hljóði, svo sem samræðum í hasarmynd sem drukknaði í hávaða í bakgrunni, eða samræðum í heimildarmynd með lélegum hljóðgæðum. Þvingaðir textar veita þýðingu á samtölunum, svo þeir eru gagnlegir fyrir myndbönd þar sem meirihluti samræðnanna fer fram á einu tungumáli en ákveðnar persónur setja inn setningar á öðru tungumáli af handahófi.

5. Brenndur texti

Brenndur texti vísar til hvers kyns textunar sem er til beint og geymd inni í myndbandsskránni, sem þýðir að áhorfandinn getur ekki slökkt á þeim. Brenndir textar eru jafngildir opnum myndatexta, þar sem þeir eru báðir varanlegur eiginleiki myndbandsins sem áhorfandinn getur ekki kveikt og slökkt á.

Brenndur texti er vinsæll kostur fyrir ritstjóra sem vilja hafa fullkomna stjórn á letri, stærð og lit myndatextanna, til að tryggja að þeir samræmist þema eða fagurfræði innihaldsins. Brenndir textar eru vinsælir hjá höfundum sem framleiða efni fyrir samfélagsmiðla, þar sem þeir veita sjónrænan áhuga sem vekur áhuga og heldur athygli áhorfenda.

6. Texti á erlendum tungumálum

Texti á erlendum tungumálum er texti sem þýðir samræðurnar sem gerast á skjánum yfir á annað tungumál. Texti á erlendum tungumálum birtist neðst á skjánum og er í takt við samræðurnar á skjánum til að passa. Þýðing texta gerir áhorfendum kleift að njóta kvikmynda sem gerðar eru í löndum þar sem tungumálið þeir tala ekki, sem er mikilvægt þar sem kvikmyndahefðin er fjölbreytt um allan heim.

Að auki er kveikt á þýddum texta á meðan hljóðið er geymt á frummálinu vinsæl aðferð til tungumálanáms vegna þess að það bætir hljóðfræðilegan skilning áhorfandans á tungumálinu með því að kynna honum lykilorðaforða þess og hljóð.

7. Texti afrits

Texti afrits er afleiðing þess að umrita hljóð í texta orðrétt , þar sem textinn samsvarar samræðunni orð fyrir orð, án þess að breyta til glöggvunar eða lengdar.

Eitt mál með texta afrita er að það hvernig fólk talar náttúrulega er oft ruglað eða ruglingslegt, þannig að myndatextinn nýtur góðs af fínpússun og klippingu sem orðrétt afrit hefur ekki.

Einstaklingur sem heldur á hljóðnema með karaoke texta sem birtist á sjónvarpsskjá.
Syngdu með óaðfinnanlega með karaoke texta, fullkominn til að fanga hverja nótu og orð.

8. Karaoke texti

Karaoke texti vísar til texta valins lags sem sýnt er á skjánum meðan á flutningi stendur, til að hjálpa söngvaranum að fylgja eftir og passa við hljóðfæraleikinn. Karaoke textar eru í takt við spilaða tónlist og tímasettir þannig að þeir breytast eftir því sem líður á lagið.

The Karaoke texti ert ómissandi til Karaoke bars, Karaoke heimili- kerfi, og í Karaoke apps fyrir the notandi til vera fær til taka þátt.

9. Rauntíma texti í beinni

Rauntíma texti í beinni, einnig þekktur sem rauntíma texti (RTT), breytir töluðum samræðum í texta og birtir hann á skjánum í rauntíma. Lifandi myndatexti er gagnlegur í mörgum mismunandi stillingum, allt frá því að búa sjálfkrafa til myndatexta fyrir kynningu og birta þá fyrir áhorfendur á skjánum, eða snjallsímar búnir RTT öppum sem umbreyta tali í texta í lifandi samtölum og gera notandanum kleift að tengjast ástvinum sínum aftur eftir heyrnartap.

Sumar textunarþjónustur í rauntíma geta þýtt orðin og búið til myndatexta á öðru tungumáli. Lifandi texti veitir rauntíma aðgang að töluðu efni (með myndatexta og heilum afritum), fyrir heyrnarskerta og heyrnarlausa nemendur.

Tölvuskjár sem sýnir textavarp með fréttafyrirsögnum, sem sýnir textavarpssniðið.
Kafa inn í retro heim textatexta texta, skila fréttum með einfaldleika og fortíðarþrá.

