Google Meetアシスタントで音声をテキストに変換する方法は?

Google Meetには「Take Notes for Me」機能があり、会議のメモを自動的にGoogle Docsに記録します。ただし、この機能は高額な有料Google Workspaceプランでのみ利用可能で、英語の会議に限定されています。一方、Transkriptorは機能満載の音声テキスト変換ツールで、100以上の言語で会議を録音・文字起こしでき、99%の高い精度を誇ります。

Google Meetのアシスタントを使用して会議の音声をテキストに変換する方法のガイド。
Google Meetのアシスタントが音声をテキストに文字起こしする方法の概要。

Google Meetアシスタントで音声をテキストに変換する方法

「Take Notes for Me」はGoogle Meetの組み込みAIメモ取り機能で、会議メモを生成してチームメイトと共有できます。この機能はGoogle Workspace Gemini Enterprise、Gemini Education Premium、およびAI Meetings & Messagingプランのアドオンとしてのみ利用可能です。ただし、英語以外の言語で会議を行う場合、文字起こしと要約機能は機能しません。

Transkriptorで音声をテキストに変換する方法

Transkriptorは機能満載の音声テキスト変換ツールで、Google Meet、MS Teams、Zoomでの会議を録音・文字起こしできます。会議ボットが会議に参加して、異なる話者の発言を録音・文字起こしします。また、100以上の言語で会議を翻訳でき、その精度は99%とGoogle Meetアシスタントよりもはるかに高いです。

Transkriptorは、文字起こしサービスを通じて自動化と効率性を向上させるツールです。

Google MeetアシスタントよりもTranskriptorを選ぶ理由

Google MeetアシスタントはGoogle Meetに限定されています

Google Meetは最近「Take Notes for Me」機能をリリースし、オンライン会議中のメモ取りプロセスを自動化できます。

文字起こしと要約機能はGoogle Meetの会議に限定されており、ZoomやMS Teamsの会議に参加する人には理想的ではないかもしれません。

英語で行われる会議の文字起こしにのみ対応しています。

高額なGoogle Workspace Gemini EnterpriseまたはGemini Education Premiumプランのアドオンとしてのみ利用可能です。

特に背景ノイズが多い会議では、精度が低い可能性があります。

Transkriptorは多目的な音声テキスト変換ツールです

Transkriptorは機能豊富な音声テキスト変換ツールで、会議に参加して会話の録音、文字起こし、翻訳プロセスを自動化できます。

Google Meet、MS Teams、Zoomなど多くの人気のあるビデオ会議プラットフォームと統合できます。

会議録音は英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語を含む100以上の言語に文字起こしできます。

有料プランは月額わずか4.99ドルからと手頃で、300分の文字起こし時間が含まれています。

精度レベルは99%で、会議の文字起こしを編集する時間を費やす必要がありません。

TranskriptorでGoogle Meet会議を文字起こしする方法

1
2
3
4
AIメモ取りのためのカレンダー同期カレンダーに接続するか会議リンクを貼り付けて、TranskriptorがAIパワードメモ取りの準備を自動的に行えるようにします。
ステップ 1

カレンダーを接続または会議リンクを貼り付け

会議を自動的に録音Transkriptorが会議に参加して録音し、正確なAI生成メモのためにすべての詳細を捉えます。
ステップ 2

会議に参加して録音

AI会議メモを生成TranskriptorはAIを使用して音声を明確で整理された会議メモとアクション可能な要約に変換します。
ステップ 3

会議の文字起こしを生成

AIメモを共有AI生成会議メモを共有、エクスポート、または共同作業して生産性と連携を高めます。
ステップ 4

文字起こしにアクセス、編集、共有

TranskriptorでGoogle Meetセッションを正確に文字起こし

Google Meet アシスタントで音声をテキストに変換する方法

Google Meetの「私のためにメモを取る」機能は、会議のメモを自動的に記録し、チームと議事録を共有することができます。会議に遅れて参加した場合は、「これまでの要約」機能を使用して、話された内容の詳細を把握することができます。ただし、これはGoogle Meetアシスタントが完璧であることを意味するわけではありません。この機能を使用するには、会議は15分以上で、英語で行われる必要があります。

さらに、「私のためにメモを取る」機能を使用できるのはGoogle Workspaceユーザーのみで、アドオンを購入する必要があり、これはかなり高価になる可能性があります。この機能はGoogle Meetの会議に限定されており、ZoomやMS Teamsなどの他のビデオ会議プラットフォームでは機能しません。Google Meetセッションではそれなりの仕事をするかもしれませんが、ホストまたは共同ホストだけがこの機能を有効または無効にすることができます。

Google Meetアシスタント:概要

Google Meetは「私のためにメモを取る」機能を提供しており、メモをキャプチャして会議の議事録を生成します。この機能はGoogle Meet内で直接使用でき、追加のツールなしでスムーズに動作します。これは、すでに有料のGoogle Workspaceアカウントを持っている人にとって素晴らしいAI音声テキスト変換機能のように聞こえます。

