يعد الفهم المحسن ميزة لإضافة تسمية توضيحية إلى الفيديو ، لأنه يسمح للأفراد الذين يعانون من اختلافات في التعلم تؤثر على قدرتهم على معالجة اللغة المنطوقة للوصول إلى محتوى الفيديو. توفر إضافة تسميات توضيحية إلى مقاطع الفيديو مجانا دعما مهما للأفراد في كل من البيئات الأكاديمية والمهنية WHO يواجهون صعوبة في معالجة المعلومات السمعية.
يتم عرض التسميات التوضيحية في الفيديو بإحدى طريقتين: يدويا في محرر الفيديو باستخدام نص وطوابع زمنية ، أو تلقائيا باستخدام خدمة تسميات توضيحية تم إنشاؤها بواسطة AI. يتميز برنامج التسميات التوضيحية التلقائية بدقة أقل من النسخ اليدوي الأكثر تكلفة وكثيف العمالة بينما عادة ما يكون برنامج التسميات التوضيحية التلقائية مجانيا. معيار الصناعة لدقة التسمية التوضيحية هو 99٪ ، كما هو الحال في برنامج Transkriptor ، لكن منصات التسميات التوضيحية الأخرى تقصر.
الخطوات ال 8 لإضافة تسميات توضيحية إلى مقطع فيديو مذكورة أدناه.
- استيراد الفيديو: تتضمن هذه الخطوة فتح برنامج تحرير الفيديو الخاص بك واستيراد الفيديو الذي يرغب المستخدمون في التسمية التوضيحية.
- استخدام أدوات التسميات التوضيحية عبر الإنترنت:تساعد الأدوات عبر الإنترنت في إنشاء ترجمات إلى مقاطع الفيديو وإضافتها تسمح هذه الأدوات بتحميل مقاطع الفيديو وإنشاء الترجمة تلقائيا وتخصيص النص من حيث الخط والحجم واللون والموضع. بالإضافة إلى ذلك ، توفر بعض الأدوات خيارات لقص الصوت عبر الإنترنت قبل إضافة التسميات التوضيحية ، مما يضمن أن يكون الفيديو النهائي موجزا ومتزامنا جيدا.
- إضافة مسار التسمية التوضيحية: تعمل مسارات التسمية التوضيحية ، التي تحتوي على نص وطوابع زمنية لكل تسمية توضيحية ، على مزامنة النص مع رسائل الفيديو المسجلة .
- ضع التسميات التوضيحية في الطوابع الزمنية المناسبة: يتضمن ذلك محاذاة النص في مسار التسمية التوضيحية مع اللحظات المقابلة في الفيديو.
- تخصيص مظهر التسمية التوضيحية الخاصة بك: يوفر برنامج تحرير الفيديو عادة خيارات متنوعة لتصميم التسميات التوضيحية ، بما في ذلك نوع الخط والحجم والتركيز واللون والمحاذاة وموضع الشاشة.
- معاينة وتحرير: ضروري لضمان دقة ومزامنة التسميات التوضيحية مع الفيديو تتضمن هذه الخطوة تشغيل الفيديو للتحقق من أخطاء التسمية التوضيحية وتحديد المواقع وسهولة القراءة وإجراء التعديلات اللازمة.
- احفظ مشروعك أو تصدير الفيديو: يمكنك إما حفظ الفيديو المترجم داخل برنامج التحرير لإجراء تعديلات مستقبلية أو تصديره بتنسيق مختلف لمشاركته على منصات مختلفة.
- فحص جودة الفيديو: الخطوة الأخيرة هي ضمان جودة الفيديو المترجم يجب أن يكون التركيز على دقة الترجمة وملاءمتها والالتزام بأي إرشادات محددة للمنصة المقصودة.
1. استيراد الفيديو
افتح برنامج تحرير الفيديو واستورد الفيديو الذي يتطلب التسمية التوضيحية. تعتمد الخطوات الدقيقة لاستيراد الفيديو لمشروع جديد على البرنامج ، ولكن بشكل عام يوجد زر "تحميل" أو إدراج "في علامة تبويب الشريط أعلى الشاشة ، أو طريقة "السحب والإفلات" لنقل الفيديو من Explorer الملف إلى البرنامج.
2. استخدام أدوات التسميات التوضيحية عبر الإنترنت
تتوفر مولدات تسميات توضيحية عبر الإنترنت تضيف ملفات الترجمة إلى مقاطع الفيديو وتحفظها في ملف واحد. تعمل أدوات التسميات التوضيحية عبر الإنترنت من خلال السماح للمستخدم بتحميل الفيديو وإنشاء ترجمات باستخدام AI وتوفير خيارات التخصيص للنص. يمكن للمستخدم ضبط الأوقات إذا لم تقم أداة التسميات التوضيحية عبر الإنترنت بمزامنة الترجمة مع الفيديو بشكل مثالي ، بالإضافة إلى الخط والحجم واللون وموضع النص.
