Transkriptsiooniteenused kvalitatiivsete uuringute jaoks

Koosolekuruumi spetsialistid arutavad kvalitatiivsete uuringute transkriptsiooniteenuseid.
Parandage oma kvalitatiivset uurimistööd transkriptsiooniteenustega.

Transkriptor 2023-04-17

Mis on transkriptsiooniteenused?

Transkriptsiooniteenused viitavad heli- või videosalvestiste teisendamisele kirjalikeks või trükitud tekstidokumentideks. Transkriptsiooniteenused on abiks äriuuringutes, akadeemilistes uuringutes ja andmete kasutamise uuringutes . Transkriptsiooniteenustega on võimalik transkribeerida nii helisalvestisi kui ka teha video transkriptsioone.

Transkriptsiooniteenused tehakse kas käsitsi või automaatselt. Käsitsi transkriptsioon hõlmab inimese transkribeerijat, kes kuulab heli- või videosalvestust ja sisestab räägitud sõnad dokumenti.

Teisest küljest kasutavad automaatsed transkriptsiooniteenused kõnetuvastustarkvara heli- või videosalvestiste automaatseks transkribeerimiseks tekstiks. Kuigi see meetod on kiirem ja kulutõhusam, ei pruugi see olla nii täpne kui käsitsi transkriptsioon, eriti halva helikvaliteediga, mitme kõlari või vigase dikteerimisega mitte-emakeelse aktsendiga salvestiste puhul.

Milliseid transkriptsiooniteenuseid kasutada kvalitatiivsete uuringute jaoks?

Siin on mõned kvalitatiivsed uuringute transkriptsiooniteenused:

  • Professionaalsed transkriptsiooniteenused: Need teenused pakuvad salvestatud intervjuude, fookusgruppide või muude kvalitatiivsete andmete kvaliteetseid ärakirju Tavaliselt laadivad nad heli- või videosalvestuse tunni või minuti järgi Mõned populaarsed professionaalsed transkriptsiooniteenused hõlmavad Rev , GoTranscript ja TranscribeMe , mida eelistavad laialdaselt taskuhäälingusaated või akadeemilised transkriptsiooniteenused ja uurimisprojektid.
  • Vabakutselised transkriptsionistid: Vabakutselisi transkriptsioniste leidub veebisaitidel nagu Upwork või Fiverr Koolitatud transkriptsionistid kuulavad teie salvestust, sageli mitu korda, ja teisendavad selle kirjalikuks tekstiks kas Verbatim või intelligentse transkriptsiooni kaudu Nad pakuvad taskukohaseid transkriptsiooniteenuseid, kuid inimese transkriptsiooni kvaliteet varieerub, seega on oluline enne nende palkamist üle vaadata nende varasemad tööd ja viited.
  • Automaatsed transkriptsiooniteenused: need teenused kasutavad tarkvara heli- või videosalvestiste tekstiks transkribeerimiseks Näited hõlmavad Otter.AI ja Temi ning on võimalik kasutada mis tahes failivormingut, mida soovite Kuid automaatse transkriptsiooni teenuste täpsus ei ole alati usaldusväärne, eriti kui tegemist on intervjuude transkribeerimisega mitme kõnelejaga või inglise keelt emakeelena mittekõnelevate inimestega.

kvalitatiivne uuring

Mis on automaatse transkriptsiooni teenused?

Automaatsed transkriptsiooniteenused on tarkvararakendused, mis kasutavad kõnetuvastustehnoloogiat helifailide või videofailide tekstiks transkribeerimiseks. Need teenused kasutavad andmeanalüüsi ja masinõppe algoritme, et tuvastada ja teisendada räägitud sõnad kirjalikuks tekstiks automaatselt, ilma inimese sekkumiseta.

Automaatsed transkriptsiooniteenused on kasulikud, kui suur hulk heli- või videosalvestisi tuleb kiiresti ja kulutõhusalt transkribeerida. Need on kasulikud ka selge helikvaliteedi ja ainult ühe kõlariga salvestuste lihtsaks transkribeerimiseks.

Kuid automaatsetel transkriptsiooniteenustel on piirangud, eriti täpsuse osas. Nad näevad vaeva, et salvestisi täpselt transkribeerida taustamüra, mitme kõlari, mitte-emakeelse aktsendi või tehnilise terminoloogiaga. Automaatse transkriptsiooniteenuse valik sõltub projekti konkreetsetest vajadustest, näiteks täpsusnõuetest, keeletoest ja hinnakujundusvõimalustest. Üliõpilastele pakub meie haridusplaani transkriptsioon eelarvesõbralikku võimalust pääseda juurde kvaliteetsetele transkriptsiooniteenustele, muutes akadeemiliste ja teadusvajaduste rahuldamise lihtsamaks ilma panka rikkumata.

Kuidas valida õigeid kvalitatiivseid uuringute transkriptsiooniteenuseid?

