YouTube'i 3D-logo korallivärvi vestlusmulliga sinisel gradiendi taustal
Transkriptor integreerub YouTube'iga, et pakkuda teie videosisu jaoks sujuvaid subtiitrite lahendusi.

Kuidas hõlpsasti YouTube'i videotele subtiitreid luua


AutorŞiyar Işık
Kuupäev2025-04-07
Lugemiseks kuluv aeg6 Minutit

Kui olete YouTube looja, on oluline tagada video juurdepääsetavus, muutes oma videod vaatajaskonna jaoks kaasavaks ja kasutajasõbralikuks. Subtiitrid on selleks parim viis. Kuid heli kuulamine ja dialoogi kirjutamine võib võtta tunde. Siin tulebki appi YouTube subtiitrite tegija. See genereerib teie video transkriptsiooni mõne minuti jooksul automaatselt.

Kuigi paljud sellised tarkvarad on veebis saadaval, ei vasta enamik kvaliteedinõuetele. Selles juhendis on loetletud viis parimat tarkvaralahendust, mis aitavad teil saada kvaliteetse ärakirja. Samuti jagab see väärtuslikke näpunäiteid veelgi paremate tulemuste saavutamiseks.

Nutitelefon, millel on YouTube'i rakenduse logo valgel ekraanil, taustal sülearvuti ja prillid
Kogege YouTube'i mobiilis ametliku rakendusega, millel on lihtne juurdepääs videosisule ja haldustööriistadele

YouTube subtiitrite nõuete mõistmine

Enamik inimesi vaatab videot, kui subtiitrid ja subtiitrid on sisse lülitatud. Tegelikult teeb Preply andmetel seda enamasti umbes 50% ameeriklastest ja 80% Z-põlvkonnast. Teisisõnu, subtiitrid laiendavad teie video ulatust. Paremate tulemuste saavutamiseks uurime nende kohta lähemalt.

Miks on subtiitrid teie videote jaoks olulised?

YouTube on üks populaarsemaid otsingumootoreid ja pakub subtiitrite suurt eelist. See muudab sisu indekseeritavamaks ja seega SEO sõbralikumaks. Muud põhjused videosubtiitrite YouTube on järgmised:

  1. Juurdepääsetavus : Subtiitrid muudavad videod kuulmispuudega inimestele kättesaadavaks ja tagavad, et nad mõistavad neid täielikult.
  2. Laiem haare : Paljud inimesed eelistavad vaadata videoid mürarikastes kohtades ja subtiitrid aitavad neil kaasa minna.
  3. Suurenenud kaasatus : Subtiitritega videotel on üldiselt pikem vaatamisaeg kui teistel.
  4. SEO eelised : Otsingumootorid saavad subtiitreid indekseerida ja neid otsingutulemustes kõrgemale paigutada.
  5. Rahvusvaheline vaatajaskond : Loojad saavad tõlkida subtiitrid mitmesse keelde, et laiendada oma video ulatust ülemaailmsele vaatajaskonnale.

Erinevat tüüpi YouTube subtiitrid

YouTube subtiitreid on mitut tüüpi, populaarsed on YouTube automaatsed subtiitrid, käsitsi subtiitrid ja subtiitrid. Need on üksikasjalikult järgmised:

  1. Automaatsed subtiitrid : YouTube kõnetuvastusfunktsioon loob automaatselt ja on saadaval video vaikekeeles.
  2. Käsitsi subtiitrid : Loojad saavad videoid transkribeerida ja subtiitreid lisada nende platvormil avaldamisel. Need on tavaliselt täpsemad kui automaatsed subtiitrid.
  3. Subtiitrid : neid saab automaatselt või käsitsi luua ning publik saab need sisse ja välja lülitada.
  4. Ava subtiitrid : See pealkiri on manustatud videosse, nii et te ei saa seda välja lülitada. Neid tuntakse ka kui põletatud või küpsetatud subtiitreid.