10. Textavarp texti

Textavarp er gömul þjónusta, fyrst hönnuð af breska sjónvarpsstöðinni BBC árið 1972.

Einn áberandi eiginleiki textavarpskerfisins var að það veitti lokaða myndatexta fyrir sjónvarpsefni. Það gerir notendum í fyrsta skipti kleift að bæta texta við dagskrárefni sitt og gerir það fljótt að bandamanni heyrnarskertra.

Nútíma kerfi komu í stað textavarps í tíma, en það var grunnurinn að World System Teletext sem varð vinsæll um alla Evrópu vel í upphafi 2000.

Hvað er texti ?

Texti er texta framsetning á samræðum og öðru viðeigandi hljóð efni í vídeó, birtist neðst á skjánum, leyfa áhorfendum að lesa það sem er talað eða heyrt.

Textar eru jafn nauðsynlegir fyrir heyrnarskerta eða heyrnarlausa áhorfendur til að geta nálgast efni, þar sem þeir veita upplýsingar um ekki talþætti hljóðsins eins og hljóðbrellur og tónlist, svo og umritun. Notkun texta er algeng í kvikmyndum, sjónvarpsþáttum og tölvuleikjum, sem og í styttri myndböndum á netinu og innskotum á samfélagsmiðlum.

Hugmyndin á bak við "hvað er textun" lýtur að því ferli að umrita og þýða talað samtal og hljóðmerki yfir í skrifaðan texta sem birtist á sjónrænum skjá, venjulega neðst á skjánum.

Hver er tilgangurinn með texta?

Tilgangur texta er að víkka áhorfendur myndbands með því að veita textayfirlit yfir samræður og aðgerðir, en þeir hafa orðið mikilvægt tæki fyrir marga áhorfendur. Textun er nauðsynleg fyrir áhorfendur sem eru heyrnarlausir eða heyrnarskertir til að fá aðgang að myndbandsefni, sem og áhorfendur á einhverfu eða lesblindu litrófi.

Notkun texta bætir lestrarhraða og skilning með því að auka þekkingu áhorfandans á orðaforða og hljóðum tungumáls. Textar eru jafn gagnlegir fyrir börn sem læra móðurmál sitt, eins og þeir eru fyrir einhvern sem lærir annað tungumál síðar á ævinni.

Leita Vél Optimization (SEO) beislar texti, því að bæta við myndatexta þýðir að Google notendur eru að leita að leitarorðum.

Hver er mikilvægi texta?

Mikilvægi texta er margþætt: þeir gera hljóð- og myndefni aðgengilegt heyrnarlausum og heyrnarskertum áhorfendum, auðvelda tungumálanám, gera kleift að skoða í hljóðnæmu umhverfi og hjálpa til við að skilja samræður sem eru hraðar, fluttar með mismunandi hreim eða hulið bakgrunnshljóði.

Texti veitir aðgang að myndbandsefni fyrir fólk með skerta fyrirsögn eða sem á í erfiðleikum með að vinna úr töluðu máli með því að bjóða upp á textabundna samantekt á orðunum og allar nauðsynlegar upplýsingar sem ekki eru samræður.

Hvernig hefur tegund efnis áhrif á val á textagerð?

Tegund efnis hefur áhrif á val á textagerð með því að krefjast mismunandi stiga smáatriða, hraða og upplýsinga eftir því hvort efnið er fræðsluefni, skemmtun, bein útsending eða gagnvirkir miðlar.

Tilgangur myndbandsins er mikilvægur þáttur þegar þú velur tegund texta til að nota fyrir innihald. The yfirskrift staða, skráarsnið og notandi stjórna valkostur ert annar mikilvægur þáttur hvenær val the texti tegund.

Hverjir eru þættirnir sem ákvarða val á textagerð?

The 4 aðalæð þáttur til íhuga þessi ákveða the val af texti tegund ert hlusta niðri.

