Maestra נגד Transkriptor: בחירת השירות הטוב ביותר

שני מסכי מחשב המציגים תווים מוזיקליים וגלי קול, הממחישים ויזואליזציה קולית.
Maestra לעומת Transkriptor: מצא את התאמת התמלול הטובה ביותר שלך.

Transkriptor 2022-10-06

Transkriptor נגד Maestra Suite

Transkriptor Logo

Transkriptor

Maestra Logo

Maestra מאסטרה

בחירת שירות התמלול הטוב ביותר לצרכים שלך תלויה במחיר, קלות השימוש וגמישות. אתה יכול להשוות בין השירותים של Maestra לעומת Transkriptor כדי להבין מדוע ההבדלים הללו חשובים.

להלן, תלמד על בחירת שירות התמלול הטוב ביותר על ידי השוואת Maestra לעומת Transkriptor.

Maestra

Maestra נגד Transkriptor: מה הם?

גם Maestra וגם Transkriptor הם שירותי תמלול אוטומטיים, אבל הנה פירוט מעמיק יותר של מה שכל אחד מהם מציע.

Maestra

Maestra היא פלטפורמת דיבור לטקסט שמתמללת, מתרגמת ויוצרת קריינות. זה כולל:

  • תמלול אוטומטי של קבצי וידאו ואודיו
  • הפקת כתוביות לסרטונים
  • תרגום ליותר מ-50 שפות
  • דיבוב וידאו וקריינות ביותר מ-30 שפות

Maestra מתאימה לסרטוני יוטיוב, תמלול פודקאסטים, הערות הרצאות, פרוטוקולים של פגישות ועוד. הוא מציע מוצרים ספציפיים ליצירת תמלול פודקאסטים, אך זה נחשב לתמלול סטנדרטי.

Transkriptor

Transkriptor משתמש בפלטפורמה מונעת בינה מלאכותית כדי להמיר אוטומטית דיבור לטקסט. כמו ב-Maestra, אתה יכול להעלות קבצי וידאו או שמע ולהמיר אותם לטקסט. שירותי Transkriptor כוללים:

  • פלטפורמת תמלול ועריכה מבוססת אינטרנט
  • אפליקציה לסמארטפון
  • תמלול לפודקאסטים, סרטונים וכו'.
  • הפקת כתוביות
  • תרגום לשפות רבות

השירות שימושי להרצאות, פרוטוקולים של פגישות, סרטוני יוטיוב ועוד. במקום להציע פלטפורמות שונות לכל אחת מהן, אתה פשוט משתמש בשירות התמלול הראשי לכולם.

Maestra נגד Transkriptor: איך הם עובדים

כשאתה בוחר את פלטפורמת הדיבור לטקסט הטובה ביותר, עליך לשקול שימושיות. אין צורך שזה יהיה תהליך קשה, אז הנה איך Maestra לעומת Transkriptor משתווים מבחינת השימושיות.

Transkriptor: איך זה עובד

Transkriptor הוא שירות פשוט מבוסס אינטרנט להמרת דיבור לטקסט. כל מה שאתה צריך לעשות הוא את הדברים הבאים:

  1. העלה את קובץ הווידאו או האודיו שלך.
  2. המתן עד שהשירות ימיר אותו לטקסט. זה אמור לקחת רק כמה דקות.
  3. קרא את הקובץ ובצע את כל התיקון הנדרש.
  4. לאחר שתהיה מרוצה מהקובץ, הורד אותו בפורמט הקובץ שבחרת.

Maestra: איך זה עובד

Maestra משתמשת גם בפלטפורמה מבוססת אינטרנט. ככזה, השירות דומה מאוד ל-Transkriptor. התהליך הוא כדלקמן:

  1. העלה את הקובץ שלך על ידי גרירתו לחלון או בחירתו מהמחשב שלך.
  2. אפשר לשירות לתמלל את הקובץ שלך, מה שאמור להיעשות תוך מספר דקות.
  3. ערוך את הקובץ כנדרש, כגון תיקון מילים לא ברורות או שיפור הפסקות דובר.
  4. הורד את קובץ הטקסט בפורמט שבחרת.

Maestra לעומת Transkriptor: מה יותר קל לשימוש?

שני השירותים ממירים דיבור לטקסט בדרכים כמעט זהות. שניהם מבוססי אינטרנט ולשניהם יש פלטפורמת עריכה מובנית. כמו כן, Maestra ו-Transkriptor תומכים באותם פורמטים של קבצים, הן להעלאה והן להורדה.

