Hur lägger man till undertexter till video?

En 3D-illustration av en bildskärm med en videouppspelningsikon omgiven av alfabetiska tecken, som markerar tillägg av undertexter.
Upptäck att lägga till undertexter till videor för bättre tydlighet – börja förbättra räckvidden för ditt videoinnehåll nu!

Transkriptor 2024-05-23

Undertexter är skrivna versioner av det talade och hörbara innehållet i en video. Att lägga till bildtexter eller undertexter gör videor mer tillgängliga. Döva eller hörselskadade följer det talade innehållet via undertexter. Det bästa sättet att lägga till bildtexter till video är att använda videoredigeringsprogram.

För dem som vill lägga till undertexter till sina videor på ett effektivt sätt erbjuder Transkriptor en strömlinjeformad lösning genom att konvertera röst till text korrekt. Transkriptor använder avancerad taligenkänningsteknik för att korrekt transkribera ljudinnehållet i videor till skriven text, vilket lägger grunden för exakta undertexter.

Efter transkriberingen kan användare exportera sina undertexter i .SRT -format, ett filformat med brett stöd, vilket gör det enkelt att integrera med olika videoplattformar och redigeringsprogram.

De 8 stegen för att lägga till undertexter till videon listas nedan.

  1. Få undertexter med Transkriptor: Transkribera videons ljud, inklusive dialog och viktiga ljudeffekter.
  2. Välj videoredigeringsprogram: Välj ett videoredigeringsverktyg som stöder integrering av undertexter.
  3. Importera videon: Ladda in videon i redigeringsprogrammet för att förbereda den för processen för att lägga till undertexter.
  4. Lägg till undertexter: Mata in de förberedda undertexterna manuellt eller genom att importera undertextfilen till videons tidslinje i redigeringsprogrammet.
  5. Justera timingen för undertexter: Synkronisera undertexterna med ljud- och visuella ledtrådar för att säkerställa att de visas vid rätt tidpunkt för att tittarna ska förstå.
  6. Anpassa undertexternas utseende: Ändra teckensnitt, storlek, färg och placering för att säkerställa att undertexterna är läsbara och diskreta för videoinnehållet.
  7. Förhandsgranska och granska: Titta på videon med undertexter för att kontrollera om det finns fel, tidsproblem och läsbarhet och gör nödvändiga justeringar.
  8. Spara eller exportera videon: Spara projektet och exportera videon i önskat format med kodade undertexter eller som en separat fil.

1 Få undertexter med Transkriptor

Börja med att använda Transkriptor för att skapa korrekta undertexter för din video. Det här verktyget transkriberar videons ljud till text och fångar all dialog och viktiga ljudeffekter med precision. Efter transkriptionen kan du granska och redigera texten direkt i Transkriptor för att se till att den matchar ljudinnehållet korrekt. Med Transkriptor kan du också exportera de slutliga undertexterna i .SRT format, vilket gör det enkelt att integrera dem i ditt videoredigeringsprogram för vidare bearbetning. Detta första steg är avgörande för att se till att dina undertexter är redo för tillägg och synkronisering med din video.

2 Välj videoredigeringsprogram

Välj det bästa videoredigeringsprogrammet baserat på behov och budget. Populära alternativ inkluderar Adobe Premiere Pro , Final Cut Pro och Da Vinci Resolve . Var och en av dessa har sina egna fördelar och nackdelar. Kontrollera deras löneplaner och bestäm vilken som passar bäst för videons avsikter.

3 Importera videon

Öppna det valda redigeringsprogrammet. Ladda upp videofilen till programvarans tidslinje. Hur man importerar videoändringar enligt det valda redigeringsprogrammet. Dra och lämna videofilen i det valda redigeringsprogrammet.

Ett annat alternativ för att importera videon är att välja bland filerna på din enhet. Klicka på "Importera fil" och välj videon.

Nyckelordet för undertexter betonas på ordbokssidan bredvid en lista med steg för att lägga till undertexter till videor.
Lär dig hur du enkelt lägger till undertexter till videorna med vår steg-för-steg-guide. Börja förbättra innehållets räckvidd idag!

4 Lägg till undertexter

Lägg till de undertexter som förberetts tidigare manuellt. Välj den undertextfil som skapats och ladda upp den till videoredigeringsprogrammet. Det är också möjligt att skapa automatiska undertexter i videoredigeringsprogrammet.

Klicka på "Skapa undertexter" för att skapa automatiska undertexter. Kontrollera de automatiska undertexterna för att vara säker på att det inte finns några fel. Åtgärda felen om det finns några.

5 Justera tidpunkten för undertexter

Se till att varje mening visas i rätt tid på skärmen. Undertexterna ska följa de talade dialogerna i videon. Ändra tidpunkten om undertexterna inte visas i tid.

