Her er de ti typene undertekster:
1 Teksting for hørselshemmede
Teksting for hørselshemmede (CC) er valgfrie undertekster som seerne kan slå av eller på. Vanligvis funnet på plattformer som YouTube, Facebookog LinkedIn, gir teksting tilgjengelighet for seere med hørselshemminger ved å vise både talt dialog og bakgrunnsstøysignaler, for eksempel "[dør smeller]" eller "[musikk spilles]."
Teksting for hørselshemmede er til nytte for alle seere som trenger eller foretrekker å lese sammen med lyd, spesielt i lydfølsomme omgivelser.
2 Åpne teksting (OC)
Åpen teksting (OC) er permanent innebygd i videoen og kan ikke slås av av seeren. Denne typen undertekster er fordelaktig på sosiale medieplattformer som Instagram eller TikTok, hvor støtte for teksting kan være begrenset. Åpen teksting sikrer at teksten forblir synlig, noe som forbedrer tilgjengeligheten for alle seere.
Åpne teksting er spesielt effektive for å nå ulike målgrupper, da de sikrer at ingen går glipp av viktig informasjon, uavhengig av plattformbegrensninger.
3. Tale-til-tekst undertekster i sanntid
Tale-til-tekst-undertekster i sanntid, også kjent som Computer-Assisted Real-Time Translation (CART) , genereres live og viser talt innhold mens det skjer. Disse er ideelle for møter, arrangementer og direktesendinger, og gjør sanntidsinnhold tilgjengelig for seere med hørselshemminger eller språkbarrierer.
Undertekster i sanntid er nyttige i innstillinger uten forhåndsskrevne skript, for eksempel forelesninger, rådsmøter, nyhetssendinger eller nettmøter på plattformer som Microsoft Teams og Zoom .
Hvordan tale-til-tekst-undertekster forbedrer direktesendinger og arrangementer
Tale-til-tekst-undertekster forbedrer tilgjengeligheten for direktesendinger og arrangementer. Undertekster i sanntid hjelper ved å gi oversatt dialog, noe som gjør hendelser umiddelbart tilgjengelige.
For de med hørselshemminger er disse tekstene avgjørende for å følge arrangementet uten å stole på lyd alene. Tale-til-tekst-undertekster i sanntid sikrer universell tilgang til taleinformasjon i direktesendinger.
4. Undertekster for døve og hørselshemmede (SDH)
SDH undertekster er designet for døve eller hørselshemmede seere. Disse undertekstene inkluderer lydbeskrivelser (f.eks. «[skummel musikk spilles]») og høyttaleridentifikasjon for å gi en helhetlig opplevelse av scenen, noe som gjør innhold tilgjengelig for seere som er avhengige av undertekster.
Transkriptor støtter SDH oppretting av undertekster, og sikrer at alle hørselshemmede seere kan engasjere seg fullt ut og oppslukende i videoinnholdet.
5. Tvungne undertekster
Tvungne undertekster, også kjent som tvungne narrative (FN) undertekster, klargjør viktig informasjon uten at seerne må slå på bildetekster. Disse undertekstene gir oversettelser, forklaringer eller kritisk dialog som kan være vanskelig å høre.
Transkriptor forenkler opprettelsen av tvungne undertekster, forbedrer klarheten i videoinnhold med kompleks lyd eller flerspråklig dialog og sikrer at viktig informasjon er tilgjengelig.
6. Innbrente undertekster
Innbrente undertekster er innebygd direkte i videofilen, omtrent som åpne bildetekster, noe som gjør dem umulige å slå av. De er spesielt populære på sosiale medier for å opprettholde seerens oppmerksomhet.
Ved å bruke Transkriptorkan skapere enkelt eksportere undertekster i filformater som tillater innbrente undertekster, noe som sikrer visuell konsistens og tilgjengelighet.
7. Undertekster på fremmedspråk
Undertekster på fremmedspråk oversetter muntlig innhold til et annet språk, slik at et globalt publikum kan få tilgang til og nyte innholdet.
Transkriptor effektiviserer prosessen med å lage fremmedspråklige undertekster ved å gi støtte for flere språk. Dette gjør videoinnholdet ditt mer inkluderende og attraktivt for ulike målgrupper.
8. Transkripsjon undertekster
Transkripsjonsundertekster gir en Word-for-Word transkripsjon av lydsporet uten redigeringer, og fanger opp dialogen nøyaktig slik den blir sagt. Denne typen undertekst er nyttig for formell dokumentasjon eller opplæringsvideoer.
Transkriptor lager effektivt transkripsjonsundertekster, noe som gjør den ideell for å lage presise poster i pedagogisk eller instruksjonsvideoinnhold.
9. Karaoke undertekster
Karaoke-undertekster er tidsbestemt til musikk, og fremhever hver Word etter hvert som sangen skrider frem for å hjelpe seerne med å synge med. Karaoke-apper, barer og underholdningssteder bruker disse undertekstene mye for å forbedre brukeropplevelsen.
Med Transkriptorer det sømløst å lage tekster i karaokestil som synkroniseres perfekt med lydsporet, og forbedrer interaktivt lydinnhold for seerne.
10. Tospråklige undertekster
Tospråklige undertekster viser to språk på skjermen samtidig, og viser vanligvis originalspråket ved siden av oversettelsen. Disse er ideelle for flerspråklige publikum eller seere som ønsker å forbedre språkferdighetene sine.
Med Transkriptorblir det enkelt å lage tospråklige undertekster, noe som muliggjør tilgjengelig kommunikasjon på tvers av ulike språkgrupper.
Hvordan transkribere lyd for undertekster raskt ved å bruke AI verktøy som Transkriptor
AI verktøy som Transkriptor raskt transkribere lyd for undertekster. Disse verktøyene konverterer lyd til tekst med høy nøyaktighet, noe som letter den tidkrevende transkripsjonsprosessen. Transkriptorer for eksempel kjent for sitt brukervennlige grensesnitt og hastighet i transkripsjon.
Den gir også tidsstempler og høyttaleridentifikasjon, noe som gjør transkripsjonsprosessen for undertekster enklere. I tillegg støtter Transkriptor forskjellige filformater som er kompatible med undertekstfilformatet, som er .SRT.
Fordeler med å bruke undertekster for møtetranskripsjoner for å sikre klarhet og enkel referanse
Undertekster for møter gir informasjon i skriftlig format. Takket være generering av undertekster kan alle få tilgang til de skriftlige utskriftene av møtet. Å ha transkripsjoner av møtet gir enkel referanse, da det er mer praktisk å referere til noe som er skrevet i stedet for hørbart.
I tillegg sikrer undertekster for møtetranskripsjoner klarhet i et møte. Noen kolleger kan trenge avklaring på noen ord eller setninger. Å sjekke undertekstene til møtene kan rette opp disse misforståelsene.
Konklusjon
Ved å forstå de ulike underteksttypene kan du sikre at videoinnholdet ditt er tilgjengelig, engasjerende og gjennomsiktig for alle seere. Enten du trenger teksting, tale-til-tekst i sanntid eller oversatte undertekster, kan de riktige verktøyene og strategiene, som f.eks Transkriptor, gjøre prosessen sømløs og effektiv.