Ja esat YouTube veidotājs, galvenais ir nodrošināt videoklipu pieejamību, padarot videoklipus iekļaujošus un lietotājam draudzīgus auditorijai. Subtitri ir labākais veids, kā to izdarīt. Bet audio klausīšanās un dialoga rakstīšana var aizņemt stundas. Šeit ienāk YouTube parakstu veidotājs. Tas automātiski ģenerē jūsu videoklipa transkripciju dažu minūšu laikā.
Lai gan daudzas šādas programmatūras ir pieejamas tiešsaistē, lielākā daļa neatbilst kvalitātes prasībām. Šajā rokasgrāmatā ir uzskaitīti pieci populārākie programmatūras risinājumi, kas palīdz iegūt augstas kvalitātes atšifrējumu. Tajā ir arī daži vērtīgi padomi vēl labākiem rezultātiem.

Izpratne par YouTube parakstu prasībām
Lielākā daļa cilvēku skatās videoklipu ar ieslēgtiem subtitriem un parakstiem. Patiesībā, saskaņā ar Preply , aptuveni 50% amerikāņu un 80% GenZ to dara lielāko daļu laika. Citiem vārdiem sakot, subtitri paplašina jūsu videoklipa sasniedzamību. Lai iegūtu labākus rezultātus, uzzināsim vairāk par tiem.
Kāpēc paraksti ir svarīgi jūsu videoklipiem?
YouTube ir viena no populārākajām meklētājprogrammām un sniedz lielu parakstu priekšrocības. Tas padara saturu pārmeklējamāku un līdz ar to SEO draudzīgāku. Citi iemesli, kādēļ YouTube video subtitri, ir šādi:
- Pieejamība : paraksti padara videoklipus pieejamus cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem un nodrošina, ka viņi tos pilnībā saprot.
- Plašāka sasniedzamība : Daudzi cilvēki dod priekšroku videoklipu skatīšanai trokšņainās vietās, un paraksti palīdz viņiem sekot līdzi.
- Palielināta iesaistīšanās : videoklipiem ar parakstiem parasti ir ilgāks skatīšanās laiks nekā citiem.
- SEO priekšrocības : meklētājprogrammas var indeksēt parakstus un ierindot tos augstāk meklēšanas rezultātos.
- Starptautiskā mērķauditorija : satura veidotāji var tulkot parakstus vairākās valodās, lai paplašinātu savu videoklipu sasniedzamību globālai auditorijai.
Dažādi YouTube parakstu veidi
YouTube paraksti ir dažādi, un populāri ir YouTube automātiskie subtitri, manuālie paraksti un slēgtie paraksti. Tie ir sīki aprakstīti šādi:
- Automātiskie subtitri : automātiski ģenerēti YouTube runas atpazīšanas funkcija un pieejami videoklipa noklusējuma valodā.
- Manuālie paraksti : veidotāji var transkribēt videoklipus un pievienot subtitrus, publicējot tos platformā. Tie parasti ir precīzāki nekā automātiskie paraksti.
- Slēgtie subtitri : tos var automātiski ģenerēt vai manuāli izveidot, un mērķauditorijas var tos ieslēgt un izslēgt.
- Atvērtie paraksti : Šis paraksts ir iegults videoklipā, tāpēc to nevar izslēgt. Tie ir pazīstami arī kā sadedzināti vai cepti paraksti.
YouTube parakstu formāta vadlīnijas
YouTube ir noteikusi noteiktas subtitru failu formātu un valodas tehniskās specifikācijas. Platforma atbalsta Scenarist Closed Caption (.scc), SubRip (.srt) un SubViewer (.sbv) failu formātus. Tikmēr subtitriem jābūt tajā pašā valodā kā videoklipam. Saskaņā ar vadlīnijām jums jāizvēlas konsekventa krāsu shēma, viegli lasāmi fonti un netraucējošs fons.
YouTube parakstu izveides metodes
Parakstu ģenerēšana jūsu YouTube videoklipiem nekad nav bijusi sarežģīta, pateicoties dažādiem pieejamajiem rīkiem un paņēmieniem. Sākot no manuālas parakstu izveides līdz automatizētiem rīkiem labākai precizitātei, ir risinājums ikvienam. Lūk, kā pievienot subtitrus YouTube videoklipiem:
- Manuālais parakstu izveides process : ierakstiet runātos dialogus, skatoties videoklipu, lai iegūtu izcilu precizitāti.
