Kljub temu želim končati razpravo o transkripciji proti prevajanju in jasno razložiti, kaj je vsak proces, kako deluje in aplikacije v resničnem življenju.
Prepis besedila: pretvarjanje govorjenih besed v pisno besedilo
Začnimo s transkripcijo, saj je običajno postopek, ki je manj znan in se pogosteje zamenjuje s prevodom.
Opredelitev in razlaga
Transkripcija je proces spreminjanja izgovorjenih besed v pisno besedilo, bodisi fizično bodisi digitalno. Cilj je ustvariti pisni ali natipkan dokument, ki izrecno navaja besede, ki jih je govorila oseba ali osebe, vključene v postopek. To se lahko nato uporabi za nadaljnje sklicevanje, kot zapis ali za analizo ali dostopnost.
Poglejmo primer. Podjetje ima disciplinski sestanek med poslovodjo in zaposlenim. Tu bi bil napisan prepis, ki bi vseboval vse pogovore in vprašanja, ki so sodelovala med sestankom, vključno z opombami, katera oseba je rekla, katere besede.
Prepis se lahko nato uporabi kot dokaz in za vodenje digitalnega zapisa sestanka, na katerega se lahko sklicuje, ko se sprejmejo kakršni koli disciplinski ukrepi.
Obstajata dve glavni vrsti transkripcije - dobesedno in nedobesedno. Dobesedni prepisi so dobesedni in vključujejo vse zvočne in izgovorjene besede. Nedobesedni prepisi so razvodeneli in naj bi bili lažje berljivi ter naj bi vsebovali le pomembne informacije.
Primeri uporabe in uporabe
Transkripcija se že leta uporablja v poslovnem, izobraževalnem in medicinskem sektorju za raziskave, študij in vodenje evidenc, nekateri priljubljeni primeri uporabe pa vključujejo:
- Prepisi videoposnetkov za dostopnost.
- Prepisi poslovnih srečanj ali video konferenc.
- Prepisi pravnih postopkov.
- Transkripcije študijskih sej in predavanj.
- Transkripcije posvetovanj s pacienti.
- Dostopnost za gluhe ali naglušne.
- Za zagotavljanje skladnosti s predpisi in smernicami o dostopnosti .
Tehnike in orodja pri prepisovanju besedila
Prepis se lahko izvede ročno in samodejno. Ročni prepis je še posebej zamuden, saj vključuje osebo, ki fizično gleda posnetke ali je prisotna na srečanju in pretvori zvok v besedilo s tipkovnico.
Nasprotno pa je programska oprema za samodejno prepisovanje veliko hitrejša in učinkovitejša, saj uporablja napredne algoritme AI za zaznavanje govora, prepoznavanje posameznih zvočnikov in pretvorbo zvoka v besedilo v delčku časa.
Prevajanje besedila: upodabljanje besedila ali govora iz enega jezika v drugega
Z jasnim razumevanjem transkripcije lahko zdaj vidimo, kako se prevajanje razlikuje in konča nesporazum.
Opredelitev in razlaga
Prevajanje je proces pretvarjanja besedila, napisanega ali govorjenega v enem jeziku, v drugega. Cilj je preprost - želite, da je dokument, del besedila ali zvočni posnetek večjezičen in čitljiv za ljudi, ki na primer ne znajo angleško.
Pogost primer so prevodi spletnih strani. Morda ima podjetje spletno stran z angleškim besedilom, ker je njihov trg pretežno angleško govoreč. Če pa se razširijo na tuji trg, bodo morda želeli ustvariti prevod angleškega besedila v drug jezik, na primer španščino ali nemščino.
Prevodi izboljšujejo dostopnost in zagotavljajo, da je vsebina čitljiva ne glede na jezik, ki ga občinstvo zna govoriti in brati. Dve glavni vrsti prevajanja sta pisni in govorjeni.
Primeri uporabe in uporabe
Prevajanje je uporabno in v zadnjih desetletjih je zaradi globalne narave poslovanja postalo še pomembnejše. Primeri prevajalskih aplikacij vključujejo:
- Prevodi spletnih strani.
- Prevodi novic.
- Prevodi knjig.
- YouTube video prevode.
- Prevodi trženjskega gradiva.
Tehnike in orodja pri prevajanju besedil
Prevajanje besedila se lahko opravi sproti s človeškim vnosom. Na primer, oseba, ki ne zna govoriti angleško, ima lahko ob sebi prevajalca, ki prevaja vprašanja in pogovore, namenjene njim, v svoj materni jezik.
Tako kot prepisovanje je tudi postopek lahko avtomatiziran in obstaja širok nabor orodij, ki se samodejno prevedejo, ko dodate dokument ali mimo bloka besedila. Google Prevedi je preprost primer.
Transkripcija vs prevod - poznajte razliko in pravilno uporabite
Povzemimo razpravo o transkripciji proti prevodu. Prepisovanje je proces spreminjanja izgovorjenih besed v pisno besedilo. Ta postopek ima veliko uporab, vključno s prepisovanjem pravnih obravnav, zagotavljanjem prepisov video vsebin in ustvarjanjem pisnih zapisov o stvareh, kot so sestanki, intervjuji in posvetovanja.
Nasprotno pa je prevajanje proces spreminjanja besedila iz enega jezika v drugega. Morda imate na primer spletno mesto z vsebino, napisano v angleščini, vendar želite ustvariti različico, prevedeno v kitajščino za azijsko občinstvo. Prevajanje izboljšuje dostopnost in zagotavlja, da vsebino lahko razume več demografskih kategorij.