GoTranscript est un outil qui fournit des transcriptions humaines. Il offre également une transcription AI, bien que celle-ci ne soit pas aussi précise que les alternatives. Transkriptor est une alternative qui transcrit du contenu audio ou vidéo avec une précision de 99 % à un prix beaucoup plus abordable.
GoTranscript est un outil de transcription en ligne qui combine des services créés par l’homme et des services AI. Il vous aide à transcrire le contenu audio ou vidéo en texte lisible, qui peut ensuite être partagé avec les membres de l’équipe à l’aide d’un lien. L’éditeur de transcription intégré vous permet de modifier les transcriptions et les horodatages dans l’interface intuitive.
Les services de transcription humaine coûtent environ 0,99 $ la minute, en supposant que vos fichiers audio durent moins de 2500 minutes. Cependant, le prix tombe à 0,84 $ par minute pour la transcription de 10000+ minutes avec un délai d’exécution d’environ 1 à 5 jours. La structure tarifaire des services de transcription humaine varie également en fonction de la langue que vous choisissez, le prix maximum étant de 2,34 $ par minute.
Bien que la transcription générée par l’homme de GoTranscript soit très précise, elle semble coûteuse dans la plupart des cas. C’est pourquoi GoTranscript propose des services de transcription AI qui commencent à 0,20 $ la minute, ce qui signifie que vous devrez payer environ 60 $ pour transcrire près de 300 minutes. Cependant, ce n’est pas sans faille car le taux de précision du service de transcription AI n’est que de 80 à 90 %, et les transcriptions peuvent nécessiter beaucoup d’édition de votre part.
Si vous êtes à la recherche d’une alternative à GoTranscript avec un taux de précision élevé de 99 % et à un prix abordable, vous pouvez envisager d’aller de l’avant avec Transkriptor. Par exemple, le plan payant de Transkriptor commence à seulement 4,99 $ par mois et vous donne environ 300 minutes de transcription. Contrairement à GoTranscript, Transkriptor a un délai d’exécution plus rapide, ce qui signifie que vous pouvez vous attendre à recevoir les fichiers transcrits en quelques minutes.
GoTranscript se définit comme une solution de transcription 2-en-1 qui offre AI pour des résultats rapides et une transcription humaine pour un taux de précision élevé. Il dispose d’un tableau de bord intuitif où vous pouvez accéder à toutes vos commandes, créer des dossiers et également suivre l’état. Si vous vous demandez toujours si GoTranscript vaut votre argent, voici quelques-unes des fonctionnalités que vous devriez vérifier :
Le puissant éditeur de GoTranscript vous aide à peaufiner les transcriptions pour les rendre idéales pour un usage professionnel. Il dispose d’une lecture interactive, d’une interface multi-documents et d’une édition d’horodatage pour faciliter l’édition.
GoTranscript prend en charge plus de 40 langues, ce qui en fait un excellent choix pour les équipes travaillant dans le monde entier. Cependant, le service est disponible à un prix élevé d’environ 11,80 $ la minute et a un délai d’exécution de 1 à 3 jours.
GoTranscript Voice Recorder est un outil d’enregistrement Web gratuit qui vous aide à enregistrer de l’audio et à le télécharger dans différents formats de fichiers. Une fois l’enregistrement prêt, vous pouvez télécharger le fichier sur GoTranscript pour transcrire la parole en texte.
GoTranscript est un outil de conversion de la parole en texte qui fait un travail décent de conversion des mots parlés en texte lisible. Nous avons vérifié les avis en ligne des utilisateurs de GoTranscript, et voici ce que les utilisateurs ont aimé :
Les traducteurs professionnels de GoTranscript vous permettent de traduire les transcriptions dans 50+ langues.
Le service de transcription humaine a un taux de précision plus élevé de 99 % avec un délai d’exécution de 1 à 5 jours.
Il prend en charge plus de 50 langues de transcription comme l’anglais, l’espagnol, le mandarin, le français, l’allemand et l’arabe.
Comme toute autre application, GoTranscript est livrée avec certaines limitations qui la rendent moins fiable pour beaucoup. Après avoir examiné en détail le logiciel de conversion vocale GoTranscript, voici quelques points sur lesquels l’outil manque par rapport à ses concurrents :
GoTranscript ne peut pas s’intégrer à des outils de vidéoconférence tels que Zoom pour automatiser le processus d’enregistrement et de transcription des réunions.
Il n’offre pas d’essai gratuit ni ne prévoit de tester les fonctionnalités disponibles.
La structure de prix semble compliquée et coûteuse par rapport à ses alternatives.