- YouTube automātiskāssubtitrufunkcijas izmantošana : šī funkcija automātiski transkribē jūsu videoklipus, taču transkripcijas nav ļoti precīzas.
- Profesionālie subtitru ģenerēšanas rīki : izmantojiet profesionālus rīkus, piemēram, Transkriptor, lai ģenerētu precīzus subtitrus.
Manuālais parakstu izveides process
Manuāla dialoga rakstīšana videoklipa skatīšanās laikā ir tradicionāls veids, kā izveidot YouTube parakstus. Šī metode ir precīza, jo varat atgriezties, atskaņot vai ātri virzīt uz priekšu videoklipu. Lai gan šī metode ir laikietilpīga, tās precizitāte neaprobežojas tikai ar sliktu audio kvalitāti, specializētu valodu vai smagiem akcentiem.
YouTube automātiskās subtitru funkcijas izmantošana
YouTube subtitru funkcijas izmantošana ir vēl viens veids, kā pievienot parakstus saviem videoklipiem. Tam ir viegli piekļūt un lietot. Atlasiet videoklipu, dodieties uz "Subtitri > Jaunu subtitru pievienošana" un pieskarieties vienumam "Automātiskā sinhronizācija", lai ģenerētu parakstus. Lai gan ģenerētie paraksti ir ērti, tiem ir nepieciešama smaga rediģēšana, lai labotu kļūdas, ko izraisa sarežģīta terminoloģija vai neskaidrs audio.
Profesionālie subtitru ģenerēšanas rīki
Tīmeklī vai tālrunī ir pieejami daudzi rīki, lai precīzāk un efektīvāk pievienotu subtitrus YouTube videoklipiem. Vienkārši augšupielādējiet videoklipu platformā un ļaujiet lietotnei to pārvērst subtitros. Tie ir ātri, vienkārši un efektīvi risinājumi, taču to precizitāte var cīnīties ar sarežģītu saturu.
Populārākie YouTube parakstu programmatūras risinājumi
Precizitāte ir ārkārtīgi svarīga, neatkarīgi no tā, vai tiek izmantota manuāla vai automātiska video subtitru ģeneratora programmatūra. Faktiski, saskaņā ar FCC , parakstiem jābūt aptuveni 99% precīziem vai katram vārdam jāatbilst runātajam dialogam. Ar AI tas ir grūti sasniedzams, bet šādi rīki veic lielisku darbu.
- Transkriptor : AI transkripcijas programmatūra ar 99% precizitāti un atbalstu 100+ valodām. Tas nodrošina virkni rediģēšanas rīku, lai uzlabotu subtitrus.
- Rev : Šī platforma piedāvā automātiskus un manuālus transkripcijas pakalpojumus, lai uzlabotu video pieejamību.
- Kapwing : Tā galvenokārt ir video rediģēšanas programmatūra ar transkripcijas funkcijām un atbalstu 70+ valodām.
- Amara : Video transkripcijas programmatūra ar rediģēšanas funkcijām, piemēram, regulējamu atskaņošanas ātrumu un audio viļņu formām.
- 3Play Media : Tas ir automātisks transkripcijas pakalpojums ar manuālu rediģēšanas funkciju, kas ģenerē precīzus YouTube subtitrus.

1. Transkriptor
Transkriptor ir AI darbināms YouTube subtitru veidotājs ar vienkāršu interfeisu un augstu precizitātes līmeni. Vienkārši ielīmējiet video saiti, ģenerējiet subtitrus un pārskatiet to ar dažādiem rediģēšanas rīkiem. Transkriptor var izveidot video subtitrus dažu minūšu laikā ar precizitāti līdz pat 99%. Tas veic lielisku darbu, pat ja audio ir neskaidrs vai ir vairāki skaļruņi.
Platforma ļauj transkribēt YouTube videoklipus 100+ valodās ar vienu klikšķi. Tas ietver populāras valodas, piemēram, angļu, spāņu un franču, un retāk sastopamas, piemēram, arābu, ebreju un citas. Turklāt centralizētā Transkriptor glabāšana nodrošina jūsu transkripcijas failu drošību. Tas ļauj viegli piekļūt, pārvaldīt un izgūt failus, kad nepieciešams.
Galvenās iezīmes
- Daudzvalodu : Transkriptor ļauj transkribēt YouTube videoklipus 100+ valodās ar vienu klikšķi.
