10 Altyazı Türü

Video düzenleme araçlarını vurgulayan bir oynat-duraklat düğmesiyle 10 altyazı türünü keşfetmek.
Multimedya içeriğinizde daha iyi erişilebilirlik için 10 altyazı türünü keşfedin!

Transkriptor 2024-01-17

Altyazılar, bir videoya eşlik eden, genellikle ekranın alt kısmında yer alan ve konuşulan diyaloğu gerçek zamanlı olarak görüntüleyen metin altyazılarıdır. Tüm altyazılar önemli bir yönergeyi takip eder.

Altyazı dosyaları iki yoldan biriyle kaydedilebilir: izleyicinin bunları kapatma seçeneğine sahip olmaması için video dosyasına kalıcı olarak 'yayılan' açık altyazılar (OC) veya izleyicinin videoyu altyazılı izleyip izlememeyi seçebilmesi için ayrı bir dosyaya kaydedilen altyazılar (CC) olarak.

Farklı kitlelere hizmet ettikleri için içerdikleri bilgilere göre farklılık gösteren çeşitli altyazı türleri vardır. Örneğin, işitme engelliler ve işitme güçlüğü çekenler (SDH) için altyazılar, erişilebilir bir izleme deneyimi sağlamak için müzik ve ses efektleri gibi ek sesli ayrıntılar içerir. Zorunlu altyazılar (FN) ise videodaki hikaye için gerekli olan boğuk diyalogları, net olmayan grafikleri ve diğer bilgileri netleştirir.

Videolar için kullanılan 10 altyazı türü aşağıda listelenmiştir.

  1. Altyazılar (CC): İçeriği işitme engelli veya işitme güçlüğü çeken kitleler için erişilebilir hale getirmeyi amaçlayan diyaloglar ve işitsel ipuçları sağlayan bir videodaki metin bindirmeleri.
  2. Açık Altyazılar (OC): İzleyiciler açık altyazıları kapatamaz ; görüntüleme platformu kapalı açıklamalı alt yazıları desteklemediğinde erişilebilirliği sağlamak için kullanışlıdır.
  3. SDH (Sağırlar ve İşitme Güçlüğü Çekenler için Altyazı): Sağır veya işitme güçlüğü çeken izleyicilere yardımcı olmak için yalnızca diyalogları değil, aynı zamanda ses efektleri ve diğer ses bilgileri için ek açıklamaları da içeren bir altyazı türü.
  4. Zorunlu Altyazılar: Diyaloğun veya metnin bir kısmı ana ses parçasından farklı bir dilde olduğunda otomatik olarak görünen altyazılar; gerekli çeviriyi veya bağlamı sağlamak için ekranda 'zorlanırlar'.
  5. Yanmış Altyazılar: Yanmış altyazılar, video dosyasının kendisine kalıcı olarak 'yazılmış' ve açık altyazılara benzer şekilde her zaman görünür olan etkileşimli olmayan altyazılardır.
  6. Yabancı Dil Altyazıları: FLS'ler, içeriğin orijinal dilini anlamayan izleyicilere yardımcı olmak için diyaloğun orijinal dilden başka bir dile çevirisini sağlar.
  7. Transkript Altyazıları: Sözlü diyaloğun altyazılara kelimesi kelimesine transkripsiyonu.
  8. Karaoke Altyazıları: Karaoke altyazıları, karaoke videoları sırasında görüntülenen müzikle şarkı sözlerini zamanında vurgular.
  9. Gerçek Zamanlı Canlı Altyazılar: Canlı altyazılar, anında okumak için gerçek zamanlı olarak yazıya dökülür.
  10. Teletekst Altyazıları: Gizli bir metin modu aracılığıyla televizyon ekranlarında bilgi ve altyazı sağlamanın erken bir şekli.

Mavi bir zemin üzerinde yüzen kapalı işareti, konuşulan içeriği yazıya dökmek için kapalı altyazı türünü sembolize eder.
Transkripsiyonlar için uyarlanmış, erişilebilirliği ve anlamayı geliştiren kapalı altyazı türünü keşfedin.

