Mis on juriidilise transkriptsiooni teenus?

Juriidilise transkriptsiooni teenused, mida tutvustab professionaal kõrvaklappidega õigusraamatukogus.
Ületage traditsioonilist märkmete tegemist juriidilise transkriptsiooni teenustega

Transkriptor 2023-04-26

Juriidilise transkriptsiooni teenus hõlmab kohtumenetluse audio- või videosalvestiste, näiteks kohtuistungite, ütluste, ülekuulamiste või muude kohtumenetluste teisendamist kirjalikeks ärakirjadeks. Seejärel kasutatakse ärakirju mitmesugustel eesmärkidel, sealhulgas juriidiliseks dokumentatsiooniks, viitamiseks ja arvestuse pidamiseks.

Juriidilise transkriptsiooni protsess hõlmab tavaliselt salvestatud heli või video kuulamist ja räägitud sõnade tekstiks transkribeerimist. Seejärel redigeerige ja lugege ärakirja täpsuse ja täielikkuse tagamiseks. Juriidilised transkriptsionistid peavad tundma õigusterminoloogiat ning neil peab olema suurepärane kuulamis-, tippimis- ja korrektuurioskus, et toota kvaliteetseid reaalajas ärakirju, mis sobivad seaduslikuks kasutamiseks.

Juriidilise transkriptsiooni teenused on mõeldud suuliste kohtumenetluste, näiteks kohtuistungite, ütluste andmise või vahekohtumenetluse muutmiseks kirjalikuks vormiks. Siin on mõned sammud, mida järgida juriidilise transkriptsiooni teenuste kasutamiseks:

  • Valige mainekas juriidilise transkriptsiooni teenus: otsige usaldusväärset ja kogenud juriidilise transkriptsiooniteenust või juriidilist transkriptsiooniettevõtet, mis on spetsialiseerunud juriidilistele transkriptsioonidele Kontrollige nende ülevaateid, volitusi ja nende transkriptsioonide täpsust.
  • Laadige üles oma heli- või videofailid: kui olete valinud juriidilise transkriptsiooniteenuse, laadige oma heli- või videofailid üles nende turvalisse veebiplatvormi Veenduge, et teie failid oleksid kvaliteetsed, et helil oleks selge dikteerimine ja et sellel poleks taustamüra Need toimikud on kõik juriidiliselt seotud ja võivad sisaldada juriidilisi memosid, menetlusdokumente, ettepanekuid, kirjavahetust, ütlusi ja palju muud.
  • Määrake oma nõuded: täpsustage oma transkriptsiooninõuded, näiteks vorming, tööaeg ja mis tahes konkreetsed vormingu- või tsiteerimisstiilid, mida peate järgima kohtumenetluste ja iseloomustuste puhul.
  • Ärakirjade ülevaatamine ja redigeerimine: kui ärakirjad on valmis, vaadake need täpsuse ja täielikkuse huvides hoolikalt üle Kui leiate vigu või puudusi, edastage need transkriptsiooniteenusele ja taotlege parandusi Video ja heli transkriptsioon peab olema veatu, kuna see on juriidiline valdkond.
  • Makske teenuste eest: Pärast ärakirjade ülevaatamist ja aktsepteerimist makske teenuste eest vastavalt kokkulepitud määradele.
  • Täpsus: Täpsus on juriidilise transkriptsiooni puhul ülioluline Seega soovite tagada, et teie valitud teenus oleks kõrge täpsusega Otsige teenust, mis tagab vähemalt 99% täpsuse.
  • Tööaeg: aeg on juriidilistes küsimustes oluline Seega soovite tagada, et transkriptsiooniteenus edastab ärakirjad mõistliku aja jooksul Otsige teenust, mis pakub kiiret tööaega, tegemata järeleandmisi täpsuses.
  • Teadmised ja kogemused: otsige juriidilise transkriptsiooni teenust, mis on spetsialiseerunud juriidilisele transkriptsioonile ja millel on kogemusi kohtumenetluste, näiteks ütluste, kohtuistungite ja vahekohtute transkribeerimisel Teenus kogenud ja kvalifitseeritud transkriptsionistide meeskonnaga pakub kvaliteetseid ja täpseid ärakirju.
  • Konfidentsiaalsus: kohtumenetlused sisaldavad sageli tundlikku ja konfidentsiaalset teavet Seega soovite tagada, et transkriptsiooniteenus säilitaks teabe konfidentsiaalsuse Otsige teenust, millel on tugevad turvameetmed ja range konfidentsiaalsuspoliitika.
  • Hinnakujundus: võrrelge erinevate juriidilise transkriptsiooni teenuste hindu Seejärel valige selline, mis pakub konkurentsivõimelist hinda, tegemata järeleandmisi ärakirjade kvaliteedis.
  • Klienditugi: otsige teenust, mis pakub suurepärast kliendituge koos spetsiaalse klienditoe meeskonnaga, kes vastab kõigile teie küsimustele või muredele.

advokaat kirjutab

Õigusteenuste juriidilist transkriptsiooni kasutavad sageli advokaadibürood, kohtureporterid, õigusala töötajad ja muud ettevõtted või üksikisikud, kes vajavad täpseid ja usaldusväärseid juriidilisi ärakirju. Õigusala töötajad, olgu nad siis juristid, advokaadid, ettevõtted või advokaadibürood, vajavad juurdepääsu juriidilistele transkriptsiooniteenustele. Neid teenuseid pakuvad spetsialiseerunud transkriptsiooniettevõtted või üksikud vabakutselised transkriptsioonimängijad, kellel on kogemusi õigusterminoloogia ja vormindamise alal.

