Kõnemulliga videopleier videotele subtiitrite lisamiseks
Lisage oma videotele AI tööriistade abil vaevata täpsed subtiitrid.

Videole subtiitrite lisamine: samm-sammuline juhend


AutorŞiyar Işık
Kuupäev2025-03-11
Lugemiseks kuluv aeg5 Minutit

Paljud küsivad, kas lisada videole subtiitreid ja kuidas see neile kasulik on. Subtiitrid on kaasaegse videosisu jaoks üliolulised, kuna need parandavad kaasatust, juurdepääsetavust ja vaatajate hoidmist. Need võivad muuta need mõjusamaks, olenemata sellest, kas loote videoid hariduseks, sotsiaalmeediaks või professionaalseks kasutamiseks.

See juhend uurib subtiitrite eeliseid ja parimaid tööriistu nende loomiseks. Samuti tutvustab see samm-sammult protsessi videotele subtiitrite lisamiseks, kasutades Transkriptor .

Miks on subtiitrid videote jaoks hädavajalikud?

Ajal, mil kogu maailm läheb võrku, pole videote loomine ilma subtiitriteta enam elujõuline valik. Subtiitritega sisu muutub kättesaadavaks erinevate vajaduste ja elustiiliga inimestele. Järgnevalt on toodud peamised põhjused, miks oma videotele subtiitreid lisada.

  1. Juurdepääsetavuse suurendamine : Enamik kasutajaid tegeleb juurdepääsetavuse tagamiseks subtiitrite loomisega ja vaatajaskonna ulatuse laiendamisega.
  2. Parandage vaatajate kaasamist: Subtiitrid võimaldavad vaatajatel videosse rohkem investeerida, pikendades vaatamisaega veelgi.
  3. Laiendage vaatajaskonna ulatust : Võõrkeelsete videote subtiitrite lisamine aitab loojatel laiendada oma vaatajaskonna ulatust ja SEO .
  4. Suurendage SEO ja leitavust Loojad saavad lisada subtiitreid, et otsingumootoritel oleks lihtsam oma sisu indekseerida ja seda kõrgemale järjestada.

Juurdepääsetavuse parandamine

WHO andmetel on kuulmislangus enam kui 5% maailma elanikkonnast ehk 430 inimesel. Ja hinnanguliselt on 2050. aastaks umbes 1 inimesel 10-st puue. Automaatsed subtiitrid võimaldavad neil inimestel teie sisu jälgida ning mida täpsemad ja üksikasjalikumad on subtiitrid, seda parem.

Parandage vaatajate kaasatust

Subtiitrid muudavad vaatajaskonna kaasamise lihtsamaks, kuna Facebook teatab, et subtiitrid pikendavad video vaatamise aega 12%. Need pikemad vaatamisajad mitte ainult ei aita teil sõnumit edastada, vaid ka sisu toimib paremini. Samuti saavad vaatajad olenemata helikvaliteedist öeldud sõnaga kaasa minna.

Laiendage vaatajaskonna katvust

Lisaks video kaasamise parandamisele subtiitrite abil saate neid kasutada oma videote otsitavamaks muutmiseks. Statista andmetel on Indias (476 miljonit) kaks korda rohkem YouTube vaatajaid kui Ameerika Ühendriikides (238 miljonit). Seega aitab võõrkeelsete videote subtiitrid jõuda laiema publikuni ja suurendada SEO .

Suurendage SEO ja leitavust

Sisule subtiitrite lisamine muudab otsingumootorite jaoks selle leidmise otsingumootori optimeerimise kaudu lihtsamaks. Otsingumootorid nagu Google ja Yahoo ei saa teie videoid sisu indekseerimiseks kuulata ega vaadata. Interaktiivne märksõnadega transkriptsioon võimaldab otsingumootoritel teie sisu indekseerida ja liiklust juhtida. Samuti saate kasutada transkriptsioone, et muuta oma sisu muudesse vormidesse, näiteks ajaveebidesse või e-kirjadesse.