しかし、ZoomやMS Teamsなどの他のビデオ会議プラットフォームを使用している人にとって、Google Meetアシスタントへの切り替えは難しいかもしれません。また、英語に限定されており、参加者がドイツ語、フランス語、スペイン語などの異なる言語を使用している場合は機能しません。精度レベルも、バックグラウンドノイズのあるメディアファイルによって異なります。

Google Meetアシスタントの主な機能

Google Meetには音声をテキストに変換するための組み込み機能がありますが、100%正確ではありません。次の会議でGoogle Meetアシスタントを使用する予定がある場合は、以下のいくつかの機能をチェックしてください:

メモ取りの自動化:「私のためにメモを取る」機能は、Google Meet会議からの重要なポイントをキャプチャして整理するプロセスを自動化するのに役立ちます。重要なハイライトはGoogle Docsに追加され、会議メモでのコラボレーションを改善します。

リアルタイムの要約:予定された会議に遅れて参加した場合、Google Meetには「これまでの要約」機能があります。この機能は、会議の概要を把握し、以前に何が議論されたかを知るのに役立ちます。これはすべての参加者に表示され続け、メモの取得を再開するまで更新されません。

会議後の要約:会議が終了すると、ホストは会議メモまたは議事録へのリンクが記載されたメールを受け取ります。Google Calendarのイベントを通じて議事録にアクセスすることもできます。

Google Meetアシスタントの制限

Google Meetは「私のためにメモを取る」機能をリリースしており、これは話された言葉を読みやすいテキストに変換することで機能します。しかし、ほとんどの人にとって適さない一連の制限があります。例えば、英語の会話のみを文字起こしし、Google Workspaceアカウントのアドオンとしてのみ利用可能です。以下はGoogle Meetの組み込み文字起こしツールの制限のいくつかです:

英語のみをサポート:現在、Google Meetの組み込みメモ取り機能は英語で行われる会議のみを文字起こしします。参加者のいずれかが英語以外の言語を話す場合、「私のためにメモを取る」機能は話された言葉を文字起こしできず、生成された議事録に不正確さをもたらします。

高価な有料プラン:Google Meetの「私のためにメモを取る」機能は、Google WorkspaceのBusinessまたはEnterpriseプランを持つユーザーのみが利用できます。したがって、すでにGoogle Workspaceアカウントを持っていない場合、文字起こし機能を使用するのは非常に高価になります。

互換性の制限:「私のためにメモを取る」機能はGoogle Meetでのみ利用可能であるため、リモートチームやクライアントと接続するために他の人気のあるビデオ会議プラットフォームを使用する人には適さないかもしれません。一方、Transkriptorは、Google Meet、MS Teams、Zoomで動作するAI音声テキスト変換ツールです。

低い精度レベル:議事録と要約の精度は、スピーカーの明瞭さとオーディオの品質によって異なる場合があります。チームメイトやクライアントと議事録を共有する予定がある場合は、テキストの編集に時間を費やす必要があります。

Transkriptor — Google Meetアシスタントの代替品

TranskriptorはGoogle Meetの「私のためにメモを取る」機能に代わる信頼性が高く機能豊富な代替品です。このAI音声テキスト変換ツールには、Google Meet、Zoom、MS Teamsのオンライン会議に参加して言葉通りの会話を記録できる会議ボットがあります。

Transkriptorは99%の精度で話された言葉をテキストに変換でき、100以上の言語をサポートしています。Google Workspaceアカウントの有料プランと比較して、Transkriptorははるかに手頃な価格で、月額わずか4.99ドルから始まります。また、有料プランを購入する前にすべての機能をテストできる90分間の無料トライアルも提供しています!

"Google Meet アシスタントを含め、多くの文字起こしツールを試してきましたが、Transkriptorを見つけるまで私のニーズに合うものはありませんでした。Google Meetはそのプラットフォーム上の会議中にしか文字起こしができませんが、Transkriptorではオンライン会議の録音と、あらゆるソースからの事前録音ファイルの文字起こしが可能です。その精度はGoogle Meet アシスタントをはるかに上回り、文字起こしの編集に費やす時間を大幅に節約できます。さらに、Transkriptorの手頃な価格は、私のチームのニーズに最適な選択肢となっています。"

ギョクベルク K.

ギョクベルク K.

ソフトウェアエンジニア

よくある質問

はい、Google Meetには「Take Notes for Me」機能があり、会議の自動メモ作成と要約生成をサポートしています。ただし、この機能を使用するには、会議は英語で行われる必要があります。

いいえ、Google Meetの「Take Notes for Me」機能はGoogle Workspace BusinessまたはEnterpriseプランのアドオンとして購入できます。ただし、月額4.99ドルからのTranskriptorなどの他の代替手段と比較すると、コストが高くなる可能性があります。

Google Meetの組み込みメモ取り機能は現在、英語のみをサポートしており、複数の言語を話すチームには適さない場合があります。TranskriptorはGoogle Meetアシスタントの代替として、英語、スペイン語、ドイツ語、フランス語を含む100以上の文字起こしと翻訳言語をサポートしています。

会議のホストまたは共同ホストと、Google Workspaceアカウントを持つ内部参加者が会議でこの機能を使用できます。ホストがこの機能を許可しない場合、内部参加者はオンライン会議で文字起こしを使用できません。

TranskriptorでGoogle Meetセッションを正確に文字起こし