1. Altyazılar (CC)

DVD'lerde ve akış hizmetlerinde en sık görülen altyazı türü olan altyazılar (CC), açılıp kapatılma seçeneğine sahiptir. Altyazılar ekranın alt kısmında bir veya iki satırlık metin olarak görünür ve konumları aynı kalır.

Altyazıların ana yararı, çok yönlülükleridir. Çoğu platform, Facebook, LinkedIn, Twitterve YouTubegibi altyazıları destekler.

2. Altyazıları (OC) açın

Açık altyazılar (OC) orijinal video karelerindedir ve bunları kalıcı olarak dosyaya 'yazar'. Açık altyazılar, kullanıcıların açılıp kapanmasına izin vermez, bu nedenle yapımcının, kelimelerin görünmesi için ekranda boşluk kaldığından emin olmak için ekstra özen göstermesi gerekir.

Açık altyazılar, Instagram veya TikTokgibi altyazıyı desteklemeyen platformlarda içerik yayınlayan içerik oluşturucular için bir çözümdür , çünkü videolarına manuel olarak altyazı yazabilir ve altyazı ekleyebilirler.

3. SDH (Sağırlar ve İşitme Güçlüğü Çekenler için Altyazı)

SDH, sağırlar ve işitme güçlüğü çekenler için tasarlanmış, izleyicilerin sahneyi anlamalarına yardımcı olacak ek sesli ayrıntılar içeren bir altyazı türüdür. SDH altyazıları, diyaloğa ek olarak ses efektleri, müzik ve konuşmacı tanımlamasını içerir. SDH altyazısı, gerginliği iletmek için 'korkutucu müzik çalmaları' veya çevre hissi vermek için 'belirsiz gevezelik' gibi videoda meydana gelen diğer ses türlerini tanımlamak için sözlü kelimenin ötesine geçer.

4. Zorunlu Altyazılar

Zorunlu anlatı (FN) altyazıları olarak bilinen zorunlu altyazılar, diyalogları, net olmayan grafikleri ve karmaşık olan diğer bilgileri netleştirmek için altyazılardır. Zorunlu altyazılar, izleyici altyazıları açmasa bile kendi yollarında bulunur, ancak Netflix zorunlu anlatı altyazılarını isteğe bağlı altyazı altyazılarına dahil eder.

Zorunlu altyazılar, izleyicinin duyulamayan veya bozuk sesleri (örneğin, bir aksiyon filmindeki yüksek arka plan gürültüsüyle boğulan diyaloglar veya düşük ses kalitesine sahip bir belgeseldeki diyaloglar) anlamasını destekler. Zorunlu altyazılar diyaloğun çevirisini sağlar, bu nedenle diyaloğun çoğunluğunun bir dilde geçtiği, ancak belirli karakterlerin rastgele başka bir dilde ifadeler eklediği videolar için kullanışlıdır.

5. Yanmış Altyazılar

Yanmış altyazılar, doğrudan var olan ve video dosyasının içinde saklanan herhangi bir altyazıyı ifade eder, yani izleyici bunları kapatamaz. Yazılı altyazılar, her ikisi de izleyicinin açıp kapatamadığı videonun kalıcı bir özelliği olduğundan, açık altyazılarla değiştirilebilir.

Yanmış altyazılar, içeriğin teması veya estetiğiyle uyumlu olduklarından emin olmak için altyazıların yazı tipi, boyutu ve rengi üzerinde tam kontrol sahibi olmak isteyen editörler için popüler bir seçimdir. Yanmış altyazılar, izleyicilerin ilgisini çeken ve dikkatini çeken görsel ilgi sağladıkları için sosyal medya için içerik üreten içerik oluşturucular arasında popülerdir.

6. Yabancı Dil Altyazısı

Yabancı dil altyazıları, ekranda gerçekleşen diyaloğu farklı bir dile çeviren altyazılardır. Yabancı dil altyazıları ekranın alt kısmında, eşleşecek şekilde ekrandaki diyalogla hizalanarak görünür. Altyazı çevirisi, izleyicilerin dilini bilmedikleri ülkelerde yapılan filmlerin keyfini çıkarmasına olanak tanır, bu da sinema geleneği dünya çapında çeşitlilik gösterdiği için önemlidir.

