あなたがコンテンツクリエーターであるなら、字幕エディタソフトウェアは必須です。 これにより、動画コンテンツはアクセスしやすく、魅力的で、多様な視聴者にローカライズされたものになります。 しかし、これらはすべて、正確な文字起こしを作成し、複数の言語とファイル形式をサポートし、カスタマイズ可能なスタイリングオプションを提供する優れた編集ソフトウェアに要約されます。
この包括的なガイドでは、ビデオのアクセシビリティとインパクトを強化するための最適な字幕のフォーマット、編集、および字幕の同期について説明します。 それらを読んで、あなたのニーズにぴったりのものを選んでください。
なぜ字幕編集ソフトを使うのか?
字幕編集ソフトウェアを使用すると、ユーザーはビデオ字幕を作成および変更できるため、より多くの視聴者がコンテンツにアクセスできるようになります。 聴覚障害のある視聴者や、騒がしい環境でのストリーミングに対応しています。 オンライン字幕エディターを使用する理由は他にもあり、次のようなものがあります。
- ビデオのアクセシビリティを向上させる : 字幕ツールでビデオのアクセシビリティを強化することで、多様な視聴者、特に聴覚障害のある視聴者に包括的なコンテンツを提供できます。
- ローカリゼーション作業の合理化 :字幕エディターは、複数の言語をサポートするローカリゼーションソフトウェアです。
- 視聴者のエンゲージメントを高める: ビデオを作成および編集すると、視聴時間、想起価値、エンゲージメントが向上します。
- 自動化で時間を節約 :自動字幕ジェネレーターとエディターは、手動のキャプションの作成と編集にかかる時間を節約します。
ビデオのアクセシビリティを向上させる
難聴は米国で3番目に多い身体疾患であり、関節炎と心臓病がそれに続きます。 障がいのある人だけでなく、字幕作成ツールは、ビデオの音声をオフにしがちな人にも役立ちます。
ローカライゼーションの取り組みを効率化
また、字幕を追加すると、ローカリゼーションと翻訳が改善され、ビデオ編集ツールで実現できます。 Statista によると、UAEが最も高いYouTube 普及率(94.1%)を記録し、次いでイスラエル(93.2%)、イスラエル(90.4%)となっています。 書かれたテキストは、第二言語として英語を使用する人々が情報をよりよく理解するのに役立ちます。
視聴者のエンゲージメントを強化
字幕に SRT ソフトウェアを使用すると、少なくとも動画広告では視聴者のエンゲージメントが向上します。 Verizon とPublicis Media の共同調査によると、視聴者の29%が字幕付きの動画をよりよく理解していることが明らかになりました。 同時に、キャプションを追加することで、広告想起が8%、ブランドとの関連性が13%向上します。
自動化による時間の節約
字幕ツールは、 Automatic Speech Recognition (ASR )テクノロジーを使用して数分以内に字幕を自動的に生成します。 そのため、ビデオで聞いたり、スピーチを文章に翻訳したりする必要はもうありません。 これにより、時間を大幅に節約でき、コンテンツをより魅力的なものにするために投資できます。
専門家のためのトップ字幕エディタソフトウェア
標準のテキストエディタは、基本的なソフトコードされた字幕ファイルを編集できますが、専用のビデオ字幕エディタは非常に重要です。 それはあなたがより理解しやすいようにユニークなスタイルで複雑な字幕を作成することを可能にします。 以下は、専門家向けの最高の字幕編集ソフトウェアです。
- Transkriptor : Transkriptor は、複数の言語サポート、カスタマイズ オプション、およびファイル形式のサポートを備えた優れたビデオ アクセシビリティ ソリューションです。
- Aegisub :このプラットフォームは、初心者と専門家の両方にとって優れた選択肢です 高度な編集機能、タイムラインの同期、カスタマイズ可能なスタイルを提供します。
- Subtitle Edit :このSRT エディタソフトウェアは、多くのカスタマイズ機能を無料で提供しているため、ほとんどのユーザーに適しています。
- Rev :Rev は、複数の言語で人間と自動の文字起こしサービスを提供する音声テキスト変換ソフトウェアです。
- Kapwing : 字幕生成・作成機能を備えた動画編集ソフトです。
- VEED .io :ビデオと字幕の編集機能を備えているため、オールインワンの字幕プラットフォームを必要とするクリエイターに適しています。

1 Transkriptor
多くの理由から、 Transkriptor 字幕を編集するためのトップツールの1つとして際立っています。 その直感的なインターフェースにより、ユーザーはビデオファイルをアップロードし、最大99%の精度の字幕を作成できます。 次に、 SRT エディターを使用して、字幕が視聴者にどのようにアピールするかを変更できます。
このツールは、その速度やその他の機能でも知られています。 英語、中国語、ヘブライ語、フランス語、スペイン語、ヒンディー語など、100 +言語をサポートしています。 また、複数のファイル形式をサポートしているため、ビデオの字幕アプリとして最適です。

2 Aegisub
Aegisub は、正確な字幕のタイミングとカスタマイズのための機能を備えた優れた無料の字幕ソフトウェアです。 そのシンプルなインターフェースは、初心者から専門家まで理想的です。 さらに、その主な強みには、高度なスタイリングオプション、スペルチェック、翻訳ツールが含まれます。 ただし、自動トランスクリプトは生成されないため、時間がかかる場合があります。

3 Subtitle Edit
Subtitle Edit は、使いやすく用途の広いオープンソース字幕エディターです。 これを使用して、ビデオの字幕を作成、編集、調整、または同期し、それらをjiffyに変換することができます。 その機能には、スペルチェック、リアルタイムプレビュー、およびさまざまなファイル形式のサポートが含まれます。 その無料アクセスにより、すべてのレベルのユーザーがアクセスできます。 ただし、学習曲線が急で、インターフェイスが乱雑であるため、新しいユーザーがナビゲートするのは困難です。

4 Rev
Rev は、魅力的なコンテンツを作成するためのビデオ字幕ソフトウェアとしても使用できる優れた音声テキスト変換ツールです。 そのハイライトは、特に人間の転写サービスを使用する場合の高精度です。 その自動転写については同じことは言えません。 いずれにせよ、話者を特定し、トランスクリプトの要約を提供し、ツールをカスタマイズする機能は、ほとんどのクリエイターにとって便利です。

5 Kapwing
Kapwing は、主に正しい句読点とスペルで自動キャプションを生成するビデオ編集ソフトウェアです。 字幕の書式設定機能を使用して、デザインやスタイルを変更したり、絵文字やアニメーションを追加したりできます。 さらに、字幕を70 +言語に翻訳して、アクセシビリティを向上させることができます。 唯一の制限は、キャプションを個別に編集できないことで、これは Transkriptor .

6 VEED .io
VEED .io は、字幕、トランジション、ステッカー、 AI 編集などの機能を備えたKawpingのようなビデオ編集ソフトウェアです。 フランス語、中国語、スペイン語、アラビア語などの100+言語に対応しているため、クリエイターは字幕を編集するための汎用性を備えています。 また、直感的なインターフェースにより、初心者やプロのユーザーに適しています。 ただし、メディアを使用しようとすると、パフォーマンスが低下します。
字幕エディタソフトウェアで探すべき主な機能
最高のビデオキャプションソフトウェアソリューションを見つけるのは、特に多くの利用可能なオプションがあるため、難しい場合があります。 精度、言語、スタイリングオプションなどの側面を覚えておいて、標準以下のソフトウェアを使用しないようにしてください。 詳細は次のとおりです。
- 正確な文字起こしツール :最高の字幕アプリは、正しいスペルと発音で出力を生成する必要があります。
- タイムライン同期 :この機能により、ユーザーはビデオのコンテキストを理解できますが、これは混乱を招く可能性があります。
- 多言語対応 : 理想的な字幕編集ソフトウェアは、クリエイターがより多くの視聴者にリーチできるように、複数の言語をサポートする必要があります。
- カスタマイズ可能なスタイリングオプション : 字幕ソフトウェアでは、フォントの色、種類、サイズ、字幕の位置を変更するなどの機能が重要です。
- ファイル形式の互換性 : プラットフォームは、一般的な字幕およびビデオファイル形式をサポートしている必要があります。
正確なトランスクリプションツール
精度は、視聴者がビデオコンテンツを理解する能力に影響を与えるため、プロの字幕ツールでは非常に重要です。 スペルや句読点などの要素は、聴覚障害のある人、騒がしい環境で視聴する人、または非ネイティブスピーカーにとって重要です。 字幕が不正確だと、誤解や混乱を招き、視聴体験が悪くなる可能性があります。
タイムラインの同期
タイムライン同期は、多くの理由から、プロの字幕ソフトウェアに必須の機能です。 1つは、ユーザーが会話や文脈を理解できるようにすること、もう1つは、ビデオへの没入感を維持するのに役立つことです。
Transkriptor は、ビデオのタイミングテキストを作成したり、キャプションテキストを編集したりするのに適しています。 これにより、ユーザーは字幕の長さを設定し、単語または文字の制限を設定できます。
多言語サポート
複数の言語をサポートする字幕フォーマットソフトウェアを使用すると、コンテンツのリーチを幅広い視聴者に広げることができます。 多言語の視聴者や海外の視聴者向けのコンテンツを作成することが不可欠です。 Transkriptor と Veed.io は、100+言語をサポートするプロフェッショナルなビデオローカライゼーションソフトウェアです。
カスタマイズ可能なスタイリングオプション
字幕の見た目は、字幕が読みやすさと視聴者に与える影響の大きさを決定します。 フォントの種類、サイズ、色を変更したり、字幕の位置を調整したりする機能を探してください。 Transkriptor にはそれ以上のものがあります。 ユーザーは、字幕の表示と長さを制御し、単語、文字、文、タイムスタンプごとに分割できます。
ファイル形式の互換性
多くのファイル形式が利用可能ですが、ビデオ字幕アプリは SRT や SSA などの一般的な形式をサポートしている必要があります。 また、追加の字幕およびビデオファイル形式のサポートはボーナスです。 Transkriptor は最も一般的なファイル形式をサポートしており、ビデオに字幕を埋め込むことができます。 それはさらにクリエイターの利便性を高めます。
Transkriptor を使用してプロフェッショナルな字幕を作成する方法
ビデオ字幕を手動で作成および編集するには、かなりの時間と労力が必要です。 これは、次のようなトップツールです Transkriptor 、包括的な機能が役立ちます。 ソフトウェアを使用して専門的に字幕をフォーマットする方法は次のとおりです。

ステップ1:ビデオまたはオーディオファイルをアップロードする
デバイスで Transkriptor を開き、 Google アカウントまたはメールIDを使用してログインします。 「オーディオまたはビデオの文字起こし」にアクセスします file ホームダッシュボードで。 次に、「 ファイルを参照 」をタップしてローカルストレージからファイルをアップロードするか、ファイルをスペースにドラッグアンドドロップします。

ステップ2:字幕を自動的に生成する
アップロードが完了すると、新しいポップアップウィンドウが表示されます。 サービスからお好みの言語「 字幕」 を選択し、「 文字起こし」 をタップします。「 詳細設定 」オプションを使用すると 、文字起こしの宛先、スピーカー数、およびスピーカーのラベルを選択できます。
ステップ3:字幕の編集とフォーマット
ビデオの種類にもよりますが、数秒から数分かかることはほとんどありません。 字幕の生成が完了したら、さまざまなカスタマイズオプションを探索します。 テキストの編集、タイミングの調整、リアルタイムでのプレビューを行って、タイムラインの同期を確保できます。
さらに、各字幕行の長さを構成したり、単語や文字の制限を設定したりできます。 これにより、字幕の読みやすさが向上し、エンゲージメントを確保できます。

ステップ4:希望の形式でエクスポートする
Transkriptor は、個別の字幕ファイルをダウンロードしたり、ビデオに埋め込んだりできる数少ないソフトウェアの1つです。 これにより、字幕をビデオファイルに埋め込むための追加のソフトウェアが不要になります。

テキストは、文字、単語、文、タイムスタンプ、またはナレーションブロックで分割できます。 これにより、視聴者はアイデアをまとまりを持って処理し、ペースを改善し、より良い視聴体験をすることができます。
ステップ 5: アクセシビリティをテストする
目的のプラットフォームにビデオをアップロードする前に、ビデオを再生して、すべてが機能するかどうかを確認してください。 つまり、字幕がビデオと同期している場合、ビデオがクリアである場合、およびオーディオキューを正確にキャプチャしている場合です。 また、視聴者が読みやすいように、スタイルとフォントも考慮してください。
結論
字幕編集ソフトウェアは、多様な視聴者にリーチし、彼らとつながるコンテンツを作成するのに役立ちます。 複数のソリューションが利用可能ですが、 Transkriptor が勝者として浮上しています。 さまざまな言語、ファイル形式、カスタマイズオプションなどをサポートしているため、ワークフローが合理化され、結果が向上します。 だから、今すぐツールを探索して、ビデオコンテンツを次のレベルに引き上げてください!