Juriidiline transkriptsionist on professionaal, kes on spetsialiseerunud kohtumenetluste transkribeerimisele. Need võivad olla kohtuistungid, ütlused ja vahekohtud kirjalikus vormis. Juriidilised transkriptsionistid kuulavad kohtumenetluse heli- või videosalvestisi ja teisendavad need kirjalikeks ärakirjadeks.

Juriidilistel transkriptsionistidel peab olema suurepärane kuulamis- ja kirjutamisoskus. Samuti peaks neil olema põhjalik arusaam õigusterminoloogiast ja protseduuridest transkriptsiooniprotsessi huvides. Nad peavad suutma kohtumenetlusi täpselt transkribeerida, sealhulgas kõiki öeldud sõnu, mitteverbaalseid vihjeid ja märkusi. Lisaks peavad juriidilised transkriptsionistid olema tuttavad juriidiliste tsiteerimisstiilide, vormingu ja muude õigusvaldkonnale omaste nõuetega.

Juriidilised transkriptsionistid töötavad advokaadibüroodes, kohtu aruandlusagentuurides, transkriptsiooniteenustes või sõltumatute töövõtjate ja vabakutselistena. Samuti võib neil olla vaja tutvuda nende jurisdiktsioonis toimuvaid kohtumenetlusi reguleerivate eeskirjade ja määrustega.

Parem on töötada transkriptsioonimängijatega, kellel on aastatepikkune kogemus. Niisiis, nad tegelevad tundliku teabega ja täpsuse määr on ülioluline, eriti kohtu ärakirjade puhul.

Kuidas transkriptsiooniteenused töötavad?

Transkriptsiooniteenused töötavad, teisendades heli- või videosalvestised kirjalikeks dokumentideks. Siin on transkriptsiooniprotsessi üldised sammud:

  1. Helifailide / videofailide üleslaadimine: klient laadib oma helisalvestised või videofailid üles transkriptsiooniteenuse pakkuja turvalisele platvormile.
  2. Transkriptsioonitöö määramine: transkriptsiooniteenuse pakkuja määrab transkriptsioonitöö professionaalsele transkriptsioonimängijale Sellel transkriptsionistil peaks olema asjatundlikkus asjakohases küsimuses.
  3. Transkriptsiooniprotsess: transkriptsionist kuulab heli- või videosalvestisi Seejärel tipib räägitud sõnad välja, vajadusel ajatemplite ja märkustega.
  4. Korrektuur ja toimetamine: Transkriptsionist vaatab ärakirja täpsuse, selguse ja täielikkuse huvides üle ning teeb vajalikud muudatused ja parandused.
  5. Kvaliteedikontroll: Transkriptsiooniteenuse pakkuja viib läbi ärakirja kvaliteedikontrolli, et tagada selle vastavus soovitud täpsuse, vormindamise ja edastamise standarditele.
  6. Ärakirjade kättetoimetamine: Transkriptsiooniteenuse osutaja edastab ärakirjad kliendile kokkulepitud vormis See vorming võib olla Word , PDF, või muud failivormingud.
  7. Retsenseerimine ja redigeerimine: Klient vaatab ärakirjad täpsuse ja täielikkuse huvides üle ning teeb vajalikud muudatused või parandused.
  8. Maksmine: klient tasub transkriptsiooniteenuste eest vastavalt kokkulepitud määradele.

Korduma kippuvad küsimused

Transkriptsiooni sisseostmine viitab tavale palgata kolmanda osapoole transkriptsioonifirma heli- või videosalvestiste transkriptsiooni haldamiseks. Seda tehakse selleks, et leevendada transkriptsiooni koormust kliendilt, kellel ei pruugi olla aega ega ressursse salvestiste transkribeerimiseks ettevõttesiseselt.

Verbatim transkriptsioon on transkriptsiooni tüüp, kus transkribeerija kirjutab üles iga sõna, mida heli- või videosalvestises räägitakse, sealhulgas kõik täitesõnad, valed algused, kordused ja muud mitteverbaalsed helid.

Õiguskaitse on erinevate valitsusasutuste, organisatsioonide ja üksikisikute tegevus ja protseduurid avaliku korra säilitamiseks, seaduste jõustamiseks ja kuritegevuse ennetamiseks.

Juriidilised stenograafid on spetsialistid, kes transkribeerivad kohtumenetlusi, nagu kohtuistungid, ütlused ja muud juriidilised sündmused. Nad kasutavad räägitud sõnade jäädvustamiseks ja salvestamiseks spetsiaalseid seadmeid ja tarkvara, seejärel transkribeerivad need kirjalikeks dokumentideks. Juriidilistel stenograafidel peavad olema suurepärased kirjutamisoskused ning teadmised õigusterminoloogiast ja -menetlustest, samuti võime töötada kiiresti ja täpselt.

Nad võivad töötada advokaadibüroodes, kohtutes või muudes juriidilistes organisatsioonides ning nende ärakirju kasutatakse sageli kohtumenetluste ametlike dokumentidena. Mõnes jurisdiktsioonis on juriidilised stenograafid tuntud ka kui kohtureporterid.

Jaga postitust

Kõne tekstiks

img

Transkriptor

Teisendage oma heli- ja videofailid tekstiks