3. إضافة مسار التسمية التوضيحية
مسارات التسمية التوضيحية هي ملفات تحتوي على النص الذي سيتم عرضه على الشاشة والطابع الزمني لكل تسمية توضيحية. يقوم مسار التسمية التوضيحية بتعيين رمز زمني لكل عنوان فرعي يحدد وقت عرض كل سطر من النص. أضف مسارات التسمية التوضيحية عن طريق استيراد الملف ، الذي يفتح محرر التسميات التوضيحية ، واضبط مدة كل عنوان فرعي بحيث يتطابق مع الصوت.
4. ضع التسميات التوضيحية في الطوابع الزمنية المناسبة
تضمن الطوابع الزمنية ظهور التسميات التوضيحية على الشاشة في الوقت والسرعة المناسبين ، بالتزامن مع الفيديو. تكون أسطر النص في مسار التسمية التوضيحية متسلسلة بحيث تكون على الشاشة بالترتيب الصحيح.
تحتوي بعض ملفات مسارات التسميات التوضيحية على طوابع زمنية تمت إضافتها يدويا بواسطة شخص ما WHO شاهد الفيديو ولاحظ الوقت الذي يحدث فيه كل سطر من الصوت، ولكن بعض أدوات التسميات التوضيحية تتطلب من المستخدم وضع التسميات التوضيحية على المخطط الزمني أثناء التحرير.
استمع بعناية إلى الصوت وحاول وضع خط الحوار في أقرب وقت ممكن من اللحظة في الفيديو عند حدوثه.
5. تخصيص مظهر التسمية التوضيحية
هناك العديد من خيارات التصميم لتخصيص مظهر التسميات التوضيحية ، بما في ذلك نوع الخط وحجم النص والتركيز (غامق ومائل وتسطير) واللون والمحاذاة والموضع على الشاشة. افتح محرر النصوص في برنامج تحرير الفيديو وقم بتحرير النص باتباع نفس الطريقة كما هو الحال في معالج Word لتغيير تنسيق التسميات التوضيحية.
تحتوي برامج تحرير الفيديو عموما على خيارين متاحين: الاختيار من بين "مناطق" مختلفة على الشاشة والضبط الدقيق عن طريق ضبط القيم الأفقية أو الرأسية لموضع البداية. التعبئة ولون الخلفية وظل نص التسمية التوضيحية قابل للتعديل أيضا.
6. معاينة وتحرير
من الضروري معاينة التسميات التوضيحية وتحريرها قبل حفظ الفيديو أو تصديره. قم بتشغيل القطع الخام للفيديو ، واستمع بعناية للتحقق من دقة الصوت ومزامنته جيدا مع الفيديو.
الأشياء الرئيسية التي يجب وضعها في الاعتبار عند تحرير التسميات التوضيحية هي ما إذا كان موضعها يعيق المحتوى المهم في الفيديو ، وإذا كان النص يحتوي على أي أخطاء.
7. احفظ مشروعك أو قم بتصدير الفيديو
هناك طريقتان لتخزين الفيديو المترجم: حفظ الفيديو في برنامج التحرير أو تصدير الفيديو إلى تنسيق آخر لمشاركته على منصات أخرى. يتيح حفظ الفيديو في برنامج التحرير للمستخدم العودة إلى المشروع ومواصلة العمل عليه ، بينما يقوم تصدير الفيديو بحفظه على الجهاز في حالته الحالية.
8. تحقق من جودة الفيديو
فحص الجودةالفيديو هو الخطوة الأخيرة ، ويمكن القول إن أهم شيء يجب فعله قبل مشاركة الفيديو المترجم على منصات أخرى هو التحقق من الجودة. تتمثل الطرق الرئيسية الثلاث للتحقق من جودة الفيديو في مشاهدته مع الترجمة ، أو مطالبة شخص آخر أيضا بمشاهدة الفيديو المترجم أو استئجار مدقق جودة محترف لتقييمه.
يجب أن تكون الترجمة دقيقة ، بقدر ما تتوافق تماما مع الحوار ، ويجب أن تكون حول الموضوع ، بقدر ما تتطابق مع موضوع الفيديو والجمهور المستهدف. يجب أن تلتزم الترجمة بأي إرشادات توفرها المنصة ، مثل دليل نمط النص الموقوت Netflix وإرشادات الترجمة YouTube .