YouTube Pealdiste vormingu juhised

YouTube on kehtestanud subtiitrite failivormingute ja keele jaoks teatud tehnilised spetsifikatsioonid. Platvorm toetab stsenaariumi suletud subtiitreid (.scc), SubRip (.srt) ja SubViewer (.sbv) failivorminguid. Samal ajal peavad subtiitrid olema videoga samas keeles. Juhiste kohaselt peate valima ühtse värviskeemi, kergesti loetavad fondid ja mittehäiriva tausta.

YouTube subtiitrite loomise meetodid

YouTube videote subtiitrite loomine pole tänu erinevatele saadaolevatele tööriistadele ja tehnikatele kunagi olnud keeruline. Alates subtiitrite käsitsi loomisest kuni automaatsete tööriistadeni parema täpsuse tagamiseks on lahendus kõigile. YouTube videotele subtiitrite lisamiseks tehke järgmist.

  1. Käsitsi subtiitrite loomise protsess : Suurepärase täpsuse tagamiseks tippige video vaatamise ajal suulised dialoogid.
  2. YouTube'iautomaatse subtiitritefunktsiooni kasutamine : See funktsioon transkribeerib teie videod automaatselt, kuid transkriptsioonid ei ole eriti täpsed.
  3. Professionaalsed subtiitrite genereerimise tööriistad : Kasutage täpsete subtiitrite loomiseks professionaalseid tööriistu, nagu Transkriptor .

Käsitsi subtiitrite loomise protsess

Dialoogi käsitsi sisestamine video vaatamise ajal on traditsiooniline viis YouTube subtiitrite loomiseks. See meetod on täpne, kuna saate videot tagasi kerida, esitada või edasi kerida. Kuigi see meetod on aeganõudev, ei piirdu selle täpsus halva helikvaliteedi, erikeele või tugevate aktsentidega.

YouTube'i automaatse subtiitrite funktsiooni kasutamine

YouTube subtiitrite funktsiooni kasutamine on veel üks viis videotele subtiitrite lisamiseks. Sellele on lihtne juurde pääseda ja seda kasutada. Valige video, navigeerige jaotisse "Subtiitrid > Lisa uued subtiitrid" ja puudutage subtiitrite loomiseks valikut "Automaatne sünkroonimine". Kuigi loodud subtiitrid on mugavad, nõuavad need keerukast terminoloogiast või ebaselgest helist põhjustatud vigade parandamiseks tugevat redigeerimist.

Professionaalsed subtiitrite genereerimise tööriistad

Veebis või telefonis on saadaval palju tööriistu, et lisada YouTube videotele subtiitreid täpsemalt ja tõhusamalt. Lihtsalt laadige video platvormile üles ja laske rakendusel see subtiitriteks teisendada. Need on kiired, lihtsad ja tõhusad lahendused, kuid nende täpsus võib keerulise sisuga vaeva näha.

YouTube parimat subtiitrite tarkvaralahendust

Täpsus on esmatähtis, olenemata sellest, kas kasutate käsitsi või automaatset videosubtiitrite genereerimise tarkvara. Tegelikult peavad FCC andmetel subtiitrid olema umbes 99% täpsed või iga sõna peab vastama suulisele dialoogile. AI abil on see vaevalt saavutatav, kuid järgmised tööriistad teevad suurepärast tööd.

  1. Transkriptor : AI transkriptsioonitarkvara, millel on 99% täpsus ja mis toetab 100+ keelt. See pakub subtiitrite täpsustamiseks mitmesuguseid redigeerimistööriistu.
  2. Rev : See platvorm pakub automaatseid ja käsitsi transkriptsiooniteenuseid, et parandada video juurdepääsetavust.
  3. Kapwing : See on peamiselt videotöötlustarkvara, millel on transkriptsioonifunktsioonid ja 70+ keele tugi.
  4. Amara : video transkriptsioonitarkvara, millel on redigeerimisfunktsioonid, nagu reguleeritav taasesituskiirus ja heli lainekujud.
  5. 3Play Media : See on automaatne transkriptsiooniteenus, millel on käsitsi redigeerimise funktsioon, mis genereerib täpseid YouTube subtiitreid.

