Automatisk transkripsjon kan spare tid og penger, men bare når du velger riktig lydtranskripsjonsprogramvare . Riktig transkripsjonsprogramvare kan forbedre brukeropplevelsen med kort behandlingstid og høy nøyaktighet. Det er spesielt gunstig for å forbedre tilgang, SEOog effektivitet. I dette blogginnlegget vil vi dykke ned i hvordan du velger den beste transkripsjonsprogramvaren i henhold til dine behov.
Hvorfor er transkripsjonsprogramvare nødvendig?
Transkripsjonsprogramvare er viktig fordi den enkelt konverterer lydtale til skriftlig form. Manuell transkripsjon er tidkrevende og overveldende, spesielt med lange lydopptak og videofiler. Ved å bruke riktig programvare kan du konvertere tale til tekst i løpet av minutter. Konvertering av lydfiler er nødvendig for ulike applikasjoner, inkludert tale til tekst online .
- Raskt og enkelt: Automatisert transkripsjon gjør transkribering raskt og enkelt Programvaren gjør alt arbeidet for en liten avgift, mindre enn å betale en transkribator Lyd- eller videotranskripsjoner av høy kvalitet kan brukes på flere måter.
- SEO forbedring: Video er blant de mest populære mediene, og trender viser at populariteten bare vil øke Å ha transkripsjon tilgjengelig gir flere muligheter, inkludert SEO Denne berøringen hjelper deg med å vinne kunder og bygge opp kundeemnebasen din.
- Tilgjengelighet: Transkripsjon, spesielt for undertekster, er også et krav for tilgang Transkripsjon og undertekster med videoene lar et bredt spekter av mennesker få tilgang til dem.
Hva skal du se etter i programvare for automatisk transkripsjon?
Å velge en leverandør av transkripsjonsprogramvare krever mange hensyn. Et dårlig valg resulterer i at bedriften investerer mer ressurser enn prosjektbudsjettet. Å veie alternativene for transkripsjonsprogramvare før du velger mot disse kriteriene er et rasjonelt valg.
Husk at selv den beste programvaren krever noen justeringer av miljøet og korrekturlesing. For å optimalisere den innspilte lyden, minimer bakgrunnsstøyen. Husk å korrekturlese og redigere teksttranskripsjonen for å unngå mindre feil.
Hvilke kriterier bør du vurdere for den beste transkripsjonsprogramvaren?
Nedenfor er kriteriene som skal evalueres før du velger riktig transkripsjonsprogramvare:
Nøyaktighet av programvare
Nøyaktighet er avgjørende med automatisk oversettelse. Uten det vil det sannsynligvis ta mange timer å korrigere video- og lydtranskripsjonene. Hvis transkripsjonsprogramvaren er feil, kan det oppstå pinlige feil.
Sjekk nøyaktighetspoengene for hver programvare du vurderer. For å sikre nøyaktighet bør du også ha et stille miljø for å gjøre opptaket av høy kvalitet. Du kan også bruke profesjonelle lydinnstillinger, for eksempel mikrofoner og hodetelefoner. Sørg i tillegg for at høyttalerne ikke overlapper hverandre mens de snakker for best resultat.
Programvarens hastighet
I dagens verden er hastighet avgjørende for bedrifter. Transkripsjonsprogramvare gjør lite hvis den ikke umiddelbart kan levere transkripsjoner eller er tregere enn menneskelig transkripsjon. Siden hastighet er avgjørende, lover mange alternativer for transkripsjonsprogramvare levering raskt. Vurder påstandene deres nøye.
Vanligvis gir transkripsjonsprogramvare transkripsjoner i løpet av minutter. Transkripsjonstiden kan være lengre hvis opptaket er kortere eller inneholder komplekse ord.
Sikkerhetsnivå for programvaren
I disse dager er sikkerhet en topp prioritet for enhver bedrift. Dette kriteriet er avgjørende hvis en bedrift kjører gjennom skyen. Ellers kan filer ende opp med å bli delt over internett.
Sikkerhet er også avgjørende for overholdelse. Data kan beskyttes under ulike forbrukerbeskyttelseslover, som GDPR og CCPA. Ubeskyttede transkripsjoner kan være tilgjengelige for andre personer, noe som bryter med personvernlovene. Sørg for at programvaren beskytter dataene dine.
Språkstøtte
Kapasiteten for flere språk er gunstig for å nå flere markeder. Når et selskap vokser betydelig og opererer over hele verden, er det fornuftig å tilby innhold på forskjellige språk.
Du kan ikke ha nøyaktige undertekster hvis filen inneholder forskjellige språk, men programvaren støtter dem ikke. Søk etter programvare som tilbyr støtte for mange språk og dialekter.
Tidsstempler og atskilte høyttalere
Valget om å inkludere tidsstempler og høyttalere i transkripsjonen er ofte nyttig. Disse alternativene forbedrer nytten av transkripsjonen din.
Spesielt er taleridentifikasjon nyttig for intervjuer å legge ut om. Tidsstempel og høyttaler-ID-alternativer hjelper også med å lage undertekster. Hvis programvaren ikke gir disse, kan det være vanskelig å identifisere dem manuelt.
Hvilke alternativer bør riktig programvare vurderes?
Å velge riktig programvare er av største betydning. Riktig programvare vil lette oppgavene dine og hjelpe deg med å spare tid til de andre oppgavene dine. Nedenfor er alternativene som god transkripsjonsprogramvare gir:
Alternativer for undertekster
Undertekster er en viktig faktor for bedrifter. Å levere undertekster av høy kvalitet enten gjennom en .txt eller .srt fil sikrer nøyaktighet. Imidlertid leverer mange transkripsjonstjenester bare transkripsjon, noe som skiller seg fra undertekster.
Å velge en transkripsjonstjeneste som tilbyr transkripsjon og undertekster er et rimelig valg – i tillegg sparer ett enkelt abonnement penger. For eksempel, med Transkriptor, kan du få transkripsjoner i ulike filformater, inkludert .srt.
Redigeringsalternativer
Mens AI Transkripsjonen er opptil 99,9 % riktig, det er mulig at transkripsjonen fortsatt inneholder feil. Å ha et praktisk alternativ for å rette opp disse feilene i transkripsjonstjenesten vil spare tid og penger, og det vil heller ikke være behov for annen redigeringsprogramvare.
Generelt er transkripsjonsprogramvaren som har en editor ideell. Denne editoren lar deg spille av opptaket og se teksten samtidig. Transkriptor tilbyr avanserte redigeringsfunksjoner for sine brukere. Du kan korrekturlese og redigere formatet på transkripsjonen din ved hjelp av programvaren.
Alternativer for eksport
Det er også nødvendig å vurdere alternativene for mottak av filer. De beste filene er de som er tilgjengelige direkte uten konvertering. Før du velger programvare, er det viktig å sjekke tilgjengeligheten til filformatene for visning av resultater. Word og TXT filer er blant de vanlige valgene.
Du trenger programvare som tilbyr SRT for undertekstene. Uten slik programvare må du hele tiden konvertere filformater, noe som tar tid. Transkriptor gir ulike filformater som PDF, .txt og .srt.
Transkriptor: Utnytte transkripsjonsprosessen
Transkriptor er en automatisert transkripsjonsprogramvare som automatisk konverterer tale til tekst. Den kommer i forkant med sin nøyaktighetsgrad på opptil 99 %. Du kan konvertere mer enn 100 språk med Transkriptor, inkludert spansk, tysk og tyrkisk.
Transkriptor tilbyr også en AI chat-assistent som oppsummerer innholdet for deg. Sammendrag hjelper deg med å få tak i de viktigste elementene i innholdet. Med Transkriptorkan du eksportere filen i ulike formater, for eksempel PDF, .txt og .srt.
Appen lar deg samarbeide med teamet ditt, redigere tillatelser og organisere filene og mappene dine. Transkriptor har også anerkjennelse av flere talere, noe som gjør det lettere å transkribere forelesninger, intervjuer og forretningsmøter.
Transkriptor tilbyr forskjellige prisalternativer som passer for alle. Du kan velge mellom Lite-, Premium-, Business- og Enterprise-alternativer. Start transkripsjon med fire enkle trinn: registrer deg, last opp filen, sjekk e-posten din og rediger, last ned eller del. Prøv Transkriptorgratis prøveversjon for å utforske funksjonene videre.