Õigete kvalitatiivsete uuringute transkriptsiooniteenuste valimine on teie transkriptsiooniprotsessi kriitiline osa. Täpse transkriptsiooni saamiseks pöörake tähelepanu järgmistele funktsioonidele:

  • Täpsus
  • Tööaeg
  • Kvaliteet

Täpsus

Inimese transkriptsioonid on 99%+ täpsed, samas kui automaatsed transkriptsioonid on tavaliselt 80–95% täpsed.

Kuigi inimese transkriptsioonid on täpsemad, ei tähenda see tingimata, et need on paremad kui automatiseeritud transkriptsioonid - parimad kvalitatiivsed uuringute transkriptsiooniteenused on need, mis vastavad teie konkreetsetele vajadustele.

Käsitsi transkriptsioonid sobivad paremini, kui vajate kvaliteetseid ja väga täpseid andmekogumeid. Need üksikasjalikud andmete transkriptsioonid sobivad kvalitatiivseteks uuringuteks, meditsiiniliseks transkriptsioneerimiseks, kohtumenetluste salvestamiseks ja taustamüraga salvestiste transkribeerimiseks.

Tööaeg

Automatiseeritud kvalitatiivsete uurimisandmete transkriptsioonil on 1:1 tööaeg. Teisisõnu, 1 tunni heli teisendamiseks kulub automatiseeritud transkriptsioonitööriistadel umbes 1 tund.

Kvaliteet

Transkriptsiooniteenuste kvaliteet ja täpsus käivad käsikäes, eriti transkriptsioonispetsialisti palkamisel. Transkriptsionistil peaks olema vähemalt emakeelne inglise keel. Kui palkate müüja, peaks see eelistatavalt olema väljakujunenud transkriptsiooniteenuse pakkuja, kes on selles ettevõttes aastaid tegutsenud.

Kuidas transkribeerida teadusintervjuusid?

Intervjuu transkriptsioon on aeganõudev protsess, kuid on oluline tagada, et intervjuude kohta peetakse täpset ja üksikasjalikku arvestust edaspidiseks analüüsiks. Siin on mõned sammud, mida järgida teadusintervjuude transkribeerimisel:

  • Valige usaldusväärne transkriptsioonitarkvara või programm, mis sobib teie vajaduste ja eelarvega Saadaval on erinevaid võimalusi, nii tasuta kui ka tasulisi, erinevate funktsioonide ja täpsusega.
  • Enne transkriptsiooniprotsessi alustamist kuulake intervjuu helisalvestist, et tutvuda kõneleja hääle, aktsentide ja muude võimalike väljakutsetega, mis transkriptsiooni mõjutavad.
  • Alustage intervjuu transkribeerimist Verbatim, kasutades Word protsessorit või transkriptsioonitarkvara Sisestage kõik, mida öeldakse, sealhulgas täiteained, pausid ja mitteverbaalsed vihjed.
  • Ajatemplite kasutamine iga kõnelõigu alguse ja lõpu märkimiseks või teema muutmiseks See aitab hilisemal analüüsil ja viitamisel.
  • Lõpuks salvestage transkriptsioon turvalisse kohta ja kaaluge varundussüsteemi kasutamist, et vältida andmete kadumist.

Korduma kippuvad küsimused

Verbatim transkriptsioon on transkriptsiooni tüüp, kus transkribeerija kirjutab üles iga sõna, mida heli- või videosalvestises räägitakse, sealhulgas kõik täitesõnad, valed algused, kordused ja muud mitteverbaalsed helid.

Iga ettevõte või vabakutseline, kes pakub kvalitatiivseid uuringute transkriptsiooniteenuseid, peab allkirjastama mitteavaldamise lepingu (NDA). Konfidentsiaalsuskokkuleppega tagatakse, et kõik asjaosalised saavad jagada tundlikku teavet, ilma et see satuks konkurentide kätte.

Kvalitatiivne uurimistöö on uurimismeetod, mille eesmärk on uurida ja mõista üksikisikute või rühmade tähendusi, kogemusi ja perspektiive. See on uurimuslik lähenemine, mis keskendub inimkogemuse rikkusele, sügavusele ja keerukusele. Kvalitatiivne uurimistöö hõlmab sageli mittearvuliste andmete, näiteks intervjuude, fookusgruppide, vaatlusmärkmete ja dokumentide kogumist ja analüüsimist. Need andmeallikad annavad teadlastele üksikasjaliku ja nüansirikka ülevaate uuritavast uurimisteemast või -nähtusest. Kvalitatiivsed uurimismeetodid on paindlikud ja kohandatavad, võimaldades teadlastel uurimisprotsessi käigus oma uurimisküsimusi ja -meetodeid muuta. See võimaldab ka kaasavamat lähenemisviisi, kus osalejate hääled ja perspektiivid on kaasatud uurimisprotsessi ja tulemustesse.

Jaga postitust

Kõne tekstiks

img

Transkriptor

Teisendage oma heli- ja videofailid tekstiks