Parimad tööriistad videotele subtiitrite lisamiseks

Parimad videosubtiitrite tööriistad peavad olema hõlpsasti kasutatavad, toetama mitut keelt, kohandamisvalikuid ja palju muud. Üksikasjalike uuringute ja testimise põhjal kvalifitseeruvad populaarseimate subtiitrite tööriistade loendisse järgmised tööriistad:

  1. Transkriptor : See on silmapaistev kõne tekstiks muutmise platvorm, mis võimaldab teil transkribeerida oma videoid 99% täpsusega 100+ keeles.
  2. Kapwing : See on videotöötlustarkvara, mis suudab teie videotele täpseid subtiitreid genereerida.
  3. YouTube Studio : YouTube Studio pakub loojatele peamiselt tööriistu videote redigeerimiseks ja automaatsete subtiitrite loomiseks.
  4. VEED .io : See võimaldab teil mõne klõpsuga luua professionaalseid videoid ja subtiitreid 100+ keeles.
  5. Rev : See on kõne tekstiks muutmise tööriist, mis pakub inim- ja AI -põhiseid transkriptsiooniteenuseid.

Transkriptor heli tekstiks muutmise teenuse sihtleht
AI-toega transkriptsiooniteenus koosolekute/intervjuude jaoks, toetatud 100+ keelt.

Transkriptor

Transkriptor paistab silma kui parim valik videotele subtiitrite lisamiseks. See uuenduslik AI toega tööriist suudab teie sisu transkribeerida otse brauseris, välistades vajaduse täiendava tarkvara järele. Saate oma videod mõne klõpsuga sujuvalt tekstiks teisendada.

Tarkvara pole mitte ainult kiirus, vaid ka oma täpsuse ja muude funktsioonide poolest. Subtiitrid on 99% täpsed ja selle täiustatud tööriistad võimaldavad teil neid vastavalt oma vajadustele kohandada. Lisaks muudab selle 100+ keele ja mitme failivormingu tugi sellest suurepärase tööriista videosubtiitrite loomiseks.

Kapwing videotöötlusliides, mis näitab jagatud ekraaniga vestlust
Kaasaegne videote loomise platvorm koos meeskonna koostöövahenditega.

Kapwing

Kapwing on tasuta videotöötlustarkvara, mis võimaldab kasutajatel luua professionaalse välimusega videoid. See genereerib videotele automaatsed subtiitrid ning hoiab peamised õigekirja- ja kirjavahemärgid õigena. Saate valida, kuidas subtiitrid välja näevad. Lisaks aitavad selle videotöötlusfunktsioonid, nagu heli puhastamine, vesimärkide kohandamine, häälkõned ja palju muud, luua professionaalset sisu.

Kui aga lisate Kapwing pealdisi, võib nende eraldi redigeerimine olla keeruline. Teisest küljest võimaldab Transkriptori kasutajasõbralik liides muuta transkriptsioone.

YouTube Studio juhtpaneel, mis näitab kanali analüütikat ja mõõdikuid
YouTube'i sisulooja juhtpaneel analüüsi ja üleslaadimiste jaoks.

YouTube Studio

YouTube Studio on tööriistad, mida looja vajab mitmekülgse vaatamiskogemuse pakkumiseks ja video kaasamise suurendamiseks. Liides on jagatud osadeks, mis muudab videote sirvimise ja nendega töötamise lihtsamaks. Erinevalt paljudest tööriistadest genereerib see teie videotele automaatsed subtiitrid ja saate neid suurema täpsuse huvides redigeerida.

Probleem tekib aga siis, kui teete sisu muudes keeltes kui inglise keel. Automaatsed subtiitrid on sellistel juhtudel umbes 60-70% täpsed, mis mõjutab ligipääsetavust.

VEED maandumisleht professionaalse video loomise sõnumiga
Kasutajasõbralik videoplatvorm professionaalsete tulemuste saavutamiseks, täiustatud oskusi pole vaja.

VEED .io

Veed.io on veebipõhine videotöötlusplatvorm, millel on sellised funktsioonid nagu subtiitrid, üleminekud, kleebised ja AI muudatused. See toetab üle 100 keele, sealhulgas hispaania, prantsuse, hiina, araabia ja vene keelt. Selle intuitiivne liides võimaldab teil oma videoid mõne klõpsuga transkribeerida. Platvorm on aga kallim ja videote transkribeerimine võtab palju kauem aega kui Transkriptor .

Rev VoiceHubi koduleht heli jäädvustamiseks ja transkriptsiooniks
Heli jäädvustamise ja transkriptsiooni teenus mitme platvormi integreerimisega.

