Hvordan legge til undertekster i video?

En 3D-illustrasjon av en skjerm med et videoavspillingsikon omgitt av alfabetiske tegn, som fremhever underteksttillegg.
Oppdag å legge til undertekster i videoer for bedre klarhet - begynn å forbedre videoinnholdets rekkevidde nå!

Transkriptor 2024-05-23

Undertekster er skrevne versjoner av det talte og hørbare innholdet i en video. Hvis du legger inn bildetekster eller undertekster, blir videoene mer tilgjengelige. Døve eller hørselshemmede følger det talte innholdet via undertekster. Den beste måten å legge til bildetekster i video er å bruke videoredigeringsprogramvare.

For de som ønsker å legge til undertekster i videoene sine effektivt, tilbyr Transkriptor en strømlinjeformet løsning ved å konvertere stemme til tekst nøyaktig. Transkriptor bruker avansert talegjenkjenningsteknologi for å transkribere lydinnholdet i videoer nøyaktig til skrevet tekst, og legger grunnlaget for presise undertekster.

Etter transkripsjon kan brukerne eksportere undertekstene sine i .SRT format, et bredt støttet undertekstfilformat, noe som gjør det enkelt å integrere med forskjellige videoplattformer og redigeringsprogramvare.

De 8 trinnene for å legge til undertekster i videoen er oppført nedenfor.

  1. Få undertekster med Transkriptor: Transkriber videoens lyd, inkludert dialog og betydelige lydeffekter.
  2. Velg videoredigeringsprogramvare: Velg et videoredigeringsverktøy som støtter undertekstintegrasjon.
  3. Importer videoen: Last inn videoen i redigeringsprogramvaren for å forberede den på undertekstprosessen.
  4. Legg til undertekster: Skriv inn de forberedte undertekstene manuelt eller ved å importere undertekstfilen til videotidslinjen i redigeringsprogramvaren.
  5. Juster underteksttiming: Synkroniser undertekstene med lyd og visuelle signaler for å sikre at de vises på riktig tidspunkt for seerforståelse.
  6. Tilpass utseende på undertekster: Endre skrift, størrelse, farge og plassering for å sikre at undertekstene er lesbare og diskrete for videoinnholdet.
  7. Forhåndsvisning og gjennomgang: Se videoen med undertekster for å se etter feil, tidsberegningsproblemer og lesbarhet, og gjør eventuelle nødvendige justeringer.
  8. Lagre eller eksporter videoen: Lagre prosjektet og eksporter videoen i ønsket format med undertekster kodet eller som en egen fil.

1 Få undertekster med Transkriptor

Start med å bruke Transkriptor for å lage nøyaktige undertekster for videoen din. Dette verktøyet transkriberer videoens lyd til tekst, og fanger all dialog og betydelige lydeffekter med presisjon. Etter transkripsjonen kan du se gjennom og redigere teksten direkte i Transkriptor for å sikre at den samsvarer nøyaktig med lydinnholdet. Transkriptor lar deg også eksportere de endelige undertekstene i .SRT format, noe som gjør det enkelt å integrere dem i videoredigeringsprogramvaren for videre behandling. Dette første trinnet er avgjørende for å sikre at undertekstene dine er klare for tillegg og synkronisering med videoen din.

2 Velg programvare for videoredigering

Velg den beste videoredigeringsprogramvaren basert på behov og budsjett. Populære alternativer inkluderer Adobe Premiere Pro , Final Cut Pro og Da Vinci Resolve . Hver av disse har sine egne fordeler og ulemper. Sjekk lønnsplanene deres og bestem hvilken som passer best for intensjonene med videoen.

3 Importere videoen

Åpne den valgte redigeringsprogramvaren. Last opp videofilen til tidslinjen til programvaren. Slik importerer du videoendringer i henhold til den valgte redigeringsprogramvaren. Dra og la videofilen ligge i den valgte redigeringsprogramvaren.

Et annet alternativ for å importere videoen er å velge mellom filene på enheten din. Klikk på "Importer fil" og velg videoen.

Undertekster søkeord understreket på ordboksiden ved siden av en liste over trinn for å legge til undertekster i videoer.
Lær hvordan du enkelt legger til undertekster i videoene med vår trinnvise veiledning. Begynn å forbedre innholdets rekkevidde i dag!

4 Legg til undertekster

Legg manuelt til undertekstene som er forberedt før. Velg undertekstfilen som er opprettet, og last den opp til videoredigeringsprogramvaren. Det er også mulig å lage automatiske undertekster i videoredigeringsprogramvaren.

Klikk på "Opprett undertekster" for å lage automatiske undertekster. Sjekk de automatiserte undertekstene for å være sikker på at det ikke er noen feil. Løs feilene hvis det er noen.

5 Juster timing for undertekster

Sørg for at hver setning vises riktig i tide på skjermen. Undertekster bør følge de talte dialogene i videoen. Endre timingen hvis undertekstene ikke vises i tide.

