Ipak, želim stati na kraj raspravi o transkripciji i prijevodu i jasno objasniti što je svaki proces, kako funkcionira i primjene u stvarnom životu.
Transkripcija teksta: pretvaranje izgovorenih riječi u pisani tekst
Počnimo s transkripcijom jer je to obično proces koji je manje poznat i češće se miješa s prijevodom.
Definicija i objašnjenje
Transkripcija je proces pretvaranja izgovorenih riječi u pisani tekst, bilo fizički ili digitalno. Cilj je stvoriti pisani ili tipkani dokument u kojem se izričito navode riječi koje je izgovorila osoba ili osobe uključene u proces. To se zatim može koristiti za daljnju referencu, kao zapis ili za analizu ili pristupačnost.
Pogledajmo primjer. Tvrtka održava disciplinski sastanak između menadžera i zaposlenika. Ovdje bi se napisala transkripcija koja sadrži sve razgovore i pitanja koja su sudjelovala tijekom sastanka, uključujući bilješke o tome koja je osoba izgovorila koje riječi.
Transkripcija se zatim može koristiti kao dokaz i za vođenje digitalnog zapisa sastanka na koji se može vratiti kada se poduzmu bilo kakve disciplinske mjere.
Postoje dvije glavne vrste transkripcije - Verbatim i ne-Verbatim. Verbatim transkripcije su Word-za-Word i uključuju svaki dio zvuka i izgovorene riječi. Transkripcije koje nisuVerbatim razvodnjene su i zamišljene su da budu lakše čitljive i sadrže samo važne informacije.
Primjene i slučajevi upotrebe
Transkripcija se godinama koristi u poslovanju, obrazovanju i medicinskoj industriji za istraživanje, proučavanje i vođenje evidencije, a neki popularni slučajevi upotrebe uključuju:
- Video transkripcije radi pristupačnosti.
- Transkripcije poslovnih sastanaka ili videokonferencija.
- Transkripcije pravnih postupaka.
- Transkripcije studijskih sesija i predavanja.
- Transkripcije konzultacija s pacijentima.
- Pristupačnost za gluhe ili nagluhe osobe.
- U skladu s propisima i smjernicama o pristupačnosti.
Tehnike i alati u transkripciji teksta
Transkripcija se može obaviti ručno i automatski. Ručna transkripcija posebno oduzima puno vremena jer uključuje osobu koja fizički gleda snimku ili je prisutna na sastanku i pretvara zvuk u tekst pomoću tipkovnice.
Nasuprot tome, softver za automatsku transkripciju mnogo je brži i učinkovitiji jer koristi napredne algoritme AI za otkrivanje govora, prepoznavanje pojedinačnih govornika i pretvaranje zvuka u tekst u djeliću vremena.
Prijevod teksta: Prikaz teksta ili govora s jednog jezika na drugi
S jasnim razumijevanjem transkripcije, sada možemo vidjeti kako se prijevod razlikuje i stati na kraj nesporazumu.
Definicija i objašnjenje
Prevođenje je proces pretvaranja teksta napisanog ili izgovorenog na jednom jeziku u drugi. Cilj je ovdje jednostavan - želite da dokument, dio teksta ili audio isječak bude višejezični i čitljiv za ljude koji, na primjer, ne govore engleski.
Čest primjer su prijevodi web stranica. Možda tvrtka ima web stranicu s engleskim tekstom jer je njihovo tržište pretežno engleskog govornog područja. Međutim, ako se prošire na strano tržište, možda će htjeti stvoriti prijevod engleskog teksta na drugi jezik kao što je španjolski ili njemački.
Prijevodi poboljšavaju pristupačnost i osiguravaju čitljivost sadržaja bez obzira na jezik koji publika može govoriti i čitati. Dvije glavne vrste prijevoda su pisani i govorni.
Primjene i slučajevi upotrebe
Prevođenje ima toliko mnogo namjena, a posljednjih desetljeća postalo je još važnije zbog globalne prirode poslovanja. Primjeri primjena prevođenja uključuju:
- Prijevodi web stranica.
- Prijevodi novinskih članaka.
- Prijevodi knjiga.
- YouTube video prijevoda.
- Prijevodi marketinških materijala.
Tehnike i alati u prevođenju teksta
Prijevod teksta može se obaviti u hodu uz ljudski doprinos. Na primjer, osoba koja ne govori engleski može imati prevoditelja koji stoji pored nje i prevodi pitanja i razgovore usmjerene na njezin materinji jezik.
Kao i transkripcija, proces se također može automatizirati, a postoji širok raspon alata koji se automatski prevode kada dodate dokument ili prođete blok teksta. Google Translate je jednostavan primjer.
Transkripcija naspram prijevoda - upoznajte razliku i pravilno koristite
Sažmimo raspravu o transkripciji naspram prijevoda. Transkripcija je proces pretvaranja izgovorenih riječi u pisani tekst. Ovaj proces ima mnoge namjene, uključujući transkripciju pravnih saslušanja, pružanje transkripcija za video sadržaj i stvaranje pisanih zapisa o stvarima kao što su sastanci, intervjui i konzultacije.
Nasuprot tome, prijevod je proces pretvaranja teksta s jednog jezika na drugi. Na primjer, možda imate web stranicu sa sadržajem napisanim na engleskom jeziku, ali želite stvoriti verziju prevedenu na kineski za azijsku publiku. Prijevod poboljšava pristupačnost i osigurava da sadržaj može razumjeti više demografskih skupina.