Här är de tio typerna av undertexter:
1 Undertexter
Dold textning (CC) är valfria undertexter som tittarna kan slå på eller av. Undertexter, som ofta finns på plattformar som YouTube, Facebookoch LinkedIn, ger tillgänglighet för tittare med hörselnedsättning genom att visa både talad dialog och bakgrundsljud, till exempel "[dörrsmällar]" eller "[musik spelas]".
Undertexter är till nytta för alla tittare som behöver eller föredrar att läsa tillsammans med ljud, särskilt i ljudkänsliga miljöer.
2 Öppna Bildtexter (OC)
Öppna undertexter (OC) är permanent inbäddade i videon och kan inte stängas av av tittaren. Den här typen av undertexter är fördelaktig på sociala medieplattformar som Instagram eller TikTok, där stödet för dold textning kan vara begränsat. Öppna bildtexter säkerställer att texten förblir synlig, vilket förbättrar tillgängligheten för alla tittare.
Öppna undertexter är särskilt effektiva för att nå olika målgrupper, eftersom de säkerställer att ingen missar viktig information, oavsett plattformens begränsningar.
3. Tal-till-text-undertexter i realtid
Tal-till-text-undertexter i realtid, även känd som datorstödd realtidsöversättning (CART), genereras live och visar talat innehåll när det händer. Dessa är idealiska för möten, evenemang och livesändningar, vilket gör realtidsinnehåll tillgängligt för tittare med hörselnedsättning eller språkbarriärer.
Undertexter i realtid är användbara i miljöer utan förskrivna manus, till exempel föreläsningar, rådsmöten, nyhetssändningar eller onlinemöten på plattformar som Microsoft Teams och Zoom .
Hur tal-till-text-undertexter förbättrar livesändningar och evenemang
Tal-till-text-undertexter förbättrar tillgängligheten för livesändningar och evenemang. Undertexter i realtid hjälper till genom att tillhandahålla översatt dialog, vilket gör evenemang omedelbart tillgängliga.
För personer med hörselnedsättning är dessa bildtexter avgörande för att man ska kunna följa evenemanget utan att enbart förlita sig på ljudet. Tal-till-text-undertexter i realtid säkerställer universell tillgång till talad information i livesändningar.
4. Undertexter för döva och hörselskadade (SDH)
SDH undertexter är utformade för döva eller hörselskadade tittare. Dessa undertexter inkluderar ljudbeskrivningar (t.ex. "[skrämmande musik spelas]") och talaridentifiering för att erbjuda en hel upplevelse av scenen, vilket gör innehållet tillgängligt för tittare som förlitar sig på undertexter.
Transkriptor stöder skapandet av SDH undertexter, vilket säkerställer att alla hörselskadade tittare kan engagera sig fullständigt och uppslukande i videoinnehållet.
5. Tvingad undertexter
Påtvingade undertexter, även kallade påtvingade berättande (FN) undertexter, förtydligar viktig information utan att tittarna behöver slå på textning. Dessa undertexter ger översättningar, förklaringar eller kritisk dialog som kan vara svår att höra.
Transkriptor förenklar skapandet av påtvingade undertexter, förbättrar tydligheten i videoinnehåll med komplext ljud eller flerspråkig dialog och säkerställer att viktig information är tillgänglig.
6. Inbrända undertexter
Inbrända undertexter bäddas in direkt i videofilen, ungefär som öppna textningar, vilket gör dem omöjliga att stänga av. De är särskilt populära på sociala medier för att behålla tittarnas uppmärksamhet.
Med hjälp av Transkriptorkan kreatörer enkelt exportera undertexter i filformat som tillåter inbrända undertexter, vilket säkerställer visuell konsistens och tillgänglighet.
7. Undertexter på främmande språk
Undertexter på främmande språk översätter talat innehåll till ett annat språk, vilket gör det möjligt för en global publik att få tillgång till och njuta av innehållet.
Transkriptor effektiviserar processen att skapa undertexter på främmande språk genom att ge stöd för flera språk. Detta gör ditt videoinnehåll mer inkluderande och tilltalande för olika målgrupper.
8. Transkribering av undertexter
Transkriptionsundertexter ger en Word-för-Word transkription av ljudspåret utan redigeringar, och fångar dialogen exakt när den talas. Den här typen av undertexter är användbar för formell dokumentation eller utbildningsvideor.
Transkriptor skapar effektivt transkriptionsundertexter, vilket gör den idealisk för att skapa exakta poster i utbildnings- eller instruktionsvideoinnehåll.
9. Karaoke undertexter
Karaokeundertexter är tidsinställda till musik och framhäver varje Word när låten fortskrider för att hjälpa tittarna att sjunga med. Karaokeappar, barer och nöjesställen använder i stor utsträckning dessa undertexter för att förbättra användarupplevelsen.
Med Transkriptorär det sömlöst att skapa texter i karaokestil som synkroniseras perfekt med ljudspåret, vilket förbättrar det interaktiva ljudinnehållet för tittarna.
10. Tvåspråkiga undertexter
Tvåspråkiga undertexter visar två språk på skärmen samtidigt, vanligtvis visar originalspråket tillsammans med översättningen. Dessa är idealiska för flerspråkiga målgrupper eller tittare som vill förbättra sina språkkunskaper.
Med Transkriptorblir det enkelt att skapa tvåspråkiga undertexter, vilket möjliggör tillgänglig kommunikation mellan olika språkgrupper.
Hur man snabbt transkriberar ljud för undertexter med hjälp av AI verktyg som Transkriptor
AI verktyg som Transkriptor snabbt transkribera ljud för undertexter. Dessa verktyg konverterar ljud till text med hög noggrannhet, vilket underlättar den tidskrävande transkriberingsprocessen. Transkriptorär till exempel känt för sitt användarvänliga gränssnitt och sin snabbhet i transkriptionen.
Den ger också tidsstämplar och talaridentifiering, vilket gör transkriberingsprocessen för undertexter enklare. Dessutom stöder Transkriptor olika filformat som är kompatibla med filformatet för undertexter, som är .SRT.
Fördelar med att använda undertexter för mötestranskriptioner för att säkerställa tydlighet och enkel referens
Undertexter för möten ger information i skriftlig form. Tack vare generering av undertexter kan alla få tillgång till de skriftliga utskrifterna av mötet. Att ha transkriptioner av mötet är lätt att referera till, eftersom det är bekvämare att hänvisa till något som är skrivet snarare än audiellt.
Dessutom säkerställer undertexter för mötestranskriptioner tydlighet i ett möte. Vissa medarbetare kan behöva förtydliganden på vissa ord eller meningar. Genom att kontrollera undertexterna på mötena kan du rätta till dessa missförstånd.
Slutsats
Genom att förstå de olika undertexttyperna kan du se till att ditt videoinnehåll är tillgängligt, engagerande och transparent för alla tittare. Oavsett om du behöver undertexter, tal till text i realtid eller översatta undertexter kan rätt verktyg och strategier, som Transkriptor, göra processen sömlös och effektiv.