Како да додадете преводи во iMovie?

Титлови во iMovie прикажани од уредник кој работи на голем екран, високо-технолошко студио со видео слики.
Master subtitling in iMovie: водич за подобар ангажман на гледачите.

Transkriptor 2023-07-13

Преводите се користат од различни причини, но најчеста причина е да им се помогне на оние кои не го зборуваат јазикот. Додавањето текстови на аудио и видео датотеки за лицата со оштетен слух им носи огромна корист.

Многу апликации за уредување видео и аудио може да додаваат преводи на која било датотека. Една таква апликација е iMovie. Тоа е вграден софтвер на уредите со iOS што може да гледа, уредува и споделува видеа. Неговите карактеристики за уредување видео им овозможуваат на корисниците да додаваат преводи и натписи на кратки филмови и видеа.

Еве водич за тоа како да го направите тоа:

Отворете iMovie и креирајте нов проект

Додавањето натписи и преводи на вашето видео е важна карактеристика во уредувањето на видеото. Ова може да се направи со конвертирање на аудио датотеки во текстови во iMovie. Апликацијата iMovie мора да се активира за да се додаваат титлови и преводи на вашето видео. Пребарајте „iMovie“ на App Store или од пристаништето.

Кога ќе се отвори, изберете проектна датотека што сакате да ја подобрите со преводи или натписи. Или направете нов ако веќе го немате. Нема потреба да паничите ако вашиот проект веќе е во тек.

Мора да креирате нов проект во iMovie и да изберете „Create From Blank Project“ од менито File. Ова ќе создаде нов проект без веќе ставени снимки или наслови во него.

Следно, изберете го типот на филм што сакате да го снимите, без разлика дали се работи за настан или трејлер и именувајте го вашиот проект. Ќе ви биде побарано и неколку поставки за вашиот проект; кликнете Преглед кога ќе бидете подготвени да продолжите.

Увезете видео и текстуални датотеки во iMovie

iMovie има многу различни извори на медиуми од кои можете да извлекувате содржина, вклучувајќи фотографии, видеа и музички датотеки од хард дискот на вашиот компјутер или поврзани уреди како SD-картички.

Изберете Медиумска библиотека на левата страна на екранот; ова ќе ги прикаже сите достапни извори за увоз во вашиот проект. Увезете ја видео датотеката што сакате да ја додадете во iMovie. Потоа, увезете ја текстуалната датотека што сакате да ја додадете преводи. Проверете дали вашите датотеки се наоѓаат во истата папка на тврдиот диск на вашиот компјутер за да може iMovie да им пристапи.

Одлучете го видеото за кое сакате преводи

Изберете го видеото на кое сакате да додадете преводи. Потоа кликнете на копчето „Алатки“ и изберете „Преводи и затворени натписи“ од паѓачкото мени. Изберете „Додај преводи“ од менито што се појавува.

Парот за преводи ќе се појави на десната страна од екранот. Ова е местото каде што ќе ги видите сите опции поврзани со преводи. Ако сакате да додадете песна со титл, изберете ја видео датотеката и повлечете ја во временската линија. Сега ќе видите две песни на дното на екранот: Аудио 1 (саундтракот) и Видео 1 (сликата). Кликнете на „Аудио 1“ и изберете „Додај аудио“.

Изберете која било аудио датотека од вашиот компјутер или креирајте аудио клип користејќи го софтверот по ваш избор. Ако нема други достапни снимки, можете да го снимите вашиот глас.

Ако сакате да уредите постоечка песна, изберете ја од листата на песни и кликнете на „Уреди избрана песна за титл“.

Изберете го форматот на вашиот наслов

Кога учите да додавате натписи и преводи во iMovie, треба да имате претпочитан формат за да ги направите преводите повидливи. Насловот што го користите има различни опции за избор. Ве молиме изберете еден од паѓачкото мени со кликнување на него. Ако сакате да користите различен фонт или стил, изберете го од оваа листа.

Има многу избори овде, затоа играјте си со нив додека не најдете нешто што одговара на вашите потреби. Можете исто така да промените колку долго се појавува секој наслов со прилагодување на вредноста на неговото времетраење.

Променете го фонтот, големината и бојата на вашиот текст од менито Поставки за текст. Можете исто така да додадете преглед, сенка или боја на позадина за да се истакне повеќе. Ако сакате да се осигурате дека преводите се читливи на која било боја на заднина во вашето видео, изберете бел фонт со 100% непроѕирност или празен ако користите контура.

Одлучете каде и кога титлот треба да се појави на екранот

Можете да изберете точно времетраење или да дозволите iMovie да одреди колку долго треба да се базира на избирање „Автоматско прилагодување на должината на преводот“ (стандардна опција). Ако сакате да го промените ова подоцна, изберете го титлот и повлечете го до местото каде што сакате во вашата лента.

Запомнете дека дури и ако титлот е предолг за неговата сцена, можете да додадете повеќе преводи на различни точки низ вашиот филм со кликнување и влечење наоколу додека не се постават правилно.

Сега кога го додадовте текстот, треба да изберете место на вашето видео каде што сакате да се појави. За да го направите ова, допрете каде било на екранот и повлечете го прстот нагоре или надолу за да ја промените големината на полето за текст. За да го движите наоколу, повлечете го со прстот додека не најдете идеално место за вашиот превод за рамката на видеото. Можете да ја прилагодите големината на фонтот со допирање на иконата Font во горната лента со алатки на iMovie и избирање различни големини на фонтови од таму.

Титлувајте го вашиот филм онолку пати колку што е потребно

Ова е последниот чекор за тоа како да додадете преводи во iMovie. Сега кога додадовме текст во нашиот филм, ајде да видиме како да додадете онолку титлови и преводи колку што ви треба. Изберете ја алатката Текст во лентата со алатки или притиснете T на тастатурата за да ги отворите контролите на екранот за додавање текст директно на временската линија на вашиот филм.

Ќе видите кутија со опции за тоа колку голем, задебелен или закосен треба да биде фонтот; кликнете внатре во ова поле и почнете да пишувате. Користете ги копчињата под ова поле за да додадете повеќе текстуални полиња; секој од нив ќе го има својот наслов или титл. Ако веќе има второ поле, ќе видите дека „Нов наслов“ се појавува над него кога ќе кликнете внатре во него: кликнете повторно ако сакате уште еден.

Кликнете на кој било дел од вашето видео што моментално не е покриен со постоечки наслов или превод и почнете да пишувате; iMovie автоматски додава нови линии секој пат кога нема да остане доволно простор во неговата сегашна линија без да менува ништо друго за која било линија, односно, освен ако не го достигне својот максимален лимит на знаци.

Автоматска транскрипција

Иако постојат апликации кои можат да ви помогнат да додавате преводи на филмовите, овој процес често е заморен. Затоа, можете да користите автоматска транскрипција за да ги конвертирате сите ваши видео датотеки во текст. Овој метод е поудобен бидејќи мора да го поставите вашето видео на платформа која нуди услуги за препишување. Остатокот од работата ќе го заврши платформата, а вие можете да ги уредувате и споделувате датотеките.

Најчесто поставувани прашања

Постојат различни начини за додавање преводи во вашата апликација iMovie. Можете да ги следите чекорите дискутирани во оваа статија. Меѓутоа, ако процесот изгледа сложен, можете да се одлучите за автоматско препишување за да го намалите обемот на работа.

Најдобар начин да ја зголемите читливоста на вашиот iMovie е да ја затемните позадината на текстот. Треба да користите и оптимална боја на фонтот и големина на фонтот.

Сподели пост

Говор на текст

img

Transkriptor

Конвертирајте ги вашите аудио и видео фајлови во текст