Försök att inte skriva långa undertexter eftersom de visas på skärmen under en kort stund. Långa undertexter är inte lämpliga för användare att följa.

6 Anpassa undertexternas utseende

Anpassning av undertexternas utseende inkluderar teckensnitt, storlek, stil och bakgrundsfärg. Välj ett typsnitt och en stil som är lätt att läsa och följa. Undvik att välja komplicerade stilar.

Se till att undertexterna är läsbara på videobakgrunden. Om inte, ändra färg eller stil på undertexterna.

7 Förhandsgranska och granska

Spela upp videon från början. Kontrollera om varje undertext är korrekt och i tid. Om den talade dialogen är längre än vad en undertext borde vara, förkorta meningarna samtidigt som du skapar undertexter. Justera timingen igen om undertexterna är asynkrona med ljudet i videon.

8 Spara eller exportera videon

När du är klar med redigeringen sparar du bildtexterna i videor i programvaran för framtida redigeringar. Exportera videon i ett valt format. De vanligaste formaten är MP4, AVIoch MOV. Exporterade videor finns kvar på enheten och är lätta att komma åt.

Vad är syftet med att lägga till undertexter till en video?

Syftet med att lägga till undertexter till en video är tillgänglighet och att öka förståelsen. Undertexter ger tillgänglighet för personer som är döva eller har nedsatt hörsel. Undertexter gör också videor tillgängliga för personer som inte talar språket i videon.

Undertexter ökar förståelsenivån för videorna. Vissa människor kan inte följa ljudet i videon. Så de föredrar att följa undertexterna .

Undertexter syftar till ökad förståelse. Videor har ibland låg röstkvalitet. människor kan inte höra videon och förstå den fullt ut. Användare föredrar videor med undertexter.

Vad är betydelsen av undertexter i videor?

Undertexter i videor är viktiga eftersom de ger flera fördelar. Dessa fördelar inkluderar tillgänglighet, förståelse och engagemang. Videor är mer tillgängliga för fler människor när de har undertexter. Detta är viktigt eftersom innehållet blir mer öppet för alla.

Människor tittar inte på en video som de inte förstår eller hör ordentligt. De tenderar att titta på videor med undertexter eftersom det är lättare att följa transkriptionen av en video. Människor engagerar sig mer i innehållet när de förstår det bättre. Undertexter ökar publikens engagemangsnivå.

Undertexter till videoguide som visar fördelar som inkludering och språkinlärning på en videospelarillustration.
Bekanta dig med hur du lägger till undertexter till dina videor för bättre åtkomst och inlärning. Följ steg-för-steg-guiden nu!

Vilka är fördelarna med att lägga till undertexter för tillgänglighet?

Fördelarna med att lägga till undertexter för tillgänglighet listas nedan.

  • Inkludering för personer med hörselnedsättning Personer med nedsatt hörsel som har tillgång till videoinnehållet via undertexter Videor med undertexter blir mer inkluderande på det här sättet när fler människor får tillgång till och interagerar med videon.
  • Förtydligande av ljudinnehållet Undertexter textualiserar ljudinnehållet i en video Människor följer undertexterna när ljudet i videon inte är tillräckligt bra för att höra eller följa.
  • Bättre förståelse Undertexter ger bättre förståelse för personer som inte är bra på hörbar inlärning De läser innehållet från undertexter istället för att lyssna på det.
  • Utbildning i främmande språk Personer som inte talar videons originalspråk använder undertexter på ett språk som de talar Människor både hör det okända språket och läser det kända språket Människor matchar språken och deras inlärningsprocess för främmande språk förbättras.

Vilka program eller verktyg kan jag använda för att lägga till undertexter till min video?

De mest populära programvarorna och verktygen för att lägga till undertexter listas nedan.

  1. Adobe Premiere Pro
  2. Final Cut Pro
  3. DaVinci Resolve
  4. Amara

Adobe Premiere Pro är en ledande professionell videoredigeringsprogramvara som erbjuder användarna möjligheten att skapa undertexter med avancerade anpassningsverktyg. Dessa verktyg möjliggör exakta justeringar av undertexternas utseende, timing och placering, vilket förbättrar videotillgängligheten och tittarupplevelsen.

Final Cut Pro, Apples professionella videoredigeringsprogram, innehåller omfattande verktyg för att lägga till och ändra undertexter. Den betjänar filmskapare och innehållsskapare genom att integrera undertextfunktionalitet i sitt användarvänliga gränssnitt, vilket säkerställer att innehållet är tillgängligt för en bredare publik.

DaVinci Resolve kombinerar skapande och redigering av undertexter med sina kärnfunktioner för färgkorrigering och videoredigering. Den har en dedikerad arbetsyta för undertexter och innehåller taligenkänning för automatisk generering av undertexter, vilket effektiviserar efterproduktionsprocessen.