- Transkripcija no saites : Jūs varat ģenerēt subtitrus jebkuram YouTube videoklipam, ielīmējot saiti.
- Rediģēšanas rīki : Izmantojiet tā YouTube parakstu redaktoru, lai pārliecinātos, ka katrs vārds atbilst runātajam dialogam.
- Vairāki formāti : Transkriptor atbalsta lielāko daļu audio un video failu formātu. Papildus standarta SRT formātam failus var eksportēt TXT, PDF, Word vai Plain Text formātos.
- Atskaņošanas funkcija : Jūs varat palēnināt audio ātrumu, lai nodrošinātu subtitru pareizību.
- Vairāku skaļruņu atpazīšana : Transkriptor var noteikt un atdalīt vairākus skaļruņus jūsu videoklipā.
- AI tērzēšana: Tā vietā, lai pārskatītu visu stenogrammu, uzdodiet AI palīgam jebkuru jautājumu vai izveidojiet kopsavilkumus ar vienu klikšķi.

2. Rev
Rev ir vēl viens populārs YouTube video transkripcijas rīks, kas piedāvā gan manuālus, gan automātiskus transkripcijas pakalpojumus. Precizitāte ir laba, ja izmantojat manuālos pakalpojumus, taču tas ir laikietilpīgs un dārgs. Lai gan automātiskā transkripcija ietaupa laiku un naudu, tā nav ļoti precīza. Tomēr varat izmantot tā rediģēšanas rīkus, lai uzlabotu tekstu un padarītu videoklipu pieejamāku. Daudzi lietotāji ir uzskatījuši, ka interfeiss ir neveikls un dažreiz nereaģē.

3. Kapwing
Kapwing tradicionāli ir video rediģēšanas programmatūra ar subtitrēšanas funkcijām. Rezultāts ir pienācīgs, ar pareizu pieturzīmēm un pareizrakstību. Varat izmantot formatēšanas funkciju, lai pielāgotu subtitru dizainu un stilu, kā arī pievienotu animācijas un emocijzīmes. Arī tas atbalsta 70+ valodas, kas vēl vairāk palielina pieejamību. Tās ierobežojums ir tāds, ka jūs nevarat rediģēt parakstus atsevišķi, funkcija, kas pieejama Transkriptor .

4. Amara
Amara ir atzīts video subtitrēšanas rīks, kas pazīstams ar savu lietotājam draudzīgo saskarni un spēcīgām funkcijām. Precizitāte ir pienācīga, un redaktoram ir tādas funkcijas kā regulējams atskaņošanas ātrums, audio viļņu formas un īsinājumtaustiņi. Tas ļauj precīzi rediģēt subtitrus, lai labāk iesaistītos. Turklāt tas ļauj piešķirt lomas un atļaujas komandas dalībniekiem, lai atvieglotu sadarbību. Tomēr labojumi var kļūt plaši, it īpaši, ja audio ir neskaidrs vai ietver vairākus skaļruņus.

5. 3Play Media
3Play Media piedāvā automātiskas transkripcijas un cilvēka pārskatīšanas kombināciju, lai ģenerētu precīzus YouTube subtitrus. Lai gan tas apgalvo, ka tas vispirms ir līdz 99% precīzs, jums, iespējams, būs jāpavada ilgs laiks, lai pilnveidotu subtitrus. Tas piedāvā arī tādas funkcijas kā slēgtie subtitri, tiešraides subtitri un tulkošanas pakalpojumi.
Labākā prakse YouTube parakstu izveidei
Meta publicētais oriģināls pētījums atklāja, ka subtitri palielināja video reklāmu skatīšanās laiku par 12%. Tomēr slikta subtitru kvalitāte dara pretējo. Tātad, šeit ir dažas labākās prakses YouTube parakstu izveidei:
Parakstu laiks un sinhronizācija
Neatkarīgi no YouTube parakstu programmatūras precizitātes, subtitriem ir jābūt perfekti sinhronizētiem ar runāto dialogu. Pretējā gadījumā tas traucē skatīšanās pieredzi, apgrūtinot auditorijai sekot dialogam. Tāpēc pārliecinieties, ka subtitri paliek pietiekami ilgi ekrānā, lai lasītu. Tas parasti ilgst trīs līdz piecas sekundes, vai arī jūs varat mērķēt uz 21 rakstzīmi sekundē.