ما هي التسمية التوضيحية؟
التسميات التوضيحية هي ملخص نصي لحوار الفيديو. تتغير المعلومات التي يحتوي عليها كل تعليق اعتمادا على الجمهور المستهدف. لا تتضمن التسميات التوضيحية التي تم إنشاؤها للمشاهدين الذين يعانون من ضعف السمع (سواء كانوا صماء أو يعانون من ضعف السمع) الحوار فحسب ، بل تشمل أيضا تحديد المتحدث والمؤثرات الصوتية ووصف الموسيقى.
ما الغرض من إضافة تسمية توضيحية إلى الفيديو؟
الغرض من إضافة شرح توضيحي إلى مقاطع الفيديو هو جعلها في متناول مجموعة واسعة من الأشخاص ، وتعزيز الشمولية وزيادة نسبة المشاهدة. يتغير الغرض من إضافة تسمية توضيحية إلى مقطع فيديو ، والمعلومات التي يحتاجون إلى تضمينها ، اعتمادا على الجمهور المستهدف.
على سبيل المثال ، تعد التسميات التوضيحية ضرورية للجماهير الصم وضعاف السمع للوصول إلى المحتوى ، ولكنها اكتسبت أيضا شعبية لدى الجماهير السامعة WHO أصبح بإمكانهم الآن مشاهدة مقاطع الفيديو حتى في المناطق الصاخبة حيث يصعب فهم الكلام. وجدت Discovery Digital Networks أن إضافة تسميات توضيحية إلى الفيديو تزيد من المشاهدات بنسبة 13.48٪ ، وفقا لدراسة الحالة "قوة التسميات التوضيحية لمشاهدة الفيديو YouTube " المنشورة على موقع 3Play Media الإلكتروني.
ما أهمية إضافة تسمية توضيحية إلى الفيديو؟
تكمن أهمية إضافة تعليق إلى الفيديو في ضمان وصول محتوى الفيديو للمشاهدين WHO يعانون من ضعف السمع أو يجدون صعوبة في معالجة اللغة المنطوقة لأسباب أخرى ، مما يؤدي إلى زيادة نسبة المشاهدة.
تسهل التسميات التوضيحية مشاهدة مقاطع الفيديو على الجمهور، بغض النظر عن مكان وجودهم أو ما يفعلونه. تحصل مقاطع الفيديو ذات التسميات التوضيحية على مشاهدات أكثر بكثير من نظيرتها غير المترجمة ، لأنها تسمح للأشخاص بالقراءة إذا كانوا يشاهدون المحتوى في بيئة لا يمكنهم فيها الوصول إلى سماعات الرأس أو تشغيلها بصوت عال.
ما هي فوائد إضافة تسمية توضيحية إلى الفيديو؟
فوائد إضافة تسمية توضيحية إلى مقطع فيديو ، مثل القدرة على إضافة نص إلى فيديو LinkedIn ، مذكورة أدناه.
- إمكانية الوصول: توفر التسميات التوضيحية بديلا مهما للمشاهدين الذين يعانون من ضعف السمع ، سواء كانوا صماء أو يعانون من فقدان السمع ، ليتمكنوا من الوصول إلى محتوى الفيديو.
- الامتثال للإرشادات: توجد متطلبات التسميات التوضيحية الشاملة في قانون العديد من البلدان ، مثل متطلبات التسميات التوضيحية المغلقة في الولايات المتحدة لمقاطع الفيديو عبر الإنترنت والتي تتطلب دقة بنسبة 99٪.
- تحسين الفهم: يعاني بعض المشاهدين من اختلافات في التعلم تؤثر على قدرتهم على معالجة اللغة المنطوقة ، مثل الطيف التوحدي أو عسر القراءة ، والتي تكون التسميات التوضيحية مفيدة بشكل لا يصدق تدعم التسميات التوضيحية من نفس اللغة الأفراد ، في الأوساط الأكاديمية والمهنية ، WHO يجدون صعوبة في معالجة المعلومات السمعية.
- ترجمة مريحة: الترجمة باللغات الأجنبية ، عبر ترجمة النصوص ، ممكنة فقط لمقاطع الفيديو التي تحتوي بالفعل على تسميات توضيحية تعد التسميات التوضيحية خطوة أساسية نحو جعل المحتوى في متناول المشاهدين WHO يتحدثون أي لغة ، ومنحهم خيار استهلاكه بلغتهم المفضلة.
- زيادة نسبة المشاهدة. تؤدي إضافة تسميات توضيحية إلى الفيديو إلى جعل المحتوى أكثر قابلية للبحث ، مما يعني أن المستخدمين يبحثون عن المصطلحات المضمنة في نص الفيديو ، ويزداد عدد زوار الموقع العضويين لا تستطيع محركات البحث مشاهدة مقاطع الفيديو ، لذا فإن إضافة النصوص تسمح لها "بالزحف" إلى المحتوى وفهرسته بشكل صحيح.