Transkriptor veebisaidi avaleht, kus on näidatud heli tekstiks transkriptsiooni võimalused ja keelevalik
Muutke oma helisisu tekstiks Transkriptor AI-toega transkriptsiooniteenusega

1. Transkriptor

Transkriptor on AI -toega YouTube subtiitrite tegija, millel on lihtne liides ja kõrge täpsus. Lihtsalt kleepige oma video link, looge subtiitrid ja vaadake see erinevate redigeerimistööriistadega üle. Transkriptor suudab luua videosubtiitreid minutitega kuni 99% täpsusega. See teeb suurepärast tööd isegi siis, kui heli on ebaselge või kõlariid on mitu.

Platvorm võimaldab teil transkribeerida YouTube videoid 100+ keeles ühe klõpsuga. See hõlmab populaarseid keeli, nagu inglise, hispaania ja prantsuse keeli, ning vähem levinud keeli, nagu araabia, heebrea keel ja palju muud. Lisaks hoiab Transkriptor tsentraliseeritud salvestamine teie transkriptsioonifailid turvalisena. See võimaldab teil vajadusel hõlpsasti failidele juurde pääseda, neid hallata ja alla laadida.

Põhijooned

  • Mitmekeelne : Transkriptor võimaldab teil transkribeerida YouTube videoid 100+ keeles ühe klõpsuga.
  • Transkriptsioon lingilt : Lingi kleepimisega saate luua subtiitreid mis tahes YouTube videole.
  • Redigeerimistööriistad : Kasutage selle YouTube pealdiste redaktorit, et iga sõna vastaks suulisele dialoogile.
  • Mitu vormingut : Transkriptor toetab enamikku heli- ja videofailivorminguid. Lisaks standardsele SRT vormingule saate faile eksportida TXT, PDF, Word või lihttekstivormingus.
  • Taasesituse funktsioon : subtiitrite õigsuse tagamiseks saate heli kiirust aeglustada.
  • Mitme kõlari tuvastamine : Transkriptor suudab tuvastada ja eraldada teie videos mitu kõlarit.
  • AI vestlus: Selle asemel, et kogu ärakiri üle vaadata, esitage AI assistendile mis tahes küsimus või looge ühe klõpsuga kokkuvõtted.

Rev VoiceHubi koduleht lilla gradiendi tausta ja liidese ikoonidega
Jäädvustage ja hallake helisisu Rev'i VoiceHubi platvormiga professionaalsete transkriptsiooniteenuste jaoks

2. Rev

Rev on veel üks populaarne YouTube video transkriptsioonivahend, mis pakub nii käsitsi kui ka automaatseid transkriptsiooniteenuseid. Täpsus on hea, kui kasutate selle käsitsi teenuseid, kuid see on aeganõudev ja kallis. Kuigi automaatne transkriptsioon säästab aega ja raha, ei ole see väga täpne. Siiski saate selle redigeerimistööriistu kasutada teksti täpsustamiseks ja video juurdepääsetavamaks muutmiseks. Paljud kasutajad on leidnud, et liides on kohmakas ja mõnikord ei reageeri.

Kapwing videoredaktor, mis näitab jagatud ekraaniga videovestluse liidest koos ajaskaala juhtnuppudega
Redigeerige ja täiustage oma videosisu Kapwing'i koostööl põhineva veebipõhise redigeerimisplatvormiga

3. Kapwing

Kapwing on traditsiooniliselt subtiitritega videotöötlustarkvara. Väljund on korralik, õigete kirjavahemärkide ja õigekirjaga. Selle vormindamisfunktsiooni abil saate kohandada subtiitrite kujundust ja stiili ning lisada animatsioone ja emotikone. Lisaks toetab see 70+ keelt, mis suurendab juurdepääsetavust veelgi. Selle piirang seisneb selles, et te ei saa subtiitreid eraldi redigeerida, mis on saadaval Transkriptor .