Ek olarak, sesi orijinal dilde tutarken çevrilmiş altyazıları açmak, dil öğrenimi için popüler bir yöntemdir çünkü izleyicinin dili temel kelime dağarcığına ve seslerine alıştırarak fonetik anlayışını geliştirir.

7. Transkript Alt Yazıları

Transkript altyazıları, metnin diyalogla kelimesi kelimesine karşılık geldiği, netlik veya uzunluk için herhangi bir düzenlemeden önce, sesin kelimesi kelimesine metne dönüştürülmesinin sonucudur .

Transkript altyazılarıyla ilgili bir sorun, insanların doğal olarak konuşma şeklinin genellikle dolambaçlı veya kafa karıştırıcı olmasıdır, bu nedenle altyazı, kelimesi kelimesine bir transkriptin sahip olmadığı iyileştirme ve düzenlemeden yararlanır.

TV ekranında karaoke altyazılı mikrofon tutan bir kişi.
Her notayı ve kelimeyi yakalamak için mükemmel olan karaoke altyazılarıyla sorunsuz bir şekilde şarkı söyleyin.

8. Karaoke Altyazıları

Karaoke altyazıları, şarkıcının enstrümantal parçayı takip etmesine ve eşleştirmesine yardımcı olmak için performans sırasında ekranda gösterilen seçilen şarkının sözlerine atıfta bulunur. Karaoke altyazıları, çalınan müzikle uyumludur ve şarkı ilerledikçe değişecek şekilde zamanlanmıştır.

Karaoke altyazıları, kullanıcıların katılabilmesi için karaoke barları, karaoke ev sistemleri ve karaoke uygulamaları için vazgeçilmezdir.

9. Gerçek Zamanlı Canlı Altyazılar

Gerçek zamanlı metin (RTT) olarak da bilinen gerçek zamanlı canlı altyazılar, konuşulan diyaloğu metne dönüştürür ve gerçek zamanlı olarak ekranda görüntüler. Canlı altyazı, bir sunum için otomatik olarak altyazı oluşturmaktan ve bunları ekranda izleyiciler için görüntülemekten veya canlı konuşmalar sırasında konuşmayı metne dönüştüren ve kullanıcının işitme kaybından sonra sevdikleriyle yeniden bağlantı kurmasına olanak tanıyan RTT uygulamalarıyla donatılmış akıllı telefonlara kadar birçok farklı ortamda kullanışlıdır.

Bazı gerçek zamanlı altyazı hizmetleri, kelimeleri çevirebilir ve altyazıları başka bir dilde oluşturabilir. Canlı altyazılar, işitme güçlüğü çeken ve işitme engelli öğrenciler için sözlü içeriğe (altyazı ve tam transkriptler aracılığıyla) gerçek zamanlı erişim sağlar.

Teletekst altyazı formatını örnekleyen, haber başlıklarıyla Teletekst altyazısını görüntüleyen bir bilgisayar ekranı.
Haberleri basitlik ve nostaljiyle sunarak teletekst altyazılarının retro dünyasına dalın.

10. Teletekst Altyazıları

Teletekst, ilk olarak 1972'de İngiliz televizyon yayıncısı BBC tarafından tasarlanan eski bir hizmettir.

Teletekst sisteminin öne çıkan bir özelliği, TV içeriği için altyazı sağlamasıydı. Kullanıcıların programlarına ilk kez altyazı eklemelerine olanak tanıyarak işitme engelliler için hızlı bir şekilde bir müttefik haline getiriyor.

Modern sistemler zamanla teletekstin yerini aldı, ancak 2000'li yılların başında Avrupa'da popüler hale gelen Dünya Sistemi Teleteksti'nin temelini oluşturdu.

Altyazı Nedir ?

Altyazı, bir videodaki diyaloğun ve diğer ilgili ses içeriğinin metinsel bir temsilidir ve ekranın alt kısmında görüntülenir ve izleyicilerin konuşulanları veya duyulanları okumasına olanak tanır.