كيفية إضافة تسميات توضيحية إلى مقطع فيديو على YouTube?
لإضافة تسميات توضيحية إلى فيديو على YouTube، اتبع الخطوات ال 8 أدناه.
- سجل الدخول إلى YouTube Studio. قم بتسجيل الدخول إلى حساب YouTube وانتقل إلى YouTube Studio.
- حدد الفيديو الخاص بك.انقر فوق "المحتوى" للعثور على الفيديو لإضافة تسميات توضيحية إليه في القائمة اليسرى.
- الوصول إلى ميزة الترجمة.انقر فوق الفيديو لفتح تفاصيله ، ثم حدد علامة التبويب "الترجمة" من القائمة الموجودة على اليسار.
- اختر لغة التسميات التوضيحية.انقر فوق "إضافة لغة" وحدد اللغة المناسبة.
- يمكن للمستخدمين تحميله إذا كان في شكل SRT أو SBV يكتب المستخدمون التسميات التوضيحية الخاصة بهم YouTube مزامنتها تلقائيا مع صوت الفيديو. يقوم المستخدمون بكتابة التسميات التوضيحية ومزامنتها يدويا عن طريق تشغيل الفيديو وإدخال النص أثناء تقدمه.
- تحرير وضبط التسميات التوضيحية.يقوم المستخدمون بتحريرها للتأكد من دقتها انقر فوق أي سطر لإجراء تغييرات. تأكد من المزامنة مع توقيت الفيديو.
- نشر التسميات التوضيحية.راجع التسميات التوضيحية ثم انقر فوق "نشر" التسميات التوضيحية متوفرة مع الفيديو.
- تحقق من الفيديو مع التسميات التوضيحية.من الممارسات الجيدة مشاهدة الفيديو مع التسميات التوضيحية للتأكد من أنها صحيحة وخالية من الأخطاء.
هل التسميات التوضيحية التلقائية لمقاطع الفيديو دقيقة؟
التسميات التوضيحية التلقائية لمقاطع الفيديو دقيقة. تتراوح دقة التسميات التوضيحية التلقائية المقدمة لمقاطع الفيديو YouTube بين 60٪ و 70٪ ، مما يزيد عندما تكون جودة الصوت عالية وينخفض عندما يكون هناك ضوضاء في الخلفية أو مكبرات صوت بلهجات مختلفة أو كلمات متعددة المقاطع.
تبلغ دقة التسميات التوضيحية التلقائية التي تم إنشاؤها AIلمقاطع الفيديو 89.8٪ ، كما خلص إلى الورقة البحثية "بحث أولي حول معدل دقة التسميات التوضيحية AIالتي تم إنشاؤها بواسطة المنصات والمتغيرات" التي نشرتها Rebecca Graham و Jinhee Choo في مجلة التكنولوجيا والأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2022.
التسميات التوضيحية التلقائية التي توفرها YouTubeوالعديد من منصات التسميات التوضيحية الشائعة الأخرى (Kalturaو Microsoft Class Transcribe و Panopto) ، أقل من عتبة دقة التسميات التوضيحية.
ما الفرق بين التسميات التوضيحية والترجمات؟
يرتبط الفرق بين التسميات التوضيحية والترجمات بأغراضها. يتم استخدام المصطلحين "التسميات التوضيحية" و "الترجمة" بالتبادل في العديد من البلدان ، لأنهما ينسخان النص ويزامنان مظهره مع الفيديو. الفرق بين التسمية التوضيحية والترجمة هو أن التسميات التوضيحية مصممة كطريقة يمكن الوصول إليها للمشاهدين غير القادرين على سماع الصوت لمشاهدة الفيديو ، بينما تضمن الترجمة إمكانية الوصول إلى الفيديو للمتحدثين بجميع اللغات.
تفترض التسميات التوضيحية أن المستخدم غير قادر على سماع الحوار، لذا فهي تتضمن معلومات إضافية حول المشهد، مثل تحديد المتحدث والمؤثرات الصوتية ووصف الموسيقى، مما يضمن في الوقت نفسه إمكانية وصول المحتوى إلى مجموعة واسعة من الأشخاص وتعزيز الشمولية.
تفترض الترجمة أن المستخدم قادر على سماع الصوت ، لكنه لا يعرف كيفية التحدث باللغة المحددة. من المهم ملاحظة أنه بغض النظر عن التمييز بين التسميات التوضيحية والترجمة، فإن المجتمع الذي يخدمه أكثر من غيره هو الصم وضعاف السمع WHO يستحقون تجربة نفس المستوى من التفاصيل مثل المشاهدين المبصرين.