Amara veebisaidi avaleht koos subtiitrite redaktori ja teenusevalikutega
Looge professionaalseid subtiitreid Amara veebiredaktori ja subtiitrite haldamise tööriistadega

4. Amara

Amara on tunnustatud video subtiitrite tööriist, mis on tuntud oma kasutajasõbraliku liidese ja tugevate funktsioonide poolest. Täpsus on korralik ja redaktoril on sellised funktsioonid nagu reguleeritav taasesituskiirus, heli lainekujud ja klaviatuuri otseteed. See võimaldab teil subtiitreid parema kaasamise huvides täpselt redigeerida. Samuti võimaldab see hõlpsaks koostööks määrata meeskonnaliikmetele rolle ja õigusi. Muudatused võivad aga muutuda ulatuslikuks, eriti kui heli on ebaselge või hõlmab mitut kõlarit.

3Play Media veebisait, mis tutvustab videote juurdepääsetavuse teenuseid ja subtiitrite tööriistu
Juurdepääs kõikehõlmavatele subtiitrite teenustele 3Play Media integreeritud platvormi kaudu

5. 3Play Media

3Play Media pakub automaatse transkriptsiooni ja inimese ülevaatuse kombinatsiooni, et luua täpseid YouTube subtiitreid. Kuigi see väidab, et see on algusest peale kuni 99% täpne, peate võib-olla kulutama palju aega subtiitrite viimistlemisele. Samuti pakub see selliseid funktsioone nagu subtiitrid, reaalajas subtiitrid ja tõlketeenused.

YouTube subtiitrite loomise parimad tavad

Meta avaldatud algne uuring näitas, et subtiitrid pikendasid videoreklaamide vaatamisaega 12%. Halb subtiitrite kvaliteet teeb aga vastupidist. Niisiis, siin on mõned YouTube pealdiste loomise parimad tavad.

Subtiitrite ajastus ja sünkroonimine

Sõltumata teie YouTube subtiitrite tarkvara täpsusest peavad subtiitrid suulise dialoogiga ideaalselt sünkroonima. Vastasel juhul häirib see vaatamiskogemust, muutes publikul dialoogi jälgimise keeruliseks. Seega veenduge, et subtiitrid püsiksid ekraanil lugemiseks piisavalt kaua. Tavaliselt kestab see kolm kuni viis sekundit või võite seada eesmärgiks 21 tähemärki sekundis.

Vormingu ja stiili juhised

Arvestades, et YouTube pealdised on olulised, peavad need suurepärased välja nägema. Teisisõnu peate järgima vormingujuhiseid, mis on järgmised.

  1. Kirjutamiskonventsioonid : Kasutage suurtähti ja kirjavahemärke, et muuta pealdised loetavaks.
  2. Ridade arv : Subtiitrid ei tohi hõivata enamikku ekraanist ega olla liiga väikesed. Seega hoidke pealdised 1-3 rea vahel, kuigi kaks rida on ideaalsed.
  3. Reavahetused : Säilitage loomulik kõnerütm ilma nimesid või termineid lõhkumata.
  4. Kestus : Subtiiter peab jääma ekraanile 3–7 sekundiks, olenevalt dialoogi pikkusest.
  5. Kõnelejate nimed : Lisage kõneleja nimi juhuks, kui videos on rohkem kui üks.
  6. Muusika või muud helid : veenduge, et subtiitrid jäädvustavad video muusikat ja muid heliefekte.