Altyazılar , işitme güçlüğü çeken veya sağır izleyicilerin içeriğe erişebilmesi için eşit derecede önemlidir, çünkü ses efektleri ve müzik gibi sesin konuşma dışı unsurları ve ayrıca bir transkripsiyon hakkında bilgi sağlarlar. Altyazı kullanımı filmlerde, televizyon şovlarında ve video oyunlarında ve ayrıca daha kısa çevrimiçi videolarda ve sosyal medya kliplerinde yaygındır.

"Altyazı nedir"in arkasındaki kavram, sözlü diyalogları ve işitsel ipuçlarını, genellikle ekranın altında görsel bir ekranda görünen yazılı metne dönüştürme ve çevirme süreciyle ilgilidir.

Altyazıların Amacı Nedir?

Altyazının amacı , diyalog ve eylemin metinsel bir özetini sağlayarak bir videonun izleyicisini genişletmektir, ancak birçok izleyici için çok önemli bir araç haline gelmiştir. Altyazı, sağır veya işitme güçlüğü çeken izleyicilerin yanı sıra otizm veya disleksik spektrumdaki izleyicilerin video içeriğine erişmesi için çok önemlidir.

Altyazıları kullanmak, izleyicinin bir dilin kelime dağarcığına ve seslerine aşinalığını artırarak okuma hızını ve anlamayı geliştirir. Altyazılar, ana dillerini öğrenen çocuklar için olduğu kadar, daha sonraki yaşamlarında ikinci bir dil öğrenen biri için de aynı derecede yararlıdır.

Arama motoru optimizasyonu (SEO) altyazıdan yararlanır, çünkü altyazı eklemek, Google kullanıcıların anahtar kelimeleri aradığı anlamına gelir.

Altyazıların Önemi Nedir?

Altyazıların önemi çok yönlüdür: görsel-işitsel içeriği sağır ve işitme güçlüğü çeken izleyiciler için erişilebilir hale getirir, dil öğrenimini kolaylaştırır, sese duyarlı ortamlarda görüntülemeyi mümkün kılar ve hızlı, çeşitli aksanlarla iletilen veya arka plan gürültüsü tarafından gizlenen diyalogların anlaşılmasına yardımcı olur.

Altyazılar, kelimelerin metin tabanlı bir özetini ve gerekli diyalog dışı bilgileri sağlayarak, başlık bozukluğu olan veya konuşulan dili işlemekte zorluk çeken kişiler için video içeriğine erişim sağlar.

İçerik Türü Altyazı Türü Seçimini Nasıl Etkiler?

İçerik türü, materyalin eğitim, eğlence, canlı yayın veya etkileşimli medya olmasına bağlı olarak farklı düzeylerde ayrıntı, ilerleme hızı ve bilgi gerektirerek altyazı türü seçimini etkiler.

Bir içerik parçası için kullanılacak altyazı türünü seçerken videonun amacı önemli bir faktördür. Altyazı konumu, dosya formatı ve kullanıcı kontrol seçenekleri, altyazı türünü seçerken diğer önemli faktörlerdir.

Altyazı Türü Seçimini Belirleyen Faktörler Nelerdir?

Altyazı türü seçimini belirleyen göz önünde bulundurulması gereken 4 ana faktör aşağıda listelenmiştir.

  1. Hedef kitle. Altyazılar, hedef kitlelerine bağlı olarak farklı bilgiler içerir. SDH altyazıları, çalan herhangi bir müzik veya önemli ses efektleri gibi diyalog dışı bilgilerin açıklamalarını içerirken, açık altyazılar yalnızca konuşmayı içerir.
  2. Konum. Altyazılar için en uygun konum, videonun her karesinde ekrandaki bağlama bağlı olarak değişir. Altyazılar genellikle ekranın alt kısmında görünür, ancak bu konumun önemli eylemleri gizlemesi durumunda.
  3. Dosya biçimi. Kullanıcılar, metin biçimlendirmesinin, konumun ve özel karakterlerin görünür olmasını sağlamak için altyazıları dosyaya 'yazmanın' gerekli olup olmadığını düşünür.
  4. Kullanıcı kontrolü. Kullanıcılar bazı altyazıları açıp kapatabilirken diğerlerini açamaz.