Rev

Rev on kõne tekstiks muutmise tööriist, mis pakub inim- ja AI transkriptsiooni- ja subtiitrite teenuseid. See toetab kõlarite diariseerimist, üksikute kõnelejate tuvastamist ja märgistamist videos. Lisaks saab see transkriptsioonid kokku võtta ja pakub tööriistu nende kohandamiseks vastavalt teie vajadustele.

Inimese loodud transkriptsioonid on 99% täpsed, kuid täpsus kannatab automatiseeritud transkriptsiooni korral. Siin paistab Transkriptor silma.

Samm-sammuline juhend subtiitrite lisamiseks Transkriptor abil

Videole subtiitrite lisamiseks on kaks vastust. Subtiitreid saate käsitsi lisada videoredaktoris või luua subtiitreid AI tööriista abil. Viimane säästab teie aega ja selliste tööriistadega nagu Transkriptor saate garanteerida täpsuse. Niisiis, siin on samm-sammult videosubtiitrite juhend, mis kasutab Transkriptor :

Failide üleslaadimise viis heli ja video transkriptsiooniks
Lihtne pukseerimistööriist erinevate heli-/videovormingute jaoks.

1. samm: laadige oma video üles

Esmalt avage Transkriptor ja logige oma kontole sisse, kasutades Google või kasutaja mandaate. Seejärel lisage video link või laadige üles video, mis nõuab subtiitreid. Video leidmiseks võite puudutada " Sirvifaile " või kasutage selle üleslaadimiseks meetodit " Pukseerige ja kukutage. Optimaalse transkriptsiooni täpsuse tagamiseks veenduge, et heli oleks selge.

Transkriptsiooniseadete paneel koos keele- ja teenusevalikutega
Kohandatav transkriptsioon keelevaliku ja täpsemate sätetega.

2. samm: subtiitrite automaatne loomine

Video valimisel ja üleslaadimisel ilmub uus hüpikaken. Siin saate valida 100+ saadaoleva keele hulgast, teenusena " subtiitrid " ja puudutage " Transkribeeri. Samuti saate valida transkriptsiooni sihtkoha, sildi kõlarid ja kõnelejate arvu selle valikust " täpsemad seaded ".

3. samm: muutke pealdisi ajastuse ja stiili järgi

Platvormil kulub video transkribeerimiseks vaid mõni minut. Kui see on tehtud, saate videote subtiitrite kohandamiseks kasutada sisseehitatud kohandamistööriistu. Saate reguleerida ajastusi, redigeerida tekste ja testida, kuidas teie subtiitrid joonduvad video taasesitusega.

Lisaks pakub Transkriptor mõningaid täiendavaid kohandamisfunktsioone. Näiteks saate konfigureerida, kui kaua iga rida ekraanil kuvatakse, ja määrata sõnadele või märkidele piirangud. See aitab parandada teie subtiitrite loetavust. Samuti saate kontrollida subtiitrite kestust ja nähtavust, et tagada video õige sünkroonimine.

Videoredaktori liides kõlarite ajatemplite ja lainekujuga
Interaktiivne redigeerimisliides ajatemplite ja taasesituse juhtnuppudega.

4. samm: eksportige pealdisfail

Kui olete subtiitrite vorminguga rahul, saate faili hõlpsalt SRT vormingus alla laadida. Teise võimalusena saate subtiitrite oma videosse manustada ja alla laadida erinevates vormingutes (WAV + SRT või MP3 + SRT ).

Heli allalaadimise valikud koos vormingu ja jagamise seadetega
Ekspordi valikud helivormingute ja subtiitrite konfigureerimiseks.

Seejärel saate oma teksti jagada tähemärkide, sõnade, lausete, ajatemplite või kõneplokkide järgi. See võimaldab vaatajatel ideid ühtselt töödelda, tempot parandada ja paremat vaatamiskogemust saada.

5. samm: laadige oma platvormile üles

Viimane samm on subtiitrite loomise protsessi lõpuleviimine ja video vaatajatele kättesaadavaks tegemine. Saate selle üles laadida soovitud platvormidele, nagu YouTube, Instagram ja Facebook . Video jagamiseks järgige lihtsalt juhiseid ja klõpsake nuppu " Avalda " protsessi lõpuleviimiseks.