Maestra נגד Transkriptor: תמחור

לאחר החלטה איזה שירות מציע שימושיות טובה יותר, הדבר הבא שצריך לבדוק הוא התמחור. יש לאזן את העלות מול השימושיות, שכן לפעמים כדאי לשלם יותר עבור שירות שמציע תכונות טובות יותר. אז הנה פירוט של Maestra לעומת Transkriptor במונחים של תמחור.

Maestra תמחור

Maestra מציעה 3 רמות תמחור. אלו הם:

  • שלם תוך כדי: 10 דולר לשעה
  • מנוי: תשלומים שנתיים או חודשיים, בתוספת $5 לשעה
  • ארגון: מחיר לפי יצירת קשר

מחיר המנוי ל-Maestra הוא 19 דולר לשנה או 29 דולר לחודש למשתמש. אין הגבלה למספר המשתמשים שיכולים להיות לך ברמה הזו, אבל Maestra מציינת שזה מיועד לצוותים ולא לארגונים שלמים.

תמחור Transkriptor

Transkriptor מציע יותר רמות מחיר, אבל המבנה פשוט יותר. הם:

  • Lite: $99.90 לשנה (5 שעות לחודש)
  • סטנדרטי: $149.90 (20 שעות לחודש)
  • פרימיום: $249.90 (40 שעות לחודש)
  • עסק: 30 דולר לחודש למשתמש (50 שעות לחודש)
  • מותאם אישית: מחיר ביצירת קשר

מבנה התמחור הזה פשוט יותר מכיוון שהוא לא בתשלום, ואין מנוי ותשלום לפי שעה.

Maestra לעומת Transkriptor: איזה מחיר עדיף?

הבחירה בין Maestra לעומת Transkriptor היא קצת יותר מסובכת במחיר מכיוון שהמבנים אינם ניתנים להשוואה ישירות. עם זאת, המרת המחירים של Maestra למחירים חודשיים על סמך השעות הכלולות של Transkriptor מקלה על כך:

  • עבור 5 שעות בחודש, תשלמו $50 לחודש ו-$600 לשנה ברמת ה-PAYG של Maestra
  • ברמת המנוי שלו, תשלמו $25 לחודש בתוספת $19, שהם $319

מבלי להסתכל על דוגמאות נוספות, ברור כי Transkriptor זול יותר. המצב היחיד שבו Maestra עשויה להיות האפשרות הטובה יותר הוא אם אתה צריך פחות מ-5 שעות של תמלול בחודש, ואתה לא צריך את זה כל חודש. בתנאי שזה מגיע לפחות מ-100 דולר לשנה, שהם 10 שעות של תמלול, Maestra תהיה האפשרות הטובה יותר.

Maestra נגד Transkriptor: דיוק

עליך לשקול את הדיוק של שירות תמלול כאשר אתה מחליט מה הוא הטוב ביותר. תמלול מדויק יותר דורש פחות עריכה, כלומר הוא מסתיים מהר יותר.

Maestra טוענת שהיא מדויקת עד 90%. הוא מציין שהוא יכול להציע זאת אפילו עם מספר רמקולים או איכות שמע ירודה. עם זאת, קשה להוכיח זאת מכיוון שאלו 2 גורמים (בין רבים) שיכולים להפחית את האיכות של מתמלל מונע בינה מלאכותית.

Transkriptor טוען שהוא מציע דיוק של בין 80 ל-99%. זוהי הצהרת דיוק ברורה יותר מכיוון שהיא משקפת את הווריאציה המבוססת על האיכות המקורית של הקובץ. בנוסף, הדיוק המרבי שלו גבוה יותר.

Maestra נגד Transkriptor: מה עדיף?

בהתבסס על הגורמים שנסקרו לעיל בהשוואה של Maestra לעומת Transkriptor, Transkriptor הוא השירות הטוב יותר. Transkriptor זול ומדויק יותר. בהתחשב בשני השירותים יש אותה שימושיות, אלו יתרונות ברורים בעת בחירת השירות הטוב ביותר.

שאלות נפוצות על Maestra ו-Transkriptor

בעת בחירת שירות התמלול הטוב ביותר, הקריטריונים העיקריים שלך צריכים להיות קלות שימוש, דיוק, מהירות ומחיר. המחיר פחות חשוב מהדיוק והמהירות, עם זאת, שכן עליך לבחור בשירות טוב יותר גם אם הוא עולה יותר.

שתף פוסט

דיבור לטקסט

img

Transkriptor

המר את קבצי השמע והווידאו שלך לטקסט