İşitme Engelli İzleyicilerin İhtiyaçları Altyazı Türü Seçimini Nasıl Etkiler?

İşitme engelli izleyicilerin ihtiyaçları, sesli ipuçlarının ayrıntılı açıklamalarına, karakter tanımlamasına, okunabilir metin sunumuna dikkat edilmesini ve ses yoluyla iletilen tüm ilgili bilgilerin görsel olarak da erişilebilir olmasını sağlayarak altyazı türü seçimini etkiler.

Altyazı, diyaloğun ekrandaki görsel bir temsilini sağladığı için işitme engelli izleyiciler için video içeriğinin önemli bir işlevidir. İşitme engelliler ve işitme güçlüğü çekenler için altyazılar , müzik, ses efektleri veya karmaşık ekran eylemleri gibi diyalog dışı sesler de dahil olmak üzere, diğer altyazı türlerinin hariç tuttuğu altyazı biçimlendirmesine yönelik en iyi uygulamaları takip eder.

Altyazılar, çoğu insanın varsaydığının aksine dudak okuyabilen işitme engelli kişiler için eşit derecede önemlidir, çünkü birden fazla konuşmacı olduğunda veya arka plan gürültüsü olduğunda diyaloğa ayak uydurmak imkansızdır.

Videoya Altyazı Nasıl Eklenir?

Videoya altyazı eklemek için aşağıdaki adımları izleyin.

  1. Altyazı dosyasını oluşturun. Altyazı dosyaları, altyazıları sırayla, başlangıç ve bitiş zaman kodlarıyla birlikte içerir. Altyazı dosyasındaki metin doğru, zamanında ve düzgün biçimlendirilmiş olmalıdır.
  2. Video düzenleme yazılımı indiriliyor. Çeşitli video düzenleme yazılımları mevcuttur ve en popüler seçenekler Adobe Premier Pro ve Final Cut Pro'dir. Apple ürünlerinde, Windows bilgisayarlarda (Windows Movie Maker) olduğu gibi yerleşik bir video düzenleme yazılımı (iMovie) bulunur.
  3. Videoyu içe aktarın. Altyazı eklemek istediğiniz videoyu seçin ve seçilen video düzenleme yazılımına yükleyin.
  4. Altyazıları içe aktarın. İlk adımda açıklanan altyazı dosyasını ( SRT, SSA, TTML, SBV, VTT, TXTolarak kaydedilir) video düzenleme yazılımına yükleyin.
  5. Altyazıları biçimlendirin. Altyazıların zamanlamasını, diyaloğun videoda gerçekleşme hızına uyacak şekilde ayarlamak ve metnin yazı tipini, boyutunu, rengini ve konumunu videonun temasına uyacak şekilde ayarlamak önemlidir.
  6. Videoyu dışa aktarın. Kullanıcılar videonun görünümünden ve altyazılardan memnun kaldıklarında video dışa aktarılmaya hazırdır. Altyazıları kaydederken aralarından seçim yapabileceğiniz iki dosya formatı vardır.

Sıkça Sorulan Sorular

Transkriptor, konuşulan kelimeleri verimli bir şekilde metne dönüştürmek için gelişmiş yapay zeka kullanarak doğru altyazılar oluşturmaya yardımcı olur. Çeşitli aksan ve lehçeleri işleyebilir, oluşturduğu altyazılarda yüksek derecede doğruluk sağlar ve zaman damgaları sağlar.

Evet, Yabancı Dil Altyazıları dil öğrenimi için oldukça etkili olabilir. Öğrencilere konuşma dilinin yazılı bir biçimini sağlayarak anlama ve kelime dağarcığı edinimine yardımcı olurlar.

Canlı etkinliklerdeki Gerçek Zamanlı Canlı Altyazılar, canlı konuşmanın hızına doğru bir şekilde ayak uydurma, çeşitli aksan ve lehçeleri kullanma ve arka plan gürültüsü veya çakışan konuşmalarla başa çıkma gibi zorluklarla karşı karşıyadır.

Yazıyı Paylaş

Konuşmayı Metne Dönüştürme

img

Transkriptor

Ses ve video dosyalarınızı metne dönüştürün