  1. Ætlaðir áhorfendur. Texti inniheldur mismunandi upplýsingar eftir fyrirhuguðum markhópi þeirra. SDH textar innihalda lýsingar á upplýsingum sem ekki eru samræður, eins og öll tónlist sem er spiluð eða mikilvæg hljóðbrellur, en opnir myndatextar innihalda aðeins tal .
  2. Staða. Hentugasta staðan fyrir textana breytist eftir samhengi á skjánum í hverjum ramma myndbandsins. Texti birtist venjulega neðst á skjánum, en ef þessi staðsetning hylur mikilvægar aðgerðir.
  3. Skrársnið. Notandi íhuga hvort það er nauðsynlegur til ' brenna' the yfirskrift á the skrá til tryggja þessi the texti formatting, staða og sérstakur eðli ert sýnilegur.
  4. Notendastjórnun. Notendur geta kveikt eða slökkt á sumum texta en ekki öðrum.

Hvernig hafa þarfir heyrnarlausra áhorfenda áhrif á val á textategund?

Þarfir heyrnarlausra áhorfenda hafa áhrif á val á textategundum með því að krefjast athygli á nákvæmum lýsingum á hljóðmerkjum, auðkenningu stafa, læsilegri textaframsetningu og tryggja að allar viðeigandi upplýsingar sem miðlað er með hljóði séu einnig aðgengilegar sjónrænt.

Textun er ómissandi hlutverk myndbandsefnis fyrir heyrnarlausa áhorfendur, þar sem það veitir sjónræna framsetningu á samræðunum á skjánum. Texti fyrir heyrnarlausa og heyrnarskerta fylgir bestu starfsvenjum fyrir textasnið , þar á meðal samræðuhljóð, eins og tónlist, hljóðbrellur eða flóknar aðgerðir á skjánum, sem aðrar tegundir texta útiloka.

Texti er jafn mikilvægur fyrir heyrnarskerta sem geta lesið varir þrátt fyrir það sem flestir gera ráð fyrir, þar sem ómögulegt er að fylgjast með samræðum þegar margir hátalarar eru eða þegar bakgrunnshljóð er til staðar.

Hvernig á að bæta texta við myndband?

Til bæta texta við myndband skaltu fylgja skrefunum hér að neðan.

  1. Búðu til textaskrána. Texti skrá innihalda the yfirskrift, í röð, með byrjun og endir timecodes. The texti í the texti skrá öxl vera nákvæmur, á réttum tíma og snið almennilega.
  2. Hleður niður myndvinnsluhugbúnaði. There ert a fjölbreytni af vídeó útgáfa hugbúnaður í boði og vinsælustu valkostirnir eru Adobe Premier Pro og Final Cut Pro. Apple vörur hafa a innbyggður-í vídeó útgáfa hugbúnaður (iMovie), eins og gera Windows tölvur (Windows Movie Maker).
  3. Flyttu myndbandið inn. Veldu og hlaðið upp myndbandinu sem þú vilt texta við valinn myndvinnsluhugbúnað.
  4. Flytja inn texta. Hladdu upp textaskránni (vistuð sem SRT, SSA, TTML, SBV, VTT, TXT) sem lýst er í fyrsta skrefi í myndvinnsluhugbúnaðinn.
  5. Forsníddu textana. Það er nauðsynlegt að stilla tímasetningu texta til að passa við hraðann sem samtalið fer fram á í myndbandinu, svo og að stilla leturgerð, stærð, lit og staðsetningu textans til að passa við þema myndbandsins.
  6. Flytja myndbandið út. Myndbandið er tilbúið til útflutnings þegar notendur eru ánægðir með útlit myndbandsins og texta. There ert tveir skrá snið til velja á milli hvenær sparnaður the texti.

Algengar spurningar

Transkriptor hjálpar til við að búa til nákvæman texta með því að nota háþróaða gervigreind til að umrita töluð orð í texta á skilvirkan hátt. Það ræður við ýmsar kommur og mállýskur og tryggir mikla nákvæmni í textanum sem það býr til og veitir tímamerki.

Já, texti á erlendum tungumálum getur verið mjög áhrifaríkur fyrir tungumálanám. Þeir veita nemendum skriflegt form talaðs máls, aðstoða við skilning og orðaforðaöflun.

Rauntíma texti í beinni í lifandi viðburðum stendur frammi fyrir áskorunum eins og að fylgjast nákvæmlega með hraða lifandi tals, meðhöndla ýmsa kommur og mállýskur og takast á við bakgrunnshljóð eða samtöl sem skarast.

Deila færslu

Tal í texta

img

Transkriptor

Umbreyttu hljóð- og myndskrám þínum í texta