GoTranscript a gagné en popularité en tant qu’outil de conversion de la parole en texte qui offre des services de transcription humaine et automatisée. Cependant, la décision de choisir l’outil audio-texte dépendra de votre budget et des plans tarifaires disponibles. Le modèle de tarification de GoTranscript est plus compliqué que vous ne le souhaiteriez, et voici les détails :
Cette structure de prix est idéale si vous ne souhaitez pas dépenser d’argent à l’avance, mais que vous choisissez un modèle de tarification à l’utilisation. Par exemple, vous devrez payer 0,99 $ par minute si vos besoins de transcription sont inférieurs à 2500 minutes. Cependant, le prix tombera à 0,84 $ pour des besoins de transcription plus élevés de 10 000+ minutes avec un délai d’exécution de 5 jours. Si vous souhaitez que la transcription soit livrée en 6 à 12 heures, le prix passera à 2,34 $ la minute, ce qui semble cher par rapport à ses alternatives.
Les services de transcription automatique commencent à seulement 0,20 $ la minute. Ils ont un taux de précision de 80-90 % et un délai d’exécution de 5 minutes. Ils incluent un éditeur de transcription qui vous permet de modifier et de partager les transcriptions avec n’importe qui.
Si vous souhaitez créer des sous-titres pour votre audio, vous devrez payer entre 1,22 $ et 2,81 $ par minute. Cependant, le prix augmentera si vous souhaitez un service rapide ou si vous choisissez une langue autre que l’anglais.
Le service de traduction de GoTranscript offre des traductions précises dans plus de 50 langues. Vous pouvez vous attendre à recevoir un fichier traduit dans votre e-mail dans 1 à 3 jours. N’oubliez pas que le prix varie en fonction de la complexité de certaines langues.
GoTranscript propose des services de sous-titrage dans plus de 50 langues et est compatible avec de nombreuses plateformes, telles que YouTube et Vimeo. Bien qu’il ait un taux de précision élevé de 99 %, le prix est relativement plus élevé et le délai d’exécution varie entre 1 et 3 jours.
Nous avons vérifié des plateformes en ligne comme Trustpilot pour voir ce que les utilisateurs aimaient et n’aimaient pas dans le service de transcription en ligne. D’après ce que nous avons observé, de nombreux utilisateurs disent que les transcriptions sont assez précises, bien que certains aient dit que leurs fichiers transcrits étaient pleins d’erreurs. En voici un bref résumé :
Un utilisateur a fait l’éloge du fait que le service de transcription humaine GoTranscript est rapide et fournit des transcriptions presque parfaites :
Rapide et presque parfait - juste quelques mots inintelligibles en près de 40 minutes de conversation ! Nous avons été impressionnés que vous ayez également trouvé les noms des orateurs ! Nous avons payé un supplément pour le délai d’exécution d’un jour et avons récupéré les transcriptions en quelques heures seulement !
Tim Nixon (Avis sur Trustpilot)
Un autre utilisateur a également apprécié le haut niveau de précision de GoTranscript avec d’autres fonctionnalités, telles que l’identification de l’orateur et l’horodatage :
J’ai passé une commande pour près de 8 heures d’audio en espagnol (l’accent est moins courant que l’espagnol parlé au Mexique ou en Espagne) à 18 heures PST. Mes transcriptions sont revenues dans les 12 heures le lendemain matin, avec une grande précision, des haut-parleurs clairement décrits et des horodatages sur les parties qui n’étaient pas claires. Service incroyable !
MC (Avis sur Trustpilot)
Trustpilot a un mélange d’avis d’utilisateurs de GoTranscript. Par exemple, un utilisateur a dit qu’il y avait beaucoup d’erreurs grammaticales dans le fichier transcrit et qu’il avait dû passer beaucoup de temps à modifier le texte :
La quantité de fautes de frappe et de grammaire est assez ridicule. Je ne peux m’empêcher de remarquer que le transcripteur n’est pas de langue maternelle anglaise. De plus, le nom de l’orateur est souvent incorrect. Je me retrouve à devoir y aller ligne par ligne pour corriger toutes les erreurs. L’intérêt de l’externalisation était de ne pas avoir à prendre ce genre de temps.
Clark (Avis sur Trustpilot)
Un autre utilisateur a même déclaré que les transcriptions n’étaient pas du tout générées par des humains :
Comme d’autres l’ont mentionné ci-dessous, ils font de la publicité mensongère : les transcriptions ne sont en aucun cas générées par l’homme. Ils ont l’AI qui fait les transcriptions, donc vous payez pour un service que vous n’obtenez pas vraiment.
Estefania (Avis sur Trustpilot)