Mitmekeelsed kaalutlused

Kui plaanite oma videote ulatust laiendada, võib mitmekeelse subtiitri lisamine olla hea mõte. Subtiitrite loomisel võtke arvesse selliseid tegureid nagu sihtrühma keelevajadused, tähemärgipiirangud, täpsus ja juurdepääsetavus. See tagab sujuva vaatamiskogemuse mitmekesisele rahvusvahelisele publikule ja suurendab kaasatust.

Täpsemad näpunäited professionaalsete YouTube subtiitrite jaoks

Kui loote veebis YouTube subtiitreid, mängib tehnoloogia kvaliteedi parandamisel üliolulist rolli. Sellised tööriistad nagu Transkriptor muudavad subtiitrite loomist, redigeerimist ja videosse manustamist. Need täpsemad näpunäited võivad aidata teil iga kord luua professionaalseid YouTube subtiitreid.

Kvaliteedi tagamise protsess

Kuigi väidetavalt genereerivad AI tööriistad subtiitreid kuni 99% täpsusega, on alati vaja kvaliteedi tagamist. Kontrollige, kas mõni sõna on valesti kirjutatud või keeruline tehniline žargoon. Samuti peaksite säilitama standardsed reapikkused ja hoidma pealkirja piisavalt pikana, et seda oleks mugav lugeda. Seejärel testige mitmes seadmes ja veenduge, et subtiitrid järgiksid YouTube subtiitrite juhiseid.

Mitme keelega töötamine

Mitme keele toega täiustatud YouTube subtiitrite generaatori valimine ei pääse kärpima. Uurida tuleb mitmeid asju. Kõige tähtsam on see, et video subtiitreid ei tohi otse tõlkida. Selle asemel veenduge, et subtiitrid kajastaksid keele nüansse, sealhulgas slängi, idioome ja kultuurilisi viiteid. Samuti kontrollige, et tõlked ei sisaldaks stereotüüpe ega solvavaid üldistusi kultuuri kohta. Nii täidab see teie eesmärki laiendada oma video ulatust.

Keerulise helisisu käsitlemine

Teatud juhtudel võite kohata heli, millel on märkimisväärne taustamüra, tugevad aktsendid, kattuv kõne ja palju muud. See raskendab transkribeerijal öeldud sõnade täpset jäädvustamist. Siin tulevad kasuks tarkvara redigeerimistööriistad. Näiteks Transkriptor saate heli aeglustada, et sõnu palju paremini jäädvustada.

Järeldus

YouTube subtiitrid on juurdepääsetavuse, SEO ja kaasamise jaoks hädavajalikud. Saadaolevate meetodite hulgas paistab YouTube subtiitrite tegija silma täpsete ja kiirete videotranskriptsioonidega. Peale selle on sellistel tööriistadel nagu Transkriptor lisafunktsioone, nagu mitme faili tugi, lihtne liides ja taasesituse juhtnupud. See annab täieliku kontrolli teie transkriptsiooni üle. Niisiis, proovige seda tööriista kohe tasuta!

Korduma kippuvad küsimused

SRT- või SubRip-subtiitrite fail on üks populaarsemaid video subtiitrite failivorminguid. Need lihttekstifailid sisaldavad jada teksti koos algus- ja lõpuajakoodidega. Fail ei sisalda aga heli- ega videosisu.

Jah, saadaval on palju tasuta subtiitrite generaatoreid, mis teevad korralikku tööd. Täpsus ei pruugi aga olla suur ja vigade parandamiseks peate kulutama tunde.

Jah, YouTube'il on automaatse subtiitrite funktsioon, mis genereerib video subtiitrid automaatselt. Automaatselt loodud subtiitrid ei ole aga väga täpsed, seega on parem kasutada selliseid tööriistu nagu Transkriptor.

Põhjuseid võib olla palju. Looja võib olla video subtiitrid välja lülitanud või video transkriptsioon pole saadaval. Samuti ei pruukinud YouTube halva helikvaliteedi tõttu automaatseid subtiitreid genereerida.