Amara är en onlineplattform dedikerad till skapande, redigering och distribution av undertexter genom samarbete. Det förenklar undertextningsprocessen med ett användarvänligt gränssnitt, vilket gör det möjligt för globala bidragsgivare att producera högkvalitativt, tillgängligt videoinnehåll för olika målgrupper.

Vilka format används vanligtvis för undertexter i videor?

De vanligaste formaten för undertexter i videor listas nedan.

  1. SRT SRT betyder SubRip Text SRT innehåller start- och sluttidskoderna nära undertexttexten SRT är kompatibel med en mängd olika videospelare, internetplattformar och redigeringsverktyg.
  2. VTT VTT är ett textformat som skapats speciellt för användning med HTML5 video- och ljudelement VTT möjliggör textformatering och positionering.
  3. ASS/SSA Det möjliggör omfattande formateringsalternativ som teckensnittsstil, placering och effekter.
  4. SBV YouTube använder vanligt textformat för undertexter SBV har start- och sluttider precis bredvid undertexttexten.

Vilka typsnitt anses vara bäst för undertexter i videor?

Flera typsnitt som anses vara bäst för undertexter i videor listas nedan.

  1. Arial Arial är ett enkelt och mycket läsbart Sans-serif-typsnitt Arial är allmänt tillgänglig, lätt att läsa och har en konsekvent linjebredd som förbättrar läsbarheten även vid små storlekar.
  2. Helvetica Helvetica är ett populärt Sans-serif-typsnitt med rena linjer och konsekvent avstånd Helvetica säkerställer att texten är lätt att läsa mot en mängd olika bakgrunder.
  3. Calibri Calibri är ett modernt Sans-serif-typsnitt med mjukare hörn och ett lättsamt utseende Calibri är idealiskt för undertexter, särskilt i informellt eller kreativt videoinnehåll.
  4. Verdana Verdana är ett humanistiskt typsnitt Sans-serif med stora avstånd och proportioner Verdanamål är att vara läsbar i små storlekar på datorskärmar, vilket gör den till ett utmärkt val för videoundertexter.

Vad är skillnaden mellan undertexter och bildtexter?

Skillnaden mellan undertexter och bildtexter handlar om deras funktioner och målgrupper. Undertexter översätter talad konversation för tittare som förstår språket i videon men inte kan språket som talas i videon. De antar att tittaren hör ljudet men kräver en textöversättning för att förstå diskursen.

Undertexter ger inte bara en transkription av talat språk, utan innehåller ytterligare viktiga ljudsignaler som bakgrundsljud och talaridentifieringar. En bildtext kan till exempel markera ljud utanför skärmen, till exempel [telefon ringer]. Kompletterande information gör det möjligt för tittare som inte kan höra ljudet att förstå scenens sammanhang och känslomässiga undertoner.

Öka videotillgängligheten med Transkriptor

Undertexter är viktiga för att göra videor tillgängliga för en bredare publik, inklusive de som är döva eller hörselskadade och personer som inte har språket som modersmål. Även om det kan vara besvärligt att lägga till undertexter med traditionella videoredigeringsprogram, effektiviserar Transkriptor processen genom att automatiskt konvertera ljud från videor till korrekt text för undertexter. Detta avancerade verktyg säkerställer precision och möjliggör enkel redigering och export i .SRT format, kompatibelt med olika plattformar.

Om du vill lägga till undertexter transkriberar du helt enkelt din video med Transkriptor, justerar transkriptionen efter behov och exporterar undertexterna för användning i ditt videoprojekt. Genom att använda Transkriptorkan innehållsskapare öka tittarnas engagemang och se till att deras videor är tillgängliga och inkluderande. Prova det gratis!

Vanliga frågor och svar

Ja, du kan använda Transkriptor för att lägga till undertexter till olika videoformat. Se till att ditt videoredigeringsprogram stöder undertextfilformatet Transkriptor matar ut.

SRT (SubRip Text) är ett grundläggande undertextformat som visar text och timing. VTT (Web Video Text Tracks) stöder styling och positionering, vilket ger mer anpassning för webbaserade videor.

Tillgängliga teckensnitt för videoundertexter inkluderar Arial, Helvetica, Calibri och Verdana, eftersom de är tydliga, läsbara och allmänt erkända, vilket förbättrar läsbarheten över olika bakgrunder och skärmstorlekar.

För att säkerställa att undertexterna är synkroniserade med videons ljud, matcha undertexternas tidskoder med den talade dialogen, använd videoredigeringsprogram för att justera timingen och granska videon för att bekräfta korrekt justering mellan text och ljud.

Dela inlägg

Tal till text

img

Transkriptor

Konvertera dina ljud- och videofiler till text