Automaatsete subtiitrite tööriistade eelised, nagu Transkriptor

Transkriptor on AI -põhine transkriptsioonitööriist, mis on koolitatud suurte andmemahtudega, et anda täpseid tulemusi. Muud eelised on järgmised:

  1. Säästke aega ja vaeva : Transkriptor transkribeerib teie videod automaatselt mõne minuti jooksul, säästes teie aega käsitsi transkribeerimiseks.
  2. Mitme keele tugi : Saate luua videosubtiitreid 100+ keeles, nagu inglise, hispaania, portugali, saksa, heebrea ja palju muud.
  3. Kohandamisvalikud : Redigeerimistööriistad võimaldavad kasutajatel subtiitreid parema loetavuse tagamiseks konfigureerida.
  4. Kõrge täpsus : Transkriptor AI võib videote sõnadeks teisendamisel saavutada kuni 99% täpsuse.

Säästke aega ja vaeva

Tõhus AI tööriist nagu Transkriptor teisendab kõnekeele koheselt tekstiks. See vähendab käsitsi tehtavaid jõupingutusi, mida loojad võivad video iga sõna sisestamiseks teha. Subtiitrid pääsevad kiiresti juurde, kulutamata tunde käsitsi transkriptsioonile. See on palju kiirem kui enamik populaarseid subtiitrite tööriistu, nagu Veed.io, Rev jne.

Mitme keele tugi

Automatiseeritud videosubtiitrite lahendused, nagu Transkriptor, võimaldavad kasutajatel luua subtiitreid mitmes keeles ja parandada juurdepääsetavust. See toetab üle 100 keele, sealhulgas portugali, heebrea, türgi, araabia ja hispaania keelt. See muudab teie sisu kättesaadavaks muukeelsetele inimestele ning parandab juurdepääsetavust ja kaasatust.

Kohandamise valikud

Transkriptsioonitööriist peab pakkuma kohandamisvõimalusi, et rahuldada erinevaid kasutajaid ja kasutusjuhtumeid. Transkriptor on üks selline tööriist, millel on võimalused ajastuse reguleerimiseks ja subtiitrite teksti redigeerimiseks. Samuti võimaldab see kasutajatel konfigureerida subtiitrite pikkust ja seada sõnadele või tähemärkidele piiranguid.

Kõrge täpsus

Transkriptor kasutab AI ülitäpsete videosubtiitrite loomiseks. Platvorm võib failide transkribeerimisel saavutada kuni 99% täpsuse, eeldusel, et heli on selge. Lisaks saab täiustatud ML (masinõppe) algoritm heli kõlarid automaatselt ja täpselt märgistada. See välistab vajaduse kõlareid käsitsi märgistada, kiirendades redigeerimisprotsessi.

Järeldus

Juurdepääsetavuse parandamiseks, leitavuse parandamiseks või kaasatuse suurendamiseks peate videole lisama subtiitrid. Ja selleks peate valima õige tööriista – vastasel juhul kulutate selle redigeerimisele tunde.

Transkriptor kvalifitseerub parimaks videosubtiitrite tööriistaks tänu oma täiustatud AI, suurele täpsusele ja 100+ keeletoele. Selle hõlpsasti kasutatav liides muudab protsessi lihtsaks ja tõhusaks. Seega alustage oma videote tasuta subtiitreid, kasutades Transkriptor ja looge sisu, mis loob teie vaatajaskonnaga ühenduse.

Korduma kippuvad küsimused

YouTube'i videole subtiitrite loomiseks võite minna YouTube'i ja puudutada nuppu "Loo otseülekanne". Seejärel jätkake valikuga Voogesitus ja lülitage seadetes sisse subtiitrid ja valige allikaks "automaatsed subtiitrid".

Transkriptoril on kõik, mida loojad vajavad oma videotele subtiitrite loomiseks. See suudab teie videoid transkribeerida minutitega 99% täpsusega 100+ keeles. See võimaldab teil kohandada subtiitreid vastavalt oma sisuvajadustele.

Transkriptor'i saate kasutada subtiitrite automaatseks genereerimiseks. Laadige oma video platvormile üles, valige keel ja teie subtiitrid on mõne minuti pärast valmis.