Prøv å ikke skrive lange undertekster som de vises på skjermen i kort tid. Lange undertekster er ikke passende for brukere å følge.

6 Tilpass utseendet på undertekster

Tilpassing av undertekstutseende inkluderer skrift, størrelse, stil og bakgrunnsfarge. Velg en skrift og stil som er lett å lese og følge. Unngå å velge kompliserte stiler.

Sørg for at undertekster er lesbare på videobakgrunnen. Hvis ikke, endre fargen eller stilen på undertekstene.

7 Forhåndsvisning og gjennomgang

Spill av videoen fra starten. Sjekk om hver undertekst er riktig og i tide. Hvis den talte dialogen er lengre enn en undertittel skal være, forkorter du setningene mens du lager undertekster. Juster timingen på nytt hvis undertekstene er asynkrone med lyden til videoen.

8 Lagre eller eksporter videoen

Når du er ferdig med å redigere, lagrer du bildetekstene i videoene til programvaren for fremtidige redigeringer. Eksporter videoen i et valgt format. De vanlige formatene inkluderer MP4, AVIog MOV. Eksporterte videoer forblir på enheten og er enkle å få tilgang til.

Hva er hensikten med å legge til undertekster i en video?

Hensikten med å legge til undertekster i en video er tilgjengelighet og økt forståelse. Undertekster gir tilgjengelighet for personer som er døve eller tunghørte. Undertekster gjør også videoer tilgjengelige for personer som ikke snakker språket i videoen.

Undertekster øker forståelsesnivået til videoene. Noen mennesker kan ikke følge lyden til videoen. Så de foretrekker å følge undertekstene .

Undertekster tar sikte på forbedret forståelse. Videoer har noen ganger lav kvalitet på stemmen. Folk kan ikke høre videoen og forstå den fullt ut. Brukere foretrekker videoer med undertekster.

Hva er viktigheten av undertekster i videoer?

Undertekster i videoer er viktige fordi de gir flere fordeler. Disse fordelene inkluderer tilgjengelighet, forståelse og engasjement. Videoer er mer tilgjengelige for flere når de har undertekster. Dette er viktig fordi innholdet blir mer åpent for alle.

Folk ser ikke en video som de ikke forstår eller hører ordentlig. De pleier å se videoer med undertekster, da det er lettere å følge transkripsjonen av en video. Folk engasjerer seg mer i innholdet når de forstår det bedre. Undertekster øker engasjementsnivået til publikum.

Undertekster til videoguide som viser fordeler som inklusivitet og språklæring på en videospillerillustrasjon.
Bli kjent med hvordan du legger til undertekster i videoene dine for bedre tilgang og læring. Følg steg-for-steg veiledningen nå!

Hva er fordelene med å legge til undertekster for tilgjengelighet?

Fordelene ved å legge til undertekster for tilgjengelighet er listet opp nedenfor.

  • Inkludering for personer med hørselsvansker Personer som har hørselshemmet tilgang til videoinnholdet via undertekster Videoer med undertekster blir mer inkluderende på denne måten etter hvert som flere får tilgang til og engasjerer seg i videoen.
  • Avklaring av lydinnholdet Undertekster tekstualiserer lydinnholdet i en video Folk følger undertekstene når lyden til videoen ikke er god nok til å høre eller følge.
  • Bedre forståelse Undertekster gir bedre forståelse for folk som ikke er flinke med hørbar læring De leser innholdet fra undertekster i stedet for å lytte til det.
  • Utdanning i fremmedspråk Folk som ikke snakker originalspråket i videoen, bruker undertekster på et språk de snakker Folk både hører det ukjente språket og leser det kjente språket Folk matcher språkene og deres læringsprosess for fremmedspråk forbedres.

Hvilken programvare eller hvilke verktøy kan jeg bruke til å legge til undertekster i videoen min?

Mest populær programvare og verktøy for å legge til undertekster er oppført nedenfor.

  1. Adobe Premiere Pro
  2. Final Cut Pro
  3. DaVinci Resolve
  4. Amara

Adobe Premiere Pro er en ledende profesjonell videoredigeringsprogramvare som gir brukerne muligheten til å generere undertekster med avanserte tilpasningsverktøy. Disse verktøyene gir mulighet for presise justeringer av undertekstutseende, timing og plassering, noe som forbedrer videotilgjengeligheten og seeropplevelsen.

Final Cut Proinkluderer Apples profesjonelle videoredigeringsprogram omfattende verktøy for å legge til og endre undertekster. Den tjener filmskapere og innholdsskapere ved å integrere undertekstfunksjonalitet i det brukervennlige grensesnittet, slik at innholdet er tilgjengelig for et bredere publikum.

DaVinci Resolve kombinerer oppretting og redigering av undertekster med kjernefunksjonene for fargekorrigering og videoredigering. Den har et dedikert arbeidsområde for undertekster og inkorporerer talegjenkjenning for automatisk generering av undertekster, noe som effektiviserer etterproduksjonsprosessen.

Amara er en online plattform dedikert til opprettelse, redigering og distribusjon av undertekster gjennom samarbeid. Det forenkler tekstingsprosessen med et brukervennlig grensesnitt, slik at globale bidragsytere kan produsere tilgjengelig videoinnhold av høy kvalitet for ulike målgrupper.

Hvilke formater brukes ofte til undertekster i videoer?

De ofte brukte formatene for undertekster i videoer er oppført nedenfor.

  1. SRT SRT betyr SubRip tekst SRT inneholder start- og sluttidskodene nær undertekstteksten SRT er kompatibel med en rekke videospillere, internettplattformer og redigeringsverktøy.
  2. VTT VTT er et tekstformat laget spesielt for bruk med HTML5 video- og lydelementer VTT tillater tekstformatering og plassering.
  3. ASS/SSA Det gir mulighet for omfattende formateringsalternativer som skriftstyling, plassering og effekter.
  4. SBV YouTube bruker rent tekstformat for undertekster SBV har start- og sluttidspunkt rett ved siden av underteksten.

Hvilke skrifttyper anses som de beste for undertekster i videoer?

Flere skrifter som anses som de beste for undertekster i videoer, er oppført nedenfor.

  1. Arial Arial er en grunnleggende og svært leselig Sans-serif skrifttype Arial er allment tilgjengelig, lett å lese og har en konsekvent strekbredde som forbedrer lesbarheten selv i små størrelser.
  2. Helvetica Helvetica er et populært Sans-serif skriftsnitt med rene linjer og konsekvent avstand Helvetica sikrer at teksten er lett leselig mot en rekke bakgrunner.
  3. Calibri Calibri er en moderne Sans-serif font med myke hjørner og et avslappet utseende Calibri er ideell for undertekster, spesielt i uformelt eller kreativt videoinnhold.
  4. Verdana Verdana er en humanistisk Sans-serif skrift med stor avstand og proporsjoner Verdanamål er å kunne leses i små størrelser på dataskjermer, noe som gjør det til et utmerket valg for videoteksting.

Hva er forskjellen mellom undertekster og bildetekster?

Forskjellen mellom undertekster og bildetekster handler om deres funksjoner og målgrupper. Undertekster oversetter muntlig samtale for seere som forstår språket i videoen, men ikke kjenner språket som snakkes i videoen. De antar at seeren hører lyden, men krever en tekstoversettelse for å forstå diskursen.

Teksting gir ikke bare en transkripsjon av talespråk, men inkluderer flere viktige lydsignaler som bakgrunnsstøy og høyttaleridentifikasjoner. En bildetekst kan for eksempel utheve lyder utenfor skjermen, for eksempel [telefonen ringer]. Supplerende informasjon gjør det mulig for seere som ikke kan høre lyden, å forstå scenens kontekst og følelsesmessige undertoner.

Øk videotilgjengeligheten med Transkriptor

Undertekster er avgjørende for å gjøre videoer tilgjengelige for et bredere publikum, inkludert døve eller hørselshemmede og fremmedspråklige. Selv om det kan være tungvint å legge til undertekster med tradisjonell videoredigeringsprogramvare, effektiviserer Transkriptor prosessen ved automatisk å konvertere lyd fra videoer til nøyaktig tekst for undertekster. Dette avanserte verktøyet sikrer presisjon og gjør det enkelt å redigere og eksportere i .SRT format, kompatibelt med forskjellige plattformer.

For å legge til undertekster, transkriber ganske enkelt videoen din med Transkriptor, juster transkripsjonen etter behov og eksporter undertekstene til bruk i videoprosjektet ditt. Ved å bruke Transkriptorkan innholdsskapere forbedre seerengasjementet og sikre at videoene deres er tilgjengelige og inkluderende. Prøv det gratis!

ofte stilte spørsmål

Ja, du kan bruke Transkriptor til å legge til undertekster i forskjellige videoformater. Forsikre deg om at videoredigeringsprogramvaren støtter undertekstfilformatet Transkriptor utdata.

SRT (SubRip Text) er et grunnleggende undertekstformat som viser tekst og timing. VTT (Web Video Text Tracks) støtter styling og posisjonering, og tilbyr mer tilpasning for nettbaserte videoer.

Tilgjengelige skrifttyper for videoundertekster inkluderer Arial, Helvetica, Calibri og Verdana, ettersom de er tydelige, leselige og allment anerkjente, noe som forbedrer lesbarheten på tvers av forskjellige bakgrunner og skjermstørrelser.

For å sikre at undertekster synkroniseres med videoens lyd, må du matche undertekstens tidskoder med den talte dialogen, bruke videoredigeringsprogramvare til å justere timingen og gjennomgå videoen for å bekrefte nøyaktig justering mellom tekst og lyd.

Del innlegg

Tale til tekst

img

Transkriptor

Konverter lyd- og videofiler til tekst