Има обаче предупреждения и това не е идеалното решение, така че в ръководството по-долу разглеждам използването на субтитри при изучаването на език, неговите плюсове и минуси и някои полезни съвети, за да започнете.
Предимства на използването на субтитри в езиковото обучение
Подобряване на лексиката и езиковото разпознаване
Най-добрата полза от използването на субтитри за изучаване на език е подобреният речник и ученето, което получавате. Субтитрите помагат да се даде контекст на езика и да се отвори цял нов свят на идиоми и фрази, които може да не са били ясни само с аудио. Естествено ще научите нови думи и ще подобрите разбирането си за чуждия език.
Подобряване на уменията за слушане и произношение
Често, когато слушате някого, правилното произношение може да бъде пропуснато или може да чуете погрешно думи и по този начин да ги научите неправилно. Когато подзаглавието се показва за тези думи, слушането ви се подобрява, но произношението ви също трябва да скочи. Това е така, защото имате действителната дума там, за да дадете контекст и да се свържете правилно с речта.
Подобряване на граматиката
Когато слушате чужд език, е практически невъзможно да получите правилната граматика. Можем да заключим неща като пълни спирки и въпросителни от интонация и паузи, но субтитрите правят граматиката имплицитна. Можете да видите тези неща без объркване и също така е чудесно за специални допълнения като тилдата над определени букви.
Улесняване на разбирането на културния контекст
Понякога културното значение и контекст се губят в речта и фините неща често могат да бъдат пропуснати. Изучаването на език със субтитри може да коригира това и често включва повече контекст и културализъм, отколкото речта някога би могла.
Недостатъци на използването на субтитри в езиковото обучение
Зависимост от писмен превод
Когато свикнете с нещо, мозъкът ви се бори да функционира правилно, когато вече не е там и това може да бъде същото за използването на субтитри за изучаване на език. Ако внезапно изключите субтитрите, ще имате ли същото ниво на разбиране и плавност? За да избегнете това, направете малко от двете и научете със и без субтитри.
Потенциално отвличане на вниманието от говоримия език
Мога да свидетелствам за това от личен опит - когато гледам нещо със субтитри, често се разсейвам и обръщам повече внимание на субтитрите, за разлика от говоримия език и това, което се случва. Уверете се, че основният ви фокус е върху говоримия чужд език и че използвате субтитрите като помощно средство - не единственият инструмент за обучение.
Съвети за използване на субтитри при изучаване на език
Започнете с гледане на кратки видеоклипове
Както при повечето процеси на учене, ключът е да започнете с малко. Вместо да скачате на пистолета и да гледате пълнометражен филм на чужд език с чужди субтитри, защо да не гледате няколко TikToks, YouTube Shortsили кратки YouTube видеоклипове от около 10 минути?
Можете дори да конвертирате видео в текст след това, така че да имате справка за бъдещо обучение. Докато се запознавате с процеса и разбирането ви се подобрява, можете да гледате по-дълги видеоклипове, документални филми и телевизионни сериали.
Включване на субтитри за телевизионно предаване, което гледате
Учебният процес обикновено е по-лесен, когато сте ангажирани със съдържанието. Така че, вместо да орете през скучно учебно видео, от което нямате интерес, защо да не промените езика и да поставите субтитри за това Netflix шоуто, което гледате?
Това просто преминаване към интересно и подходящо съдържание може да подобри полезността на субтитрите и аудиото, тъй като сте по-инвестирани в това, което се случва.
Използване на субтитри за предаване или филм, които познавате дума по дума
За да направите още една крачка напред, защо да не гледате любимото си телевизионно предаване или филм на различен език и да включите субтитрите на същия език?
Например, не мога да преброя колко пъти съм гледал филмите за Хари Потър. Сигурен съм, че познавам повечето от тях дума по дума, така че в случай като този, преходът към чужд език трябва да бъде по-лесен и трябва да можете да учите по-бързо поради познаването и паметта.
Субтитрите могат да бъдат фантастична помощ за изучаване на езици
И така, трябва ли да използвате субтитри, когато учите език? Сигурно! Наличието на писмено представяне на говоримия език може да бъде изключително полезно и да повиши капацитета ви за учене. Вие се възползвате от подобрено разбиране, по-добра граматика и подобрено разбиране на културния контекст.
Внимавайте обаче да не станете зависими само от субтитрите и се уверете, че все още наблягате на слушането на езика.