Formāta un stila vadlīnijas
Ņemot vērā, ka YouTube paraksti ir svarīgi, tiem ir jāizskatās lieliski. Citiem vārdiem sakot, jums jāievēro formāta vadlīniju kopums, kas ir šāds:
- Rakstīšanas konvencijas : izmantojiet lielos burtus un pieturzīmes, lai padarītu parakstus lasāmus.
- Rindiņu skaits : Paraksti nedrīkst aizņemt lielāko daļu ekrāna vai būt pārāk mazi. Tātad, saglabājiet parakstus starp 1-3 rindiņām, lai gan divas rindiņas ir ideālas.
- Rindiņu pārtraukumi : Saglabājiet dabisku runas ritmu, nesalaužot vārdus vai terminus.
- Ilgums : Parakstam jāpaliek ekrānā 3-7 sekundes atkarībā no dialoga garuma.
- Runātāju vārdi : Iekļaujiet runātāja vārdu, ja videoklipā ir vairāk nekā viens.
- Mūzika vai citas skaņas : pārliecinieties, ka paraksti tver mūziku un citus skaņas efektus videoklipā.
Daudzvalodu apsvērumi
Ja plānojat paplašināt savu videoklipu sasniedzamību, laba ideja var būt daudzvalodu subtitri. Veidojot subtitrus, ņemiet vērā tādus faktorus kā mērķauditorijas valodas vajadzības, rakstzīmju ierobežojumi, precizitāte un pieejamība. Tas nodrošina vienmērīgu skatīšanās pieredzi daudzveidīgai starptautiskai auditorijai un stiprina iesaistīšanos.
Papildu padomi profesionāliem YouTube parakstiem
Veidojot YouTube subtitrus tiešsaistē, tehnoloģijai ir izšķiroša loma kvalitātes uzlabošanā. Tādi rīki kā Transkriptor pārveido subtitru izveidi, rediģēšanu un iegulšanu videoklipā. Šie papildu padomi var palīdzēt katru reizi ģenerēt profesionālus YouTube parakstus.
Kvalitātes nodrošināšanas process
Lai gan tiek teikts, ka AI rīki ģenerē parakstus ar precizitāti līdz 99%, vienmēr ir nepieciešama kvalitātes nodrošināšana. Pārbaudiet, vai kādi vārdi ir nepareizi uzrakstīti vai sarežģīti tehniskie žargoni. Jums vajadzētu arī saglabāt standarta rindiņu garumu un saglabāt parakstu pietiekami garu, lai to ērti lasītu. Pēc tam pārbaudiet vairākās ierīcēs un pārliecinieties, ka subtitri atbilst YouTube subtitru vadlīnijām.
Darbs ar vairākām valodām
Izvēloties uzlabotu YouTube slēgto subtitru ģeneratoru ar vairāku valodu atbalstu, netiks izgriezts. Ir vairākas lietas, kas jāaplūko. Vissvarīgākais ir tas, ka video subtitrus nedrīkst tieši tulkot. Tā vietā pārliecinieties, ka subtitri atspoguļo valodas nianses, tostarp slengu, idiomas un kultūras atsauces. Pārbaudiet arī, vai tulkojumos nav stereotipu vai aizvainojošu vispārinājumu par kultūru. Tādā veidā tas kalpos jūsu mērķim paplašināt videoklipu sasniedzamību.
Sarežģīta audio satura apstrāde
Dažos gadījumos var rasties audio ar ievērojamu fona troksni, smagiem akcentiem, runas pārklāšanos un daudz ko citu. Tas apgrūtina transkribētājam precīzi uztvert izrunātos vārdus. Šeit noder programmatūras rediģēšanas rīki. Piemēram, Transkriptor var palēnināt audio, lai daudz labāk uztvertu vārdus.
Secinājums
YouTube paraksti ir būtiski pieejamībai, SEO un iesaistīšanās nodrošināšanai. Starp pieejamajām metodēm YouTube parakstu veidotājs izceļas ar precīziem un ātriem video atšifrējumiem. Izņemot to, tādiem rīkiem kā Transkriptor ir papildu funkcijas, piemēram, vairāku failu atbalsts, vienkāršs interfeiss un atskaņošanas vadīklas. Tas nodrošina pilnīgu kontroli pār jūsu transkripciju. Tātad, izmēģiniet šo rīku bez maksas tūlīt!