GoTranscript Review: Megéri a pénzt [2025]

A GoTranscript egy olyan eszköz, amely emberi átírásokat biztosít. AI átírást is kínál, bár ezek nem olyan pontosak az alternatívákhoz képest. A Transkriptor egy olyan alternatíva, amely 99%-os pontossággal, sokkal kedvezőbb áron írja át az audio- vagy videotartalmakat.

A GoTranscript mélyreható áttekintését ábrázoló kép, amely megvizsgálja annak átírási pontosságát, árképzését és használhatóságát.

GoTranscript áttekintése

A GoTranscript egy online átíró eszköz, amely egyesíti az ember által készített és az AI szolgáltatásokat. Segít átírni az audio- vagy videotartalmat olvasható szöveggé, amelyet aztán egy link segítségével megoszthat a csapattagokkal. A beépített átírásszerkesztő lehetővé teszi az átiratok és időbélyegek szerkesztését az intuitív felületen.

Az emberi átírási szolgáltatások percenként körülbelül 0,99 dollárba kerülnek, feltételezve, hogy a hangfájlok kevesebbek, mint 2500 percek. Az ár azonban percenként 0,84 dollárra csökken 10000+ perc átírása esetén, körülbelül 1-5 napos átfutási idővel. Az emberi átírási szolgáltatások árstruktúrája a választott nyelvtől függően is változik, a maximális ár 2,34 dollár percenként.

Bár a GoTranscript ember által generált átírása rendkívül pontos, a legtöbb esetben költségesnek hangzik. Ezért a GoTranscript AI átírási szolgáltatásokat kínál, amelyek percenként 0,20 dollártól kezdődnek, ami azt jelenti, hogy körülbelül 60 dollárt kell fizetnie a közel 300 perc átírásáért. Ez azonban nem hibátlan, mivel az AI átírási szolgáltatás pontossági aránya mindössze 80-90%, és az átiratok sok szerkesztést igényelhetnek az Ön részéről.

Ha olyan GoTranscript alternatívát keres, amely nagy, 99%-os pontossággal és megfizethető áron kapható, fontolja meg a Transkriptor használatát. Például a Transkriptor fizetős csomagja mindössze havi 4,99 dollártól kezdődik, és körülbelül 300 átírási percet biztosít. A GoTranscript-től eltérően a Transkriptor gyorsabb átfutási idővel rendelkezik, ami azt jelenti, hogy percek alatt számíthat az átírt fájlokra.

A GoTranscript honlapjának képernyőképe azt mutatja, hogy 100%-ban ember által készített átírási, feliratozási és fordítási szolgáltatásokat kínál.

Főbb jellemzők

A GoTranscript 2 az 1-ben átírási megoldásnak nevezi magát, amely AI-t kínál a gyors eredmények érdekében, és emberi átírást a nagy pontosság érdekében. Intuitív irányítópulttal rendelkezik, ahol hozzáférhet az összes megrendeléséhez, mappákat hozhat létre, és nyomon követheti az állapotot is. Ha még mindig kíváncsi arra, hogy a GoTranscript megéri-e a pénzét, íme néhány funkció, amelyet érdemes megnéznie:

Átirat szerkesztő

A GoTranscript hatékony szerkesztője segít az átiratok csiszolásában, hogy azok ideálisak legyenek professzionális használatra. Interaktív lejátszással, több dokumentumos felülettel és időbélyegzős szerkesztéssel rendelkezik, hogy megkönnyítse a szerkesztést.

Többnyelvű támogatás

A GoTranscript több mint 40 nyelvet támogat, így nagyszerű választás a világ minden táján dolgozó csapatok számára. A szolgáltatás azonban borsos áron, percenként 11.80 dollár körüli áron érhető el, és 1-3 napos átfutási idővel rendelkezik.

Hangrögzítő

A GoTranscript Voice Recorder egy ingyenes webalapú rögzítőeszköz, amely segít a hang rögzítésében és különböző fájlformátumokban történő letöltésében. Miután a felvétel elkészült, feltöltheti a fájlt a GoTranscript-be, hogy átírja a beszédet szöveggé.

Érvek és ellenérvek

A GoTranscript egy beszéd-szöveg eszköz, amely tisztességes munkát végez a kimondott szavak olvasható szöveggé alakításában. Ellenőriztük a GoTranscript felhasználók online véleményét, és íme, ami tetszett a felhasználóknak:

A GoTranscript professzionális fordítói lehetővé teszik az átiratok lefordítását 50+ nyelvre.

Az emberi átírási szolgáltatás nagyobb, 99%-os pontossággal rendelkezik, 1-5 napos átfutási idővel.

Több mint 50 átírási nyelvet támogat, például angolt, spanyolt, mandarint, franciát, németet és arabot.

Csakúgy, mint minden más alkalmazás, a GoTranscript is bizonyos korlátozásokkal jár, amelyek sokak számára kevésbé megbízhatóvá teszik. A GoTranscript beszéd-szöveg szoftver részletes áttekintése után íme néhány dolog, ahol az eszköz hiányzik a versenytársak mögött:

A GoTranscript nem integrálható olyan videokonferencia-eszközökkel, mint a Zoom, hogy automatizálja az értekezletek rögzítésének és átírásának folyamatát.

Nem kínál ingyenes próbaverziót, és nem tervezi az elérhető funkciók tesztelését.

Az árstruktúra bonyolultnak hangzik, és költséges az alternatíváihoz képest.

Árazási tervek

A GoTranscript népszerűségre tett szert, mint beszéd-szöveg eszköz, amely emberi és automatizált átírási szolgáltatásokat is kínál. A hang-szöveg eszköz kiválasztására vonatkozó döntés azonban a költségvetéstől és a rendelkezésre álló árazási tervektől függ. A GoTranscript árképzési modellje bonyolultabb, mint szeretné, és itt vannak a részletek:

Emberi átírás (0,84 USD - 2,34 USD / perc)

Ez az árstruktúra ideális, ha nem szeretne előzetes pénzt költeni, hanem felosztó-kirovó árképzési modellt választ. Például percenként 0,99 dollárt kell fizetnie, ha az átírási igénye kevesebb, mint 2500 perc. Az ár azonban 0,84 dollárra csökken a magasabb, 10 000+ perces átírási igény esetén, 5 napos átfutási idő mellett. Ha azt szeretné, hogy az átírás 6-12 órán belül kézbesítsék, az ár percenként 2,34 dollárra emelkedik, ami drágának tűnik az alternatíváihoz képest.

Automatizált átírás (0.20 USD/perc)

Az automatizált átírási szolgáltatások percenként mindössze 0,20 dollártól kezdődnek. Pontosságuk 80-90%, átfutási idejük pedig 5 perc. Tartalmaznak egy átiratszerkesztőt, amely lehetővé teszi az átiratok szerkesztését és bárkivel való megosztását.

Feliratok (1,22 USD - 2,81 USD/perc)

Ha feliratokat szeretne létrehozni a hangjához, percenként 1.22 és 2.81 dollár között kell fizetnie. Az ár azonban emelkedni fog, ha gyors szolgáltatást szeretne, vagy az angoltól eltérő nyelvet választana.

Fordítás (8,80 USD - 13,20 USD/perc)

A GoTranscript fordítási szolgáltatása több mint 50 nyelven kínál pontos fordításokat. A lefordított fájlra 1-3 napon belül számíthat e-mailben. Ne feledje, hogy az ár az egyes nyelvek összetettségétől függően változik.

Feliratok (11,80 USD - 16,20 USD/perc)

A GoTranscript több mint 50 nyelven kínál feliratozási szolgáltatásokat, és számos platformmal kompatibilis, mint például a YouTube és a Vimeo. Bár nagy, 99%-os pontossággal rendelkezik, az ára viszonylag magasabb, és az átfutási idő 1 és 3 nap között mozog.

A GoTranscript díjszabási oldalának képernyőképe az emberi átírás, az automatizált átiratok, a feliratok és egyebek különböző árait és terveit mutatja be.

Felhasználói vélemények

Ellenőriztük az olyan online platformokat, mint a Trustpilot, hogy megtudjuk, mi tetszett és mi nem tetszett a felhasználóknak az online átírási szolgáltatásban. A megfigyeléseink alapján sok felhasználó szerint az átiratok meglehetősen pontosak, bár vannak, akik azt mondták, hogy az átírt fájljaik tele vannak hibákkal. Íme egy gyors összefoglaló:

Az egyik felhasználó dicsérte, hogy a GoTranscript emberi átírási szolgáltatás gyors és szinte tökéletes átiratokat biztosít:

Gyors és majdnem tökéletes - csak néhány érthetetlen szó közel 40 perces beszélgetés alatt! Lenyűgözött minket, hogy kitaláltad a beszélő nevét is! Külön fizettünk az egynapos átfutásért, és néhány órán belül visszakaptuk az átiratokat!

Tim Nixon (Értékelés a Trustpilot-on)

Egy másik felhasználó is nagyra értékelte a GoTranscript nagy pontosságát más funkciókkal, például a beszélőazonosítással és az időbélyegekkel:

Közel 8 órányi spanyol nyelvű hanganyagot rendeltem (az akcentus ritkábban fordul elő, mint a Mexikóban vagy Spanyolországban beszélt spanyol) 18 órakor PST. Az átirataim másnap reggel 12 órán belül visszaérkeztek, nagy pontossággal, világosan körvonalazott hangszórókkal és időbélyegzőkkel a homályos részeken. Hihetetlen szolgáltatás!

MC (Értékelés a Trustpilot-on)

A Trustpilot vegyes véleményeket tartalmaz a GoTranscript felhasználóktól. Például az egyik felhasználó azt mondta, hogy sok nyelvtani hiba van az átírt fájlban, és sok időt kellett töltenie a szöveg szerkesztésével:

Az elírások/nyelvtani hibák mennyisége elég nevetséges. Nem tudom nem észrevenni, hogy az átíró nem angol anyanyelvű. Ezenkívül a beszélő neve gyakran helytelen. Azon kapom magam, hogy sorról sorra kell haladnom, hogy kijavítsam az összes hibát. A kiszervezés lényege az volt, hogy ne kelljen ilyen időt igénybe venni.

Clark (Értékelés a Trustpilot-on)

Egy másik felhasználó még azt is mondta, hogy az átírásokat egyáltalán nem emberek generálták:

Ahogy mások is említették itt alább, hamis reklámot csinálnak: az átírások semmiképpen sem ember által generáltak. Az AI végzi az átírásokat, így olyan szolgáltatásért fizet, amelyet valójában nem kap meg.

Estefania (Értékelés a Trustpilot-on)

Készen áll egy jobb